DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нажать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать педаль нажать педальpedal
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен"tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен"tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
надо нажать посильнееit needs a bit more pressure
Нажав на кнопку, указывающую на Ваше согласиеBy clicking a box indicating your acceptance (Валерия 555)
нажать все кнопкиmove heaven and earth
нажать и отпуститьpull down once and let go (напр., о ручке пожарной сигнализации 4uzhoj)
нажать и удерживатьlong press (VictorMashkovtsev)
нажать кнопкуpush the button
нажать кнопкуpress the button (звонка, пускателя и т. п.)
нажать кнопкуpress the button (звонка, механизма, машины)
нажать кнопкуpress the button
нажать кнопку вызоваring the call button (MichaelBurov)
нажать кнопку звонкаpress the bell button (Andrey Truhachev)
нажать на кнопку звонкаpress the buzzer
нажать наturn up the heat on
нажать наtap (wordreference.com Alexander Demidov)
нажать наpress
нажать на все кнопкиset all springs a-going
нажать на все кнопкиpress the button
нажать на все педалиset all springs a-going
нажать на все пружиныpull all the wires (Anglophile)
нажать на все пружиныpull out all the stops
нажать на все пружиныset all springs a-going
нажать на все рычагиmove heaven and earth (Anglophile)
нажать на все рычагиpull out all the stops (Anglophile)
нажать на гашеткуpull the trigger
нажать на клавишуpress the key
нажать на клавишуpress a key
нажать на клавишуpress a button (WiseSnake)
нажать на кнопкуpush the button (В.И.Макаров)
нажать на кнопкуpress the button (звонка, пускателя и т. п.)
нажать на кнопку звонкаpress the bell button (Andrey Truhachev)
нажать на кнопку звонкаtouch the bell
нажать на курокmove the trigger (Alex Lilo)
нажать на курокsqueeze off a round (Источник: (to fire (a shot) by squeezing the trigger of a gun) learnersdictionary.com Tetiana Diakova)
нажать на курокpull the trigger (Tion; Технически неправильный, хоть и распространенный, вариант. См. http://trigger.yando.ru/ dav_rubin)
нажать на паузуhit pause (Ремедиос_П)
нажать на паузуpress pause (capricolya)
нажать на педальpedal
нажать на педаль газаstep onto the gas pedal (dimock)
нажать на педаль газаdrop the hammer
нажать на рычагthrow the switch (рубильника, переключателя Technical)
нажать на рычагpress a lever
нажать на скрытую пружину, открывающую письменный столpress a secret spring of a writing-desk
нажать на спусковой крючокpress the trigger
нажать на тормозhit the brake pedal (ART Vancouver)
нажать на тормозаput on the brakes (Yanick)
нажать на тормозаslam on the brakes
нажать педальpress the pedal
нажать правой кнопкой мышиright-click (Ремедиос_П)
нажать тайные пружиныpull the wires
нажать тайные пружиныwork the oracle
нажать, чтобы кто-л. сделалput on pressure to make smb. do (smth., что-л.)
нажми педаль!step on the gas!
Нажми, чтобы открытьPUSH-TO-OPEN (teslenkoroman)
нажмите кнопкуring the bell (звонка́)
нажмите на него как следует!put his feet to the fire!
нам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласияwe had to lean on them to make them agree
нечаянно нажатьaccidentally hit (Sorry, I must have accidentally hit the redial button. ART Vancouver)
он взял пульт и нажал кнопку "воспроизведение"he reached for the remote control and pressed the "play" button
он дважды нажал на звонокhe rang the bell twice
он нажал кнопку, и ворота открылисьhe pushed a button, and the gate slid open
он нажал на газ и рванул вперёдhe dropped the hammer and left off
он нажал на кнопку и крышка сразу открыласьhe pressed the knob and the lid flew open
он нажал на тормозаhe jammed on the brakes
он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремяhe slammed on the brakes but failed to stop in time
откуда вы знаете, какую кнопку нужно нажать и т.д.?how do you tell which button to press where to stop, where to find him, when to come, etc.?
попробуйте нажать на негоtry using a little pressure on him
просто нажмите кнопкуone button away (рекламный слоган ybelov)
резко нажать на тормозаyank on the brake (затормозить)
с силой нажатьslam
слегка нажмитеgive it a slight press
убедившись в окончании загрузки, нажмите ОКafter the download completion has been confirmed, press ok (Damirules)