Russian | English |
благодарить кого-либо надлежащим образом | thank properly |
Будучи обладающим надлежащей квалификацией, ему/ей присуждается степень | Being found duly qualified for the degree of (Johnny Bravo) |
в надлежащее время | in good time |
в надлежащее время | in determined time (SergeyL) |
в надлежащее время | in necessary time (SergeyL) |
в надлежащее время | in due season |
в надлежащее время | in season |
в надлежащее время | at appropriate time (SergeyL) |
в надлежащее время | at proper time (SergeyL) |
в надлежащее время | at necessary time (SergeyL) |
в надлежащее время | with due time (SergeyL) |
в надлежащее время | in specified time (SergeyL) |
в надлежащее время | at required time (SergeyL) |
в надлежащей манере | becomingly |
в надлежащей форме | in due form |
в надлежащем виде | up to snuff (Artjaazz) |
в надлежащем виде | in the correct manner (Chris Dawe) |
в надлежащем виде | in due form (Gr. Sitnikov) |
в надлежащем контексте | in a proper context (Dias) |
в надлежащем отремонтированном состоянии | in a condition of good repair as required (maintain the premises in a condition of good repair as required under the New York City. Administrative Code 5 25-301 et seq (the "landmarks law"). Alexander Demidov) |
в надлежащем порядке | in proper manner |
в надлежащем порядке | as appropriate (vladibuddy) |
в надлежащем порядке | in good order |
в надлежащем порядке | in proper order |
в надлежащем рабочем состоянии | in proper working order (Alexander Demidov) |
в надлежащем размере | full-sized |
в надлежащем состоянии | in proper condition (pelipejchenko) |
в надлежащие сроки | at the proper time (bookworm) |
в надлежащие сроки | in due time (grafleonov) |
в надлежащий момент | at a suitable time (ABelonogov) |
в надлежащий срок | in due course (They need to be confident that the overdraft will be repaid in due course.) |
в надлежащий срок | in due time |
в надлежащих случаях | in appropriate cases (grafleonov) |
в надлежащих условиях | in the right conditions (Alex_Odeychuk) |
в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями | in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives (как вариант. После "чего" запятую не ставить :) Emilien88) |
вам надлежало это сделать | you ought to have done it |
вам надлежит предостеречь их | it is incumbent on you to warn them |
вам надлежит работать | it behoves you to work |
вам надлежит сделать это | it behoves you to do this |
вам надлежит явиться в девять часов | you are to report at nine o'clock |
гарантия надлежащего исполнения обязательств | performance guarantee (Alexander Demidov) |
гарантия надлежащего исполнения обязательств по контракту | contract performance guarantee (Alexander Demidov) |
Государственный институт лекарственных средств и надлежащих практик | State Institute of Drugs and Good Practices (rechnik) |
действовать как надлежит джентльмену | act as becomes a gentleman |
должен быть заверен надлежащим образом | must be duly certified (ABelonogov) |
должное и надлежащее исполнение | due and proper performance (Alexander Demidov) |
ей надлежит | she is supposed to |
ей надлежит явиться в восемь часов | she is required to make an appearance at eight o'clock |
за надлежащими подписями | duly |
за надлежащими подписями | properly signed |
заверенный надлежащим образом | duly certified (Alexander Demidov) |
Закон "О сплочении и укреплении Америки путём обеспечения надлежащими средствами, требуемыми для пресечения и воспрепятствования терроризму" | Uniting and Strengthening of America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism (Lavrov) |
звание студента обязывает вести себя надлежащим образом | students are expected to live up to certain standards of behaviour |
каждому надлежит исполнять свои обязанности | everybody do his duty (Vitalique) |
как и надлежит | as befits (be appropriate for Val_Ships) |
как надлежит | as effeirs |
класть на надлежащее основание | bed (кирпич на слой извёстки и т. п.) |
контракт, оформленный надлежащим образом | properly drawn-up contract (VLZ_58) |
лицо, уполномоченное надлежащим образом | duly authorised (zhvir) |
на надлежащем профессиональном уровне, добросовестно и тщательно | with due diligence (фраза из трудового договора 4uzhoj) |
на надлежащем уровне | up to snuff (Artjaazz) |
на надлежащем уровне | at the appropriate level (MichaelBurov) |
