DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing назначенный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
быть назначеннымhold an appointment (на должность)
быть назначеннымbe posted to
быть назначеннымbe Gazetted
быть назначенным заместителемbe appointed someone's substitute
быть назначенным королевским адвокатомbe called within the Bar
быть назначенным королевским адвокатомbe called within the Bar
быть назначенным мировым судьёйbe sworn of the peace
быть назначенным на должностьbe assigned as (Johnny Bravo)
быть назначенным на какую-либо должностьbe appointed (He is said to HAVE been appointed director of a big plant. = It’s said THAT he HAS been appointed director of a big plant Johnny Bravo)
быть назначенным на приём к врачуhave an appointment with the doctor
быть назначенным опекуномbe appointed guardian to (someone)
быть назначенным чьим-либо опекуномbe appointed guardian to
быть назначенным пожизненноbe appointed for life
быть назначенным судьбойbe in the cards
быть назначенным судьбойbe in the cards
быть назначенным судьёйbe robed ("I firmly believe that when Judge Frank was robed, he left his political leanings at the door," said Minneapolis attorney Robert Weinstine. 4uzhoj)
в назначенное времяin the prescribed time
в назначенное времяat the fixed time
в назначенное времяon time
в назначенное времяat the appointed times (Alex_Odeychuk)
в назначенное времяat the appointed time (Tamerlane)
в заранее назначенное времяat a set time
в назначенное время и местоat the time and place fixed (Ying)
в назначенные дниon certain days
в назначенный деньon the named day, on the day named
в назначенный срокat the scheduled time (ART Vancouver)
в назначенный срокwithin a time limit (Alex_Odeychuk)
в назначенный срокat an appointed date
в назначенный срокin the required time
в назначенный часat an inch
в назначенный часat the appointed time (Александр Рыжов)
в точно назначенное времяright on time ( The train arrived at the station right on time Taras)
в финансовый комитет вместо Смита был назначен Браунon the finance committee Smith was replaced by Brown
Вам назначили наyou had an appointment for (rechnik)
вдруг он вспомнил, что у него назначена встречаhe suddenly remembered an appointment
вновь назначенныйnewly-appointed
вновь назначенныйnewly appointed
вновь назначитьreappoint
вновь назначить кого-либо работать в качествеreappoint to serve as
возьмите это по цене, какую сами назначитеtake it at your own price
впервые назначенный + название препаратаDe Novo (в клиническом исследовании Мария100)
временно освободить под обязательство явки в назначенный деньrelease on bail (в полицию или суд Olga Cartlidge)
временное освобождение под обязательство явки (в суд или полицию в назначенный деньbail (Освобождение "под залог" в британском суде магистратов практически не практикуется, а ссылка на "залог" используется переводчиками, не имеющими понятия о системе уголовного судопроизводство в Англии. Olga Cartlidge)
время и день собрания ещё не назначеныthe time and date of the meeting have not yet been set
встречаться в назначенном местиrendezvous
вынос тела назначен наthe funeral cortege will start at (Anglophile)
вынос тела назначен на 12 часовthe funeral cortege will start at twelve
г-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатомMr. N. was nominated to be collector of customs and confirmed
дата отъезда назначена на десятое июняthe date of departure is fixed as June 10
день, назначенный для очисткиsettlement day
день, назначенный для сведения счетовsettlement day
его назначили главнокомандующимhe was made commander-in-chief (general manager, president of the club, a judge, etc., и т.д.)
