DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing напряжённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
атмосфера была очень напряжённойthe atmosphere was charged with tension
атмосфера была очень напряжённойthe atmosphere was charged with suspense
более напряжённоmore intensely
борцы напрягли все силыthe wrestlers strained
в исключительно напряжённой обстановкеin especially trying circumstances
в напряжённой обстановкеunder pressurised circumstances (lop20)
в напряжённом ожиданииon the edge of one's seat (Игорь Primo)
в напряжённом ожиданииstoked (kutepov)
в напряжённом ожиданииagog
в напряжённом состоянииbundle of nerves
в результате напряжённой работы она переутомиласьshe is run down from working too hard
в этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стилеthe period was dominated by somber and intense religious art in a realist style
в эту минуту напряжённого ожиданияthis one impatient minute
вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этогоyou'll need every ounce of strength you have to pull through this
вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть этоyou'll need every ounce of strength you have to pull through this
вам придётся напрячь воображениеyou would have to stretch your imagination
вести напряжённый и целенаправленный поискlook hard and search (Alex_Odeychuk)
взволнованно-напряжённыйangst-ridden
внимательно и напряжённо следить за чем-либо, ожидая развязкиon the edge of one's seat (Evgeny Shamlidi)
возможность успеха при условии напряжённой борьбы или длительных усилийfighting chance
врач предостерег его против слишком напряжённой работыthe doctor warned him against working too hard
все его мускулы напряглисьall his muscles set
вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервыthe whole stormy set-up was bad for my nerves
готовиться напряжённо кwatch out (чем-либо tavost)
держать кого-л. в напряжённом ожиданииhold smb. in suspense (in fear, etc., и т.д.)
держать кого-либо в напряжённом ожиданииkeep in suspense
долго и напряжённо размышлятьponder long and hard (on sth. – o чём-л.: I pondered long and hard on this one and couldn't come to any decision. ART Vancouver)
его лицо сохранило напряжённое выражениеhis face didn't relax
его напряжённая работа начинает приносить плодыhis hard work begins to bear fruit
его напряжённая работа увенчалась успехомhis hard work was crowned with success
его слушают с напряжённым вниманиемhe has a grip on audience
его слушают с напряжённым вниманиемshe has a good grip on the audience
его ум напряжённо работаетhis mind is in a ferment
ей пришлось томиться в напряжённом ожиданииshe had to wait in suspense
заставлять кого-либо напряжённо трудитьсяkeep busy
иметь напряжённые отношенияbe in each other's face (to be aggressive with each other, or to tell each other what to do paghjella)
компания с напряжённым графиком работыhigh-pressure company (с высокой загрузкой 4uzhoj)
крайне напряжённая криминальная ситуацияextremely tense criminal situation (ABelonogov)
крайне напряжённыйgrim (The situation on the planet tartarus is grim – Обстановка на планете Тартарус остаётся крайне напряжённой. grigoriy_m)
крайне напряжённыйextremely stressful (schedule / driving conditions ART Vancouver)
кризис заставил его напрячь все силыthe crisis called forth all his energy
курс напряжённой тренировкиrugged course of training
менее напряжённоless intensely
минута напряжённого ожиданияpregnant moment of waiting (Yeldar Azanbayev)
мне потребовалось напрячь всё своё воображениеit was a great strain on my imagination
мне пришлось напрячь все силыI had to call upon all my strength
надо напрячь памятьit taxes one's memory
напряженно ждатьsweat out
напряженный графикpressure on time (Ivan Pisarev)
напряженный графикtime limitations (Ivan Pisarev)
напряженный графикshortage of time (Ivan Pisarev)
напряженный графикhectic schedule (Ivan Pisarev)
напряженный графикtime overload (Ivan Pisarev)
напряженный графикhigh overload (Ivan Pisarev)
напряженный графикtime shortage (Ivan Pisarev)
напряженный графикpacked schedule (Ivan Pisarev)
напряженный графикtight schedule (Ivan Pisarev)
напряженный графикbusy schedule (Ivan Pisarev)
напряженный графикcompeting time demands (Ivan Pisarev)
напряженный задел на продолжениеcliff-hanger (в кино или сериале или книге driven)
напряжённая атмосфераtension is in the air (scherfas)
напряжённая атмосфераtense atmosphere
напряжённая атмосфераfraught atmosphere (Ремедиос_П)
напряжённая атмосфераtouchy situation
напряжённая атмосфераstressful environment
напряжённая атмосфераtightness in the air
напряжённая борьбаclose election
напряжённая борьбаnail-biter election (Mr. Wolf)
напряжённая борьбаclose-fought battle (triumphe after a close-fought battle обычно о конкурсах lulic)
напряжённая борьбаhot contest (на соревнованиях и т. п.)