надлежащая больничная практика | good hospital practice (Anna Kulik AlexU) |
Надлежащая дистрибьюторская практика | gdp (Good Distributional Practice almatinec) |
надлежащая забота | due care (Stas-Soleil) |
надлежащая законная процедура | due course of law |
надлежащая защита | adequate protection (kee46) |
Надлежащая клиническая практика GCP | GxP (yanadya19) |
надлежащая мера | adequate measure (Alexander Demidov) |
надлежащая научная практика | good scientific practices (yurtranslate23) |
надлежащая отраслевая практика | good industry practice (VictorMashkovtsev) |
надлежащая перспектива | the right perspective |
надлежащая перспектива | the proper perspective |
Надлежащая практика культивирования и сбора лекарственных растений | Good Agricultural and Collection Practice (XnuttyX) |
Надлежащая практика культивирования и сбора лекарственных растений | GACP (Good Agricultural and Collection Practice XnuttyX) |
надлежащая практика организации производства | good practices in the manufacture (Johnny Bravo) |
надлежащая проверка предоставляемой информации | due diligence review process (Lavrov) |
надлежащая производственная практика | good professional practice (agrabo) |
Надлежащая производственная практика | Good Industrial Practices (Bursa_Pastoris) |
надлежащая процедура | appropriate procedure (Lavrov) |
Надлежащая санитарная практика | Good Hygiene Practice (XnuttyX) |
надлежащая стадия рассмотрения вопроса | appropriate stage of consideration of the subject |
надлежащая формулировка проблемы | putting the problem in the proper form (A.Rezvov) |
надлежаще заверенная копия | duly certified copy (ABelonogov) |
надлежаще извещённый | properly notified (more UK hits Alexander Demidov) |
надлежаще извещённый | duly notified (Alexander Demidov) |
надлежаще оформленный документ | duly executed document (ABelonogov) |
надлежаще оформленный документ | properly executed document (ABelonogov) |
надлежаще составленный и оформленный | duly made and executed (and sale and such bond as in the said bill of complaint are set forth, were duly made and executed by and between this defendant and the said A.W. the elder, ... Alexander Demidov) |
надлежаще уполномоченный | duly authorized (kee46) |
надлежаще уполномоченный на подписание представитель | duly authorized signatory (The document must be signed by an authorized signatory of the company. OCD Alexander Demidov) |
надлежаще уполномоченный представитель | duly authorized representative (gennier) |
надлежаще учреждённый и действующий | duly incorporated and validly existing (Alexander Demidov) |
надлежащего качества | adequate (Юрий Гомон) |
надлежащего уровня | adequate (Юрий Гомон) |
надлежащее бесплатное государственное образование | FAPE (USA Artjaazz) |
надлежащее ведение дел | proper business practices (Alexander Demidov) |
надлежащее внимание | due cognisance (Кунделев) |
надлежащее время | pudding time |
надлежащее время | a proper time |
надлежащее время и место | fit time and place |
надлежащее выполнение | proper implementation (Johnny Bravo) |
надлежащее выполнение | proper performance (AD Alexander Demidov) |
надлежащее гарантийное обслуживание | correct warranty handling (sankozh) |
надлежащее жилье | appropriate housing |
надлежащее исполнение | the proper discharge of (чего-либо A.Rezvov) |
надлежащее исполнение | proper implementation (Johnny Bravo) |
надлежащее исполнение | due performance (обязательств) |
надлежащее использование | intended use (ssn) |
надлежащее качество | adequate quality (AD Alexander Demidov) |
надлежащее место | proper place (We need the help of our residents to make sure trash is placed in the proper disposal area. VLZ_58) |
надлежащее место | niche |
надлежащее обслуживание | what to do (название раздела с правилами обслуживания прибора vlad-and-slav) |
надлежащее оформление документов | proper preparation of documents (Jenny1801) |
надлежащее положение | oughtness |
надлежащее регулирование | sound regulation (CRINKUM-CRANKUM) |
надлежащее свидетельство | proper evidence (Alexander Demidov) |
надлежащее событие финансирования | QFE (qualified financing event Ремедиос_П) |
надлежащее состояние | oughtness |
надлежащее страховое покрытие | adequate insurance (Johnny Bravo) |