его назначили командиром ротыhe has been appointed company commander
его назначили командующим флотомhe was placed in command of the fleet
его назначили консуломhe has been named consul
его назначили послом на Кубуhe was appointed ambassador to Cuba
его назначили судьёйhe was appointed to the bench
его назначили управляющимhe was appointed manager
его недавно назначили на этот постhe has been appointed to his post recently
его отъезд был назначен на понедельникhis departure was fixed for Monday
его отъезд из Японии назначен на 10 январяhe is slated to leave Japan on January 10
его теперь назначили управляющимhe was advanced to the position of manager
за книгу назначили доступную ценуthe book was moderately priced
за книгу назначили подходящую ценуthe book was moderately priced
за мои прегрешения я был назначен вfor my sins I was appointed to
завершить избавиться от назначенных встречclear the board (sever_korrespondent)
заканчивать что-либо к назначенному срокуmeet the deadline
закончить что-либо к назначенному срокуcomplete something to schedule
закончить что-либо к назначенному срокуmeet the deadline
закрыть заседание, не назначив срока следующегоadjourn sine die (Lavrov)
заранее назначенныйset
к назначенному срокуwithout prevarication or delays
как было назначеноby appointment (ART Vancouver)
кого назначили замещать директора в его отсутствие?who has been placed in charge during the director's absence?
комиссия, назначенная президентомexecutive committee
концерт назначен на завтрашний вечерthe concert is fixed for tomorrow evening
лечь по назначенному курсуlay the course
ликвидатор, назначенный судомofficial liquidator
лицо, назначенное на должностьnominative
лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лицombudsman
лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лиц на государственные учрежденияombudsman
лицо, назначенное судом для распоряжения чьим-либо имуществомlegal personal representative (wikipedia.org 4uzhoj)
лицо, назначенное судом для распоряжения чьим-либо имуществомpersonal representative (wikipedia.org 4uzhoj)
лицо, официально назначенное ответственным за поддержание связейofficial contact person (Technical)
министр назначенный, но ещё не вступивший в должностьa minister designate
моего брата назначили директоромmy brother was chosen headmaster (president, leader, etc., школы, и т.д.)
моё дело назначено к слушанию в судеmy case comes on for trial
мы можем назначить встречу на завтрашнее утро, ближе к полудню?could we arrange a meeting for late tomorrow morning?
на этот день была назначена его свадьбаthis was the day set aside for his wedding
назначенная встречаscheduled meeting
назначенная для выслушания и решения какого-нибудь делаcourt of oyer and terminer
назначенная ценаa regular price
назначенная ценаa settled price
назначенная ценаreserve price
назначенное времяscheduled time (shadow_of_doubt)
назначенное времяfixed time
назначенное должностное лицоappointed official
назначенное местоappointed place
назначенное судом наказаниеcourt-appointed punishment (Other court-appointed punishments may include you being ordered to report to the probation officer once a month and administer to community service, court ... Alexander Demidov)
назначенные встречи с детьмиplay dates (после развода родителей alia20)
назначенные и выборные членыnominative and elective members
назначенные на какой-либо праздникproper
назначенные показателиspecified attributes (Himera)
назначенные показателиassigned attributes (Himera)
назначенные сотрудникиdesignated staff (Alex Lilo)
назначенные судами наказанияcourt-imposed punishments (In these situations, the court-imposed punishments were as a rule lower than the punishment demanded by the prosecutor (and by extension, the Gerichtsherr). Alexander Demidov)
назначенные судами наказанияcourt-appointed punishments (Other court-appointed punishments may include you being ordered to report to the probation officer once a month and administer to community service, court ... Alexander Demidov)
назначенные часыcertain hours
назначенный в отправкуoutward bound
назначенный впоследствииlater appointee (Назначенный впоследствии на должность = A later appointee to. James'sbrother John, a later appointee to the U.S. Supreme Court, had a lawyer's bill to prove it. Alexander Demidov)
назначенный деньstated day (freedomanna)
назначенный деньfixture (для состязания и т.п.)