напряжённая борьбаarduous struggle (Ремедиос_П)
напряжённая борьбаuphill battle (VLZ_58)
напряжённая жизньbusy life (ssn)
напряжённая мысльtense thought
напряжённая мысльintent thought
напряжённая незавершённая концовкаcliffhanger (driven)
напряжённая, неослабная борьбаan intense and unrelenting struggle
напряжённая обстановкаindustrial unrest (трудовые отношения Кунделев)
напряжённая обстановкаhighly charged atmosphere
напряжённая обстановкаexplosive situation
напряжённая обстановкаstressful environment (the stressful environment in the orphanage ART Vancouver)
напряжённая погоняhot pursuit (Дмитрий_Р)
напряжённая политическая обстановкаhighly charged political environment
напряжённая пораtime of stress (Anglophile)
напряжённая работаhectic business schedule (конт.: Тяжелый труд и напряжённая работа являются источниками счастливой и долгой жизни, считают американские ученые.)
напряжённая работаBlood, sweat and tears (His success wasn't due to luck; it was blood, sweat and tears all the way. Успех его объясняется не удачей, а постоянной напряжённой работой. Interex)
напряжённая работаlucubration
напряжённая работаtireless efforts (Logofreak)
напряжённая работаwarm work
напряжённая работа и т.д. быстро заставила его забыть о своём романеhard work time, etc. soon cured him of his love affair (of his grief, etc., и т.д.)
напряжённая работа мыслиgood deal of thought (User)
напряжённая ситуацияstringent situation (triumfov)
напряжённая ситуацияa nervous situation
напряжённая ситуацияnervous situation (alexs2011)
напряжённая тишинаintense silence (Pokki)
напряжённая тишинаbreathless silence
напряжённая улыбкаtaut smile
напряжённая умственная работаlucubration
напряжённая экономическая обстановкаeconomic pressures (Кунделев)
напряжённо внимательныйengrossed (MichaelBurov)
напряжённо-внимательныйintent
напряжённо всматриватьсяwatch with intense eagerness (во что-либо)
напряжённо-деформированное состояние горных породstress-deformed state of the rocks (ABelonogov)
напряжённо наклонитьсяbrace against (Dude67)
напряжённо ожидатьwatch out for (чего-либо, кого-либо)
напряжённо переживающийintense
напряжённо пытатьсяmake strenuous efforts (Vitalique)
напряжённо работатьwork strenuously
напряжённо работатьstrap
напряжённо работатьwork hard (Andrey Truhachev)
напряжённо работатьwork aggressively
напряжённо работатьlucubrate
напряжённо работать над заданиемlabour at a task
напряжённо работать над заданиемlabor at a task
напряжённо размышлятьthink hard (linton)
напряжённо размышлятьagonize over something (lexicographer)
напряжённо старатьсяmake strenuous efforts (Vitalique)
напряжённо трудитьсяwork assiduously
напряжённо трудитьсяmake long hours
напряжённое вниманиеsuspense
напряжённое вниманиеbreathless attention
напряжённое вниманиеcall someone's attention
напряжённое вниманиеattention
напряжённое вниманиеopen-eyed attention
напряжённое выражениеintense face (лица)
напряжённое выражениеintense expression (лица)
напряжённое действиеviolent action
напряжённое лицоstiff face
напряжённое молчаниеtense silence (lexicographer)
напряжённое ожиданиеtense expectation (Lyubov_Zubritskaya)
напряжённое ожиданиеbreathless expectation
напряжённое повествованиеtaut narrative
напряжённое повествованиеtaut
напряжённое повествованиеtaught narrative
напряжённое положениеa thundery state of affairs
напряжённое положениеa tense situation
напряжённое противостояниеtense standoff (The Washington Post Zhongguotong)
напряжённое раздумьеbrown study
напряжённое размышлениеhard thinking (A.Rezvov)
напряжённое состояниеstate
напряжённое состояниеtensity
напряжённое состояниеtension
напряжённое умственное усилиеkeen intellectual exertion
напряжённой всматриватьсяwatch with intense eagerness (во что-либо)
напряжённые временаhectic times (Sagoto)
напряжённые мускулыtense muscles
напряжённые нервыhighly strung nerves
напряжённые нервыnerves on the stretch
напряжённые отношенияsore regulations
напряжённые отношенияembittered relations
напряжённые отношения между членами семьиfamily tensions (Family tensions have built up. ART Vancouver)
напряжённые переговорыtaut negotiations (Mr. Wolf)
напряжённые переговорыfraught negotiations (Mr. Wolf)
напряжённые раздумья современной поэзииtensions in modern poetry
напряжённые семейные отношенияfamily stress (контекстуальный перевод tania_mouse)
напряжённый бойgrueling battle (Taras)
напряжённый гласныйnarrow vowel
напряжённый графикheavy agenda
напряжённый графикhectic business schedule (Люди, у которых очень насыщенный и напряжённый график, чаще всего очень амбициозны, организованы и добросовестны.)