надлежащее техническое и санитарное состояние | sanitary and in good repair (Physical condition standards for HUD housing that is decent, safe, sanitary and in good repair (DSS/GR). The Code of Federal Regulations of the United States of America Alexander Demidov) |
надлежащее уведомление | proper notice |
надлежащее управление | good governance (ElvirA) |
надлежащее функционирование | proper functioning (ssn) |
надлежащее число | quorum (членов) |
надлежащей теплоты | full-hot |
надлежащие нужды | due needs (Article 1107 of the law, amended by the Islamic Consultative Assembly (2002), has defined alimony as providing for all the normal and due needs of the wife such as housing, food, house furniture as well as health care and medical expenses in case of illness or disability RealMadrid) |
надлежащие соответствующие способы | appropriate means (Andy) |
надлежащие сроки | grace period (alesia_p) |
надлежащие требования | appropriate requirements (Alexander Demidov) |
надлежащий и своевременный | correct and timely (vlad-and-slav) |
надлежащий комментарий | appropriate commentary (Александр Рыжов) |
надлежащий порядок | good order (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
надлежащий порядок вещей | the eternal fitness of things |
надлежащий уровень качества | workmanlike manner (Butterfly812) |
надлежащий учёт денежных средств | proper recording of monetary resources (ABelonogov) |
надлежащим образом | in an appropriate manner (Understanding the data properly and using modern workstation in an appropriate manner are critical. buhlerav) |
надлежащим образом | suitably (I. Havkin) |
надлежащим образом | in the right manner (Johnny Bravo) |
надлежащим образом | in a proper manner (Gr. Sitnikov) |
надлежащим образом | in a proper way (Vladimir Shevchuk) |
надлежащим образом | as intended (Bagdanis) |
надлежащим образом | adequately (Юрий Гомон) |
надлежащим образом | properly |
надлежащим образом | aptly |
надлежащим образом | sensibly (Svetozar) |
надлежащим образом | duly |
надлежащим образом | expediently |
надлежащим образом | competently |
надлежащим образом | in due manner (evene) |
надлежащим образом | correctly (Post Scriptum) |
надлежащим образом | fittingly (Anglophile) |
надлежащим образом | conveniently |
надлежащим образом | orderly |
надлежащим образом | right |
надлежащим образом | dutifully |
надлежащим образом | in a befitting way |
надлежащим образом думать | judge proper |
надлежащим образом думать | think proper |
надлежащим образом заверенная копия | duly certified copy (Alexander Demidov) |
надлежащим образом заверенный | duly certified (ABelonogov) |
надлежащим образом и своевременно | in a proper and expeditious manner (Alexander Demidov) |
надлежащим образом оформленное уведомление | properly completed and duly executed notice (Alexander Demidov) |
надлежащим образом оформленное уведомление | properly completed and duly executed noticeа |
надлежащим образом оформленное уведомление | properly completed and duly executed notice (Alexander Demidov) |
надлежащим образом оформленный | properly finalized (Alexander Demidov) |
надлежащим образом оформленный | properly completed and duly executed (Alexander Demidov) |
надлежащим образом подписать | duly sign (Alexander Demidov) |
надлежащим образом судить | judge proper |
надлежащим образом судить | think proper |
надлежащим образом уведомить ответчика или третье лицо на стороне ответчика о предъявленном иске | serve summons (4uzhoj) |
надлежащим образом уполномоченный | duly authorized (Alexander Demidov) |
надлежащим образом уполномоченный представитель | agent (персонально либо через надлежащим образом уполномоченного представителя = personally or through an agent Alexander Demidov) |
надлежащим образом уполномоченный представитель | duly authorised representative (Alexander Demidov) |
надлежащим образом учитывать | take due account of (Stas-Soleil) |
надлежащим образом учитывать | take due account (Stas-Soleil) |
надлежащим образом учрежден | duly organized (VictorMashkovtsev) |
надлежащим образом учреждённый и существующий | duly incorporated and existing (Alexander Demidov) |
надлежащим способом | in a suitable manner (Tion) |
надлежит отнести | mention should be made (Interex) |
надлежит, чтобы | it is fitting that |
нам надлежит | it is incumbent upon us to |