назначенный день уплатыterm (аренды, процентов)
назначенный для выслушания и решения какого-нибудь делаcourt of oyer and terminer
назначенный для питанияalimentary
назначенный для пренийdebating
назначенный для спаньяsleeping
назначенный заранееappointed
назначенный координаторDFP (проекта ПСО в рамках РКИК ООН 4uzhoj)
назначенный на должность по политическим мотивамpolitical appointee
назначенный на определённое времяtimed
назначенный, но ещё не вступивший в должностьdesignate
назначенный порядокprescribed manner (Andy)
назначенный посломappointed as an ambassador
назначенный постоянноirremovable
назначенный представительnominated deputy (Виталик-Киев)
назначенный представительdesignated representative
назначенный ресурсspecified run (в значении "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы " Alexander Demidov)
назначенный ресурсspecified life (Alexander Demidov)
назначенный ресурс до капитального ремонтаdesign time between overhauls (1500-hour design time between overhauls, also designated as the GO-300. WK Alexander Demidov)
назначенный срокthe time specified
назначенный срокfixed time
назначенный срок службыspecified life (когда параллельно используется термин "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы" Alexander Demidov)
назначенный срок службыspecified life (когда параллельно используется термин "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы" -АД)
назначенный срок службыdesign service life (The definition of design service life was described in a previous BRE Report 228293 (June 2006). This stated that design service life should be defined as follows: "… the assessment of a structure, both as a complete building and individual components, which predicts its potential lifetime based on levels of design, workmanship, maintenance and the environment." gov.scot Alexander Demidov)
назначенный срок службыspecified time in service (MTBF) or mean time to failure MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov)
назначенный срок храненияspecified storage time (Alexander Demidov)
назначено на пятое августаthe date is set for August 5
назначили наhad an appointment for (rechnik)
назначить аудиенциюgive audience
назначить больному молочную диетуput the patient on a milk diet
назначить кого-либо в караулdetail for guard duty
назначить в караулshoot for guard
назначить в комитет экспертовassign experts to the committee
назначить кого-либо в нарядtell off for duty
назначить кого-л. в нарядtell sb. off to do duty
назначить кого-л. в нарядtell sb. off for duty
назначить в продажуput up for sale
назначить в продажуset to sale
назначить в продажуoffer for sale
назначить и т.д. в тысячу фунтовset the price the value of the canvas, etc. at £1000
назначить вдовью частьjointure
назначить времяset a time
назначить времяfix a time
назначить времяappoint a time
назначить время собранияstate the time for a meeting
назначить встречуschedule a meeting
назначить встречуfix an appointment (tlumach)
назначить встречуget an appointment (maystay)
назначить встречуset up a meeting (с – with: "Harold then tries to get even with the IRA and sets up a meeting with the IRA's London leadership." – "The Long Good Friday", Wikipedia – назначает встречу с лондонскими руководителями ИРА ART Vancouver)
назначить встречуmake an appointment
назначить встречу с кем-л. на углуmeet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
назначить выборыfix the elections
назначить выборыcall the elections
назначить выборыfix the election
назначить выборыcall the election
назначить высокую ценуcharge a high price
назначить датуsettle a date (Andrey Truhachev)
назначить датуspecify a date (встречи)
назначить датуspecify a date (встречи и т. п.)
назначить дату внеочередного собранияfix the date for an extraordinary meeting
назначить дату свадебной церемонииset a wedding date (Washington Post Alex_Odeychuk)
назначить дату свадьбыset a wedding date (Washington Post Alex_Odeychuk)
назначить дело к рассмотрениюlist for hearing (Counsel is instructed to appear on behalf of the Claimant at the forthcoming trial, listed for hearing... LE Alexander Demidov)
назначить дело к судебному разбирательству в судебном заседанииlist a case for trial (Alexander Demidov)
назначить деньsettle a date (Andrey Truhachev)
назначить деньset a day
назначить деньsettle the day (the date of one's return, the pattern of smth., the price, the time, etc., и т.д.)
