DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing набрать | all forms | exact matches only
RussianGerman
больной должен сперва набраться силder Kranke muss erst wieder Kräfte sammeln
где ты этого набрался?wo hast du das wieder aufgelesen?
мы сами наберём командуwir werden die Besatzung selbst heuern
набрать ваннуsich ein Bad einlassen (ichplatzgleich)
набрать ваннуBadewanne volllaufen lassen (ichplatzgleich)
набрать воду насосомeine Pumpe anheben
набрать лекарственное средство в шприцeine Spritze aufziehen (Oxana Vakula)
набрать нужное количество очковaus dem Schneider sein
набрать нужное количество очковaus dem Schneider herauskommen
набрать свыше 30 очковaus dem Schneider heraus sein
набрать петитомin Petit setzen
набрать петлюeine Masche aufnehmen lassen
набрать полный ротden Mund voll haben (пищи)
набрать сто петель для шарфаhundert Maschen für den Schal aufschlagen
набрать уголь для машинKohlen für die Maschinen fassen
набраться дуриsich volldröhnen (наглотаться наркотиков)
набраться духаsich ein Herz fassen (Vas Kusiv)
набраться духаdie Courage besitzen (Vas Kusiv)
набраться духуsich ein Herz fassen (Vas Kusiv)
набраться духуdie Courage besitzen (Vas Kusiv)
набраться жизненного опытаsich den Wind um die Nase wehen lassen
набраться мужестваmutig werden
набраться мужестваMut fassen
набраться наглостиdie Unverschämtheit haben etwas zu tun (Andrey Truhachev)
набраться нахальстваdie Unverschämtheit haben etwas zu tun (Andrey Truhachev)
набраться опытаErfahrungen sammeln (Лорина)
набраться силzu Kräften kommen (z.B. Frau X ist zur Zeit in einer Klinik, um wieder etwas zu Kräften zu kommen. Vas Kusiv)
набраться смелостиMut fassen (Andrey Truhachev)
набраться смелостиden Mut aufbringen (Andrey Truhachev)
набраться смелостиsich ein Herz fassen (Andrey Truhachev)
набраться смелостиMut bekommen
набраться терпенияsich in Geduld üben (Iloveirishcream)
набраться терпенияGeduld aufbringen
набраться уму-разумуan Verstand zunehmen
набраться храбростиden Mut aufbringen (Andrey Truhachev)
набраться храбростиsich ein Herz fassen
не набрать нужного количества очковSchneider werden
недоедать, чтобы набрать денегsich D, etwas vom Munde absparen (на что-либо)
он как воды в рот набралer schweigt in sieben Sprachen
она набрала сто петель для шарфаsie hat hundert Mächen für den Schal aufgeschlagen
словно воды в рот набратьin sieben Sprachen schweigen