находиться в надлежащем техническом и санитарном состоянии | be sanitary and in good repair (HUD housing must be decent, safe, sanitary and in good repair. The Code of Federal Regulations of the United States of America Alexander Demidov) |
не имеющий надлежащего позволения | unlicensed |
не имея на то надлежащим образом оформленной лицензии | without being properly licensed to do so (practices cosmetology, natural hair braiding, nail technology or esthetics without being properly licensed to do so under this act. The board shall levy this penalty ... | ... plenty of people who would believe that carrying a concealed weapon without being properly licensed to do so is doing something wrong. | operating a motor vehicle without being properly licensed to do so in violation of N.C. Gen.Stat. § 20–7(a), and unauthorized use of ... | ... in blank that were then used by Ken Herring and Herring Surveying Company for surveys that they had performed without being properly licensed to do so. Alexander Demidov) |
не надлежащие часы | unseasonable hours |
не обладающий надлежащим качеством | virtueless |
не обладающий надлежащим свойством | virtueless |
не оформленное надлежащим образом обязательство | pollicitation |
образцы надлежащей практики | good practices (Yakov F.) |
обязательство, не оформленное надлежащим образом | pollicitation |
одобрить автоматически без надлежащего рассмотрения | rubber-stamp (Approve automatically without proper consideration.
: ‘parliament merely rubber-stamped the decisions of the party' Bullfinch) |
организация, имеющая надлежащую лицензию | duly certified organization (на выполняемый вид деятельности Butterfly812) |
по всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть | on all the severals we are to run through |
поддерживать в надлежащем состоянии | maintain in a proper condition (Alexander Demidov) |
подписанный надлежаще уполномоченным лицом | signed by an authorized signatory (The application form must be completed in its entirety and signed by an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
подписанный надлежаще уполномоченным на то лицом | signed by an authorized signatory (Services and signed by an authorized signatory of the University of Southampton. Alexander Demidov) |
подписать надлежащим образом | duly sign (Alexander Demidov) |
полное и надлежащее исполнение | full and due performance (Alexander Demidov) |
полномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме | credentials found in good and due form |
положить на надлежащее основание | bed |
пользователь должен принять надлежащие меры | user may be required to take adequate measures (akira_tankado) |
пользующийся надлежащим финансированием | well-funded (Азери) |
поступать как надлежит джентльмену | act as becomes a gentleman |
Правила надлежащей практики хранения и перевозки лекарственных препаратов для медицинского применения | Rules of Good Storage and Transportation Practice for Medicines for Human Use (VictorMashkovtsev) |
Правила надлежащей промышленной гигиены | Good Industrial Hygiene Practice (Bursa_Pastoris) |
предоставление надлежащей возможности | giving an adequate opportunity (are some long-term disincentives in granting compulsory licences without giving an adequate opportunity to the patentee to oppose this decision. | ... proper checks have been made and when mistakes happen, giving an "adequate opportunity to respond" to allegations is encouraged though not mandatory. | ... aid in cross-examination and denial to supply them must, in our opinion, be treated as denial of giving an adequate opportunity to defend against the charge. | ... attempt to balance the interests of all the States concerned by giving them an adequate opportunity to find a way of taking reasonable preventive measures. Alexander Demidov) |
представлять отчёты в надлежащие сроки и достаточно часто | submit reports at the appropriate times and at reasonably frequent intervals |
при надлежащем исполнении | subject to full compliance with (Subject to full compliance with the terms and conditions of this Agreement, Licensee may continue to use the Software Product and Hardware indefinitely. | Subject to full compliance with the Terms of Use, Modular IT may offer to provide certain services and content, as described more fully on the Site, ("Services"). | Subject to full compliance with the terms of this Agreement, EVRYTHNG Limited (EVRYTHNG) hereby grants Licensee a limited, personal, non-sublicensable, ... Alexander Demidov) |