назначить деньname the day (особ. свадьбы)
назначить день и место проведения собранияappoint the day and place for the meeting
назначить день и место проведения собранияappoint the day and venue for the meeting
назначить день и место проведения собранияindicate the day and venue for the meeting
назначить день и место проведения собранияindicate the day and place for the meeting
назначить день и место проведения собранияindicate the day and location for the meeting
назначить день и место проведения собранияappoint the day and location for the meeting
назначить день премьерыappoint a day for the premiere
назначить день проведения заседанияappoint a day for the meeting (Lavrov)
назначить день свадьбыname the day (тк. о невесте)
назначить день свадьбыappoint a day for the wedding
назначить день свадьбыname the day
назначить день свадьбыappoint a day for the wedding назначить день свадьбы
назначить день собранияfix a date for a meeting
назначить депутатаauthorize a deputy
назначить депутатаappoint a deputy
назначить депутатомdeputize
назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент законаcommit a bill
назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент проектаcommit a bill
назначить долюappoint a stint
назначить долюset a stint
назначить ежегодную рентуsettle an annuity
назначить завышенную ценуmake an overcharge on (на что-либо)
назначить завышенную ценуovercharge
назначить завышенную цену наmake an overcharge on (что-либо)
назначить кого-л. замещать учителяappoint smb. as a substitute for the teacher (as a representative from our country, as the agent for the sale, as one of the committee, etc., и т.д.)
назначить занятиеset a lesson (D. Zolottsev)
назначить занятиеset a class (D. Zolottsev)
назначить зарплатуset the salary (кому-либо; for someone ART Vancouver)
назначить зарплату в сто долларовfix one's salary at$100 (the price at one dollar, the passage money at £5 per head, etc., и т.д.)
назначить заседаниеset a meeting
назначить заседаниеschedule a meeting (Alexander Demidov)
назначить каждому матросу своё местоberth a ship's crew
назначить квотуassign a quota
назначить кого-либо шерифомprick somebody for sheriff
назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент законаcommit a bill
назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент проектаcommit a bill
назначить кому-либо свиданиеask someone out on a date (Interex)
назначить кому-либо хорошее жалованиеgive someone a good screw (Interex)
назначить конкурс наput up for competition (что-л.)
назначить конференцию на понедельникarrange a conference for Monday (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc., и т.д.)
назначить курс корабля по картеset a course on a chart
назначить лечениеput on medication (lop20)
назначить местоlocate
назначить наmake an appointment for (rechnik)
назначить кого-либо на более высокую должностьappoint to a higher post
назначить на более раннее времяprepone (Andrey Truhachev)
назначить на дежурствоname for duty
назначить на должностьcommission
назначить на должностьname to a post (Alexander Demidov)
назначить на должностьseat
назначить на другое числоreschedule
назначить на ответственный постappoint to a responsible office (Interex)
назначить на постdesignate to a post
назначить на постnominate for a post
назначить кого-либо на какой-либо постnominate to a post
назначить на постdesignate
назначить на работуroster (Alex Lilo)
назначить кого-либо на работуset down for a job
назначить на рольassign the role (ek23)
назначить кого-л. на эту должностьappoint smb. to the post (to a high office, on the commission, to a University, to a ship, etc., и т.д.)
