Russian | French |
бросить курить раз и навсегда | s'affranchir de la cigarette une fois pour toutes (Iricha) |
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick) |
если существование здесь сводится к выживанию, нужно знать, что даже взмах крыльев бабочки может изменить всё и навсегда | si l'existence ici ne se limite qu'à la survie il faut savoir qu'une aile de papillon peut tout changer pour de bon (Alex_Odeychuk) |
запомните раз и навсегда! | mettez ça dans votre poche et votre mouchoir par-dessus ! |
канувший навсегда | englouti à jamais (marimarina) |
любовь — навсегда | l'amour toujours (Alex_Odeychuk) |
навсегда распрощаться с | faire son deuil de (чем-л. vleonilh) |
нужно, чтобы мы решились однажды стать друг для друга кем-то ещё, навсегда | il faudra que l'on ose un jour devenir autre chose pour toujours (Alex_Odeychuk) |
он навсегда покинул дом | il a quitté la maison sans regarder derrière |
прощай навсегда | adieu à jamais (Alex_Odeychuk) |
раз и навсегда | une fois et pour toutes (I. Havkin) |
раз и навсегда | une bonne fois pour toutes (betuha) |
раз и навсегда | une fois pour toutes (marimarina) |
раз и навсегда | une fois et pour toute la vie (говорить (что-то) z484z) |
раз и навсегда | irrévocablement |
раз и навсегда | une fois pour toutes |
сохранять навсегда | perpétuer |
уехать навсегда | partir définitivement (Iricha) |
это – навсегда | c'est toujours |
это навсегда | c'est pour la vie (Alex_Odeychuk) |
я люблю тебя и это навсегда | je t'aime à tout jamais (Alex_Odeychuk) |
я ухожу навсегда | je pars pour ma vie (мол прошла любовь, завяли помидоры Alex_Odeychuk) |