при надлежащем исполнении всех условий | subject to full compliance with the terms and conditions (AD) |
при надлежащем использовании | when used as intended (Челядник Евгений) |
при надлежащем использовании | when properly used (Александр Рыжов) |
при наличии надлежащих условий | as appropriate (yashshsh) |
приводить в надлежащее состояние | regularize |
придать надлежащий вид | lick into shape |
принять надлежащие меры | take due measures |
принять надлежащие меры | take proper measures |
проблема, к решению которой надлежит переходить немедленно / незамедлительно | issue that must be dealt with expeditiously |
проблемы в плане надлежащей процедуры | due process concerns (Oksana-Ivacheva) |
проверка надлежащего использования бюджетных средств | compliance audit (A.Rezvov) |
проверка надлежащего правового статуса | due diligence (Lavrov) |
Руководство по надлежащей дистрибутивной практике GDP лекарственной продукции | Guidance on Good Distribution Practice GDP for Medicines for Human Use (VictorMashkovtsev) |
Руководство по надлежащей дистрибутивной практике GDP лекарственной продукции, предназначенной для потребления человеком | Guidance on Good Distribution Practice GDP for Medicines for Human Use (VictorMashkovtsev) |
руководство по надлежащей производственной практике для лекарственных препаратов | guide to good manufacturing practice for medicinal products (emirates42) |
с надлежаще оформленными полномочиями | duly authorized (Johnny Bravo) |
с надлежащей срочностью | with due urgency (Andy) |
с надлежащим качеством | to the required quality (DAWSON-WAM completed the works to the required quality within both budget and the programme period of 7.5 months. Alexander Demidov) |
с надлежащим качеством | of required quality (Alexander Demidov) |
с надлежащим качеством | of good quality (Alexander Demidov) |
свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя требованиям надлежащей производственной практики | certificate of GMP compliance of a manufacturer (GMP VictorMashkovtsev) |
своевременно и надлежащим образом | in a proper and expeditious manner (Alexander Demidov) |
своевременно и с надлежащим качеством | properly and in a timely manner (Alexander Demidov) |
сертификат о соблюдении требований надлежащей производственной практики | GMP Certificate (bigmaxus) |
слишком далеко превосходить надлежащую меру | overstrain |
советы, которым надлежало бы следовать | counsels not amiss to be followed |
содержаться в надлежащем порядке | be kept in proper order (All dispensary equipment is kept in proper order including the refrigerator Alexander Demidov) |
содержаться в надлежащем порядке | be kept in good order (Handrails and banisters must be provided and kept in good order, and any stair coverings securely fixed. Alexander Demidov) |
создать надлежащие условия и возможности для | lay the groundwork for |
соответствующим или надлежащим образом | fitty |
список лиц, которым надлежит произвести уплату, с обозначением сумм, причитающихся каждому | pay-roll |
денежные средства вам предоставят в надлежащее время | you will be put in funds in due time |
стандарты надлежащей практики хозяйствования | Good Industry Practice (Баян) |
тот, кому надлежит заплатить | payee |
уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности | notice of outstanding liability (Alexander Demidov) |
уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению арендной платы | notice of rent arrears (Alexander Demidov) |
уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению платы | notice of outstanding liability (Collectors should, promptly after notice of outstanding liability against a taxpayer in any bankruptcy or receivership proceeding, and in any event within the ... Alexander Demidov) |
хранить документы в архиве надлежащим образом | have proper preservation of documents in the archives |
"эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, должностному лицу США | coefficient clause |
"эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству США | coefficient clause |
это надлежит сделать | it must be done |
это надлежит сделать в указанный срок | this is to be done within the period indicated |
это надлежит сделать в указанный срок | this must be done within the period indicated |