назначить наградуput a bounty (on someone Andrey Truhachev)
назначить наградуoffer a reward (Andrey Truhachev)
назначить награду заplace a bounty (on, for GeorgeK)
назначить награду заoffer a reward (for GeorgeK)
назначить награду за чью-л. головуset a price on smb.'s head
назначить награду за чью-л. жизньset a price on smb.'s life
назначить наказание, соответствующее характеру преступленияproportion the penalty to the nature of the crime
назначить нового представителяappoint a new representative
назначить нормуappoint a stint
назначить оплатуfix the rate of pay
назначить ответственным лицом заappoint executive officer in charge of (Your science projects involved radishes, did it not? Patterson Supera: Yes, sir. Capt. Picard: Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes. Alexander Demidov)
назначить офицера на постdesignate an officer to a post
назначить офицера на постdesignate an officer for a post
назначить пенсиюpension
назначить пенсиюgrant a pension to (кому-либо)
назначить пенсиюgrant a pension
назначить перерывprorogue
назначить перерыв в работе парламентаprorogue
назначить по шаблонуassign by template (Alex_Odeychuk)
назначить подающимpitch (в бейсболе)
назначить полковника командиром дивизииput a colonel over a division
назначить пособиеgrant a pension to (кому-либо)
назначить предварительное слушаниеcall a preliminary hearing (Alexander Demidov)
назначить кого-л. председателемput smb. in the chair
назначить председателемcall to the chair
назначить преемникомinherit (When John was promoted he inherited me ugachaka)
назначить президентомcall to the chair
назначить чей-л. приезд на...time one's arrival for... (определённое время)
назначить приоритетыprioritise
назначить приёмmake appointment (MichaelBurov)
назначить приёмarrange an appointment (MichaelBurov)
назначить приёмmake an appointment (MichaelBurov)
назначить приёмhave an appointment (MichaelBurov)
назначить приёмarrange appointment (MichaelBurov)
назначить профессоромappoint to a professorship (Anglophile)
назначить профессоромapply to a professorship
назначить радиотерапиюprescribe radiotherapy
назначить свиданиеarrange a date (Simonoffs)
назначить свиданиеset up a meet (Гевар)
назначить свиданиеask out
назначить свиданиеmeet
назначить свиданиеhook up
назначить свиданиеmake a date (Arrange a meeting with someone, as in Let's get the department heads together and make a date for lunch next week, or I've made a date with Jean; can you join us? At first alluding only to social engagements, especially with a member of the opposite sex, this term, first recorded in 1876, is now used more broadly.)
назначить свидание девушкеdate a girl
назначить кого-либо своим представителем на переговорах с правительствомdepute to confer with the government
назначить кого-либо своим преемникомdesignate as successor
назначить слишком низкую ценуundercharge
назначить собраниеplot out a meeting
назначить собрание на какой-л. деньfix a day for the meeting (the meeting for 3 o'clock, the boat-race for Thursday, the execution for tomorrow, the date for the event, etc., и т.д.)
назначить совещаниеset up a meeting (Johnny Bravo)
назначить содержаниеput on an allowance (pathway)
назначить срокsettle a date (Andrey Truhachev)
назначить срок возвращенияsettle the date of return
назначить ставкуquote a rate
назначить судебно-медицинскую экспертизуarrange a forensic medical exam (VLZ_58)
назначить судьюschedule a referee (for a game; или рефери – на игру Alex Lilo)
назначить кого-либо судьёйmake a judge
назначить урокset a class (D. Zolottsev)
назначить урокset a lesson (D. Zolottsev)
назначить ценуput a price on (на что-либо)
назначить ценуplace a price on (на что-либо)
назначить ценуquote a price
назначить ценуprice
назначить ценуtag
назначить ценуtax (what will you tax me? – сколько это будет мне стоить?)
назначить свою ценуname price
назначить ценуquote
назначить ценуcharge a price
назначить цену заput a price on
назначить цену за домquote a price on a house
назначить цену за картинуput price on a painting
назначить цену за картинуput a price on a painting
назначить цену за товарquote a price for the goods
назначить цену на картинуput a price on a painting
назначить цену на за товарquote a price for the goods
назначь его следить за топкойput him to mind the furnace
назначьте деньname your day
наконец-то он назначил личную встречу с Джудиhe has finally arranged a personal meet with Judy
не в назначенное времяat the wrong time
не назначенныйundelegated (в депутаты)
не назначенныйunassigned (куда-либо)
не прийти в назначенное времяbreak an appointment
не прийти в назначенное время или местоbreak an appointment
не прийти в назначенное местоbreak an appointment
не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршалno sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshal
не явиться в назначенное времяbreak an appointment
не явиться в назначенное местоbreak an appointment
не явиться на встречу в назначенное времяbreak an appointment
незнакомец или незнакомка, с которыми назначено свиданиеblind date
незнакомец, с которым назначено свиданиеblind date
незнакомка, с которой назначено свиданиеblind date
неожиданно назначить на высокую должностьpitchfork
новая фирма назначила его в торговый отделthe new firm attached him to the sales division
новичок, новый работник, недавно назначенный на должностьgreenhat (eleele)
обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободыcharges punishable by life imprisonment
оболванить дерево соответственно форме той вещи, для которой оно назначеноbevel
оказаться назначеннымget the nod (на должность и т. п.)