напряжённый графикcompressed timetable
напряжённый графикtight agenda (terra_nata)
напряжённый графикhigh pressure (4uzhoj)
напряжённый графикhectic schedule
напряжённый графикbusy agenda
напряжённый деньbusy day (Nika Franchi)
напряжённый деньa rough day
напряжённый до пределаoverstretched
напряжённый моментtrong situation
напряжённый моментtense moment
напряжённый образ жизниpressurised lifestyle (Leno444ek)
напряжённый рабочий графикheavy agenda
напряжённый рабочий графикbusy business schedule
напряжённый рабочий графикpunishing schedule
напряжённый разговорintense conversation (Lana Falcon)
напряжённый размерtaut meter
напряжённый размерtaught metre
напряжённый распорядок дняpressurized business schedule
напряжённый распорядок дняtight business schedule
напряжённый распорядок дняcrowded business schedule
напряжённый трудhard work (Alexey Lebedev)
напряжённый, тяжёлый, трудныйstressful (leosel)
напрячь вниманиеintensify attention
напрячь все нервыstretch every nerve
напрячь все свои силыlay one's self out
напрячь все силыbrace up
напрячь все силыexert all strength
напрячь все силыrecollect strength
напрячь все силыpull socks up
напрячь все силыstrain every sinew (Anglophile)
напрячь все силыpull up one's socks
напрячь все силыput forth all energies
напрячь все силыbrace
напрячь все силыmake every effort
напрячь все силыre-collect one's strength
напрячь все силыstrain every nerve
напрячь все силыgo all out
напрячь все силы для того, чтобы подвинуть пианиноput out all one's strength to move the piano
напрячь всю свою энергиюput forth all one's energies (all one's strength, all one's powers of argument, all one's powers of persuasion, etc., и т.д.)
напрячь всю свою энергиюput forth all energies
напрячь всю свою энергиюput forth all one energies (все силы)
напрячь голосforce one's voice
напрячь мышцыbunch one's muscles (Abysslooker)
напрячь памятьthink back (только в контексте 4uzhoj)
напрячь памятьsearch one's memory (Anglophile)
напрячь последние силыsmell oats (когда близка цель)
напрячь последние силыsmell oats (при приближении к цели)
напрячь последние силыsmell one's oats (при приближении к цели)
напрячь свой умrack one's brain (scherfas)
напрячь силыpull up one's socks
напрячь силы для бояbe strung for a fight
напрячь слухstrain one's ears
напрячь усилия под тяжестью ношиstrain under a load
нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробкаhis nerves were so taut, he jumped when the cork popped
он заговорил, стараясь развеять напряжённое молчаниеhe spoke, eager to break the tense silence
он напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статейhe labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofs
он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождейhe worked hard to gather the hay before the rains came
он сможет с честью выйти из сложившейся напряжённой ситуацииhe can ride out the present tense situation
очень напряженно работатьsweat blood
очень напряжённоdouble tides
полный напряжённого ожиданияsuspenseful (которое испытывает читатель, кинозритель и т.д.: It's a shame that such an opportunity to create a genuinely fearful and suspenseful film was wasted. Никита Лисовский)
положение дел, видимо, станет менее напряжённымthe situation tends to become less acute
после напряжённого минутного ожиданияafter a tense minute's delay (Technical)
предварительно напряжённый бетон с вмонтированными анкерными плитамиprestressed concrete with anchor plates
предварительно напряжённый железобетонprestressed concrete
при напряжённой обстановкеunder pressurised circumstances (lop20)
работать напряжённоwork hard
работать напряжённоwork strenuously
работать напряжённоbe hard at work
разрядка после напряжённого дняleaven of a tough day (Could anyone else comment on this? I don't see the problem here, as one of the meanings of the word leaven is 'something that modifies or lightens' (Merriam Webster), so to me, the whole expression "leaven of a tough day" (I came across it in one of the texts) could be translated as I've translated "разрядка после напряжённого дня" – are there any other suggestions? I am open to them. Sweetlana)
слушать с напряжённым вниманиемhear with strained attention (Vitalique)
с напряжённым выражением лицаtaut-faced (Wakeful dormouse)
самая напряжённая сцена в пьесеa climacteric scene in a play
слишком напряжённыйoverstrung (о нервах и т. п.)
сложилась напряжённая обстановкаthings got tense (The two them started chatting in a language Lorna did not understand, staying up to watch TV after she had gone to bed and regularly went to gym with each other. But they ended up 'finding excuses to touch and brush against each other' and things got tense in the house. dailymail.co.uk ART Vancouver)
слушать с напряжённым вниманиемbe all ears
слушать с напряжённым вниманиемbe all ears
создавать напряжённую обстановкуgenerate adversarial atmosphere (raf)
создать напряженную ситуациюput the screws on
создать очень напряжённую ситуациюtrigger an enormous controversy
становится всё напряжённейheat up (Johnny Bravo)
стать менее напряжённымease off
стоять в напряжённом наклонеbrace against (Dude67)
тяжёлое положение заставило его напрячь все силыthe crisis called forth all his energy
у неё нервы напряженыshe is highlystrung
у неё нервы напряженыshe is high-strung
урегулировать напряжённую ситуациюdefuse the tension
усердная, напряжённая работаlucubration
усугублять напряжённую обстановкуstoke tension
чрезмерно напрячьtax
чтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель выдал забавный анекдотthe chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tension
чтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель рассказал забавный анекдотthe chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tension
это требует напряжённой работыit takes some doing
это требует напряжённой работыit takes a lot of doing
я заставил его напрячь памятьI proded his memory