он был назначен заведующим вместо г-на Джоунзаhe was appointed manager vice Mr. Jones
он был назначен на очень высокий постhe was exalted to the most eminent station
он был назначен на этот пост недавноhe has been appointed to his post recently
он Дюрер был назначен придворным художником Карла Vhe was made court painter to Charles V of Spain
он был назначен придворным художником Карла Vhe was made court painter to Charles V of Spain (о Дюрере)
он назначил мне на сегодня свиданиеhe appointed to meet me today
он отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачуhe marked in his diary the date of the appointment with the doctor
он просил её назначить деньhe asked her to name the day (свадьбы)
он только недавно был назначен консультантомhe was appointed to a consultancy only recently
она была назначена директором компанииshe was made a director of the company
она попыталась уговорить его назначить встречуshe tried to coax him into making an appointment. (Franka_LV)
они назначили время следующей встречи?did they appoint the time for the next meeting?
они назначили Уайта управляющимthey appointed White manager
опекун, назначенный родителямиparent-appointed guardian (tania_mouse)
отработавший назначенный ресурсlife-expired (Alexander Demidov)
официально назначенная комиссияcommission duly appointed
официально назначенная комиссияduly appointed commission
официально назначенный военным художником во времена Первой и Второй мировых войнan official war artist in World Wars I and II (художник Пол Нэш)
ошибочно назначить приём лекарственного средстваmisprescribe (ad_notam)
письменное обязательство уплаты суммы в назначенный срокpromissory note
по мере того, как наступает назначенный срокas time draws nearer
по мере того, как наступает назначенный срокas time draws near
по мере того, как приближается назначенный срокas time draws nearer
по мере того, как приближается назначенный срокas time draws near
по назначенной ценеno abatement made
подателю запроса может быть назначено наказание в виде штрафа и/или лишения свободыclaimant can be punishable with a fine and/or imprisonment
позже назначенного времениbehind time
позже назначенного времениbehind schedule
позже назначенного срокаbehind time
позже назначенного срокаbehind schedule
позже назначенного срокаbeyond the deadline (schnuller)
позже назначенного часаbeyond the appointed hour
посол, назначенный в награду за поддержку партии на выборахpolitical ambassador
посол, назначенный президентом, но ещё не утверждённый сенатомAmbassador Designate (США)
построить дом за назначенную цену, не входя в подробности издержекbuild a house by the job
правление из шести назначенных и шести выборных членовa board of six nominated and six elected members
предложить, чтобы собрание было назначено на девятое сентябряsuggest that the meeting be fixed for September 9th (that the building be restored, etc., и т.д.)
президент назначил её своим специальным представителемthe President made her his special envoy
прибыть в назначенное времяarrive in good time (musichok)
придётся назначить определённый деньwe shall have to decide upon the date
прийти в назначенное времяcome at the appointed time
прийти в назначенное времяkeep an appointment
прийти в назначенное времяbreak an appointment
прийти в назначенное время или местоkeep an appointment
прийти в назначенное местоkeep an appointment
прийти как раз в назначенную минутуcome critical
прийти раньше назначенного времениbe too early
прийти раньше назначенного времениbe too early
принцип отбывания назначенного по приговору тюремного заключёния в одной и той же тюрьме"one prison service"
приходить в назначенное времяkeep an appointment (ме́сто и т.п.)
пробыть долее назначенного времениoutstand
продавать по назначенной ценеsell at one price
просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставкуplease quote us your best terms for the delivery of (бизн.)
просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставкуplease quote us your best terms for the delivery of
прятать назначенные лекарстваpalm meds (ad_notam)
раньше назначенного времениbefore time (Taras)
распустить парламент и назначить новые выборыgo to the country
распустить парламент и назначить новые выборыappeal to the country
с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
самостоятельно назначенныйself-imposed (задачи, ограничения и т. п., возложенные человеком на себя самостоятельно Азери)
сбор войск в назначенном местеrendezvous
сбор кораблей в назначенном местеrendezvous
свидание, назначенная встречаtrysting (hoodie)
сделать так, чтобы тебя назначилиget oneself appointed (noticed, chosen, etc., и т.д.)
следующее заседание назначено наcourt adjourned until (The court adjourned until to-morrow morning ten of the clock. | Court adjourned until 9.30am tomorrow in the SauberF1Team GvanderGarde case. | 4.35pm The jury has been sent home for the day and the court adjourned until Tuesday next week. Alexander Demidov)
слушание дела и т.д. было назначено на понедельникthe hearing the meeting, the trial, etc. was set down for Monday (for today, etc., и т.д.)
слушание дела назначено наthe case is called for (напр., понедельник Anglophile)
слушания назначены наthe hearing date has been set for (triumfov)
сможете ли вы добиться, чтобы он, наконец, назначил определённый срок?can you fasten him down to a firm date?
собираться в назначенное местоrendezvous
собрание было назначено на восемь тридцать вечераthe time appointed for the meeting was 8.30 p. m.
собрание было назначено на понедельникthe meeting was called for Monday
собрание назначено на понедельникthe meeting is set down for Monday
собрание назначено на сегодняthe meeting is programmed for today
Совещание было назначено на летоthe conference was slated for summer
состязание прошло в назначенный деньthe contest came off on the day fixed
специально для чего-л. назначенныйspecial
специально назначенный экспертspecifically named expert (ROGER YOUNG)
список дел, назначенных к слушаниюtrial docket
список дел, назначенных к слушанию на определённый деньdaily cause list
список дел, назначенных к слушаньюroll
срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее назначенного срока тюремного заключёнияterm of imprisonment
срок тюремного заключёния, назначенный с зачётом ранее отбытого срока тюремного заключёнияterm of imprisonment
стипендия, назначенная за отличные успехиprize fellowship
студия перепробовала на эту роль сто детей, прежде чем назначила исполнителяthe studio screen-tested 100 children before casting the part
так было назначеноthe thing was purposed
то место, от которого судно переменяет курс первоначально назначенного плаванияdividing point (при страховании)
тотта, кому назначено свидание-парой провести выпускнойprom date (Татьян)
точно в назначенное времяon time (Lanita2)
точно в назначенный часbang on time
точь-в-точь в назначенное времяright on time (Taras)
у меня уже назначено свиданиеl'm dated up already
у него была назначена встреча в ресторане в восемь часовhe had an engagement at a restaurant at eight
уровень прерываний, назначенный устройствуDIRQL
церемония была назначена на два часаthe ceremony was arranged for two o'clock
чиновник, назначенный шерифом для наблюдения за исполнением законаbound bailiff
экзамен и т.д. назначен на сегодняthe examination the voting, his departure, etc. is set for today (for May 2, etc., и т.д.)
я забыл, что назначил встречуthe appointment slipped from my memory
явиться в назначенное времяkeep to an appointment
явиться в назначенное времяkeep an appointment
явиться в назначенное время на свиданиеkeep an appointment
явиться в суд в назначенный срокsurrender to bail (об отпущенном под залог)
явиться в суд в назначенный срокsurrender to one's bail (о выпущенном на поруки)
явиться в суд в назначенный срокsave bail (об отпущенном под залог)
явиться в суд в назначенный срокsave one's bail (о выпущенном на поруки)