DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на совесть | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть на чьей-либо совестиlie at door
быть на чьей-либо совестиbe at door
идти на сделку с совестьюcompromise with one's conscience (Anglophile)
иметь что-либо на совестиhave on conscience
иметь на совестиhave on one's conscience
как повлиять на её совесть?how is her conscience to be reached?
как подействовать на её совесть?how is her conscience to be reached?
лежать тяжким грузом у кого-л. на совестиlie heavy on smb.'s conscience
на вашей совестиon your conscience (WiseSnake)
на чьей-либо совестиon one's own head
на чьей-либо совестиon one's conscience (Yesterday I ignored an old woman who asked me for money in the street, and it's been on my conscience ever since. Olga Fomicheva)
на совестьfor a full due
на совестьfrankly (Andrey Truhachev)
на совестьwell
на совестьconscientiously
на совестьproperly (Andrey Truhachev)
на совестьon trust
на чьей-либо совестиon one's head (= on one's own head Bullfinch)
на чьей-то совестиbe one's guilt (Moscowtran)
он на совесть поработал над этимhe did a yeoman job on the problem
отдавать кому-л. на совестьrefer it to a man's oath
подействовать на чью-либо совестьwork upon someone's conscience
пойти на сделку с совестьюcompromise (AFilinovTranslation)
пойти на сделку с совестьюcome to terms with conscience
пойти на сделку со своей совестьюcompromise with one's conscience
пойти на сделку со своей совестьюcompromise
пойти на сделку со своей совестьюcompromise with conscience
полагаться на чью-либо совестьuse the honour system ("Crews are using the honour system, hoping people will share. "(...) We're just hoping people act civilized and take as much salt as they realistically need for a residential walkway and driveway." (News 1130) ART Vancouver)
преступление лежало тяжким бременем на его совестиthe crime weighed upon his conscience
работать на совестьleather away on the job
работать на совестьwork with feeling (bigmaxus)
работать на совестьdo one's best (m_rakova)
работать на совестьdo good work (ElenaMark)
работать на совестьleather away at the job
с оглядкой на совестьwith conscience (VLZ_58)
с оглядкой на совестьbut someone's conscience bothers (someone VLZ_58)
сделан на совестьbuilt to last (Пример: этот сайт сделан на совесть – this site built to last gribka.ru pavelforever)
сделанный на совестьwell-crafted (Well-crafted design is highly sturdy and always holds its shape! – На совесть сделанная конструкция ... ART Vancouver)
сделать что-либо на совестьdo thoroughly
теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счётyou need no longer have any scruples on my account
у него камень на совестиhe has a load on his mind
у него камень на совестиhe has a load on his conscience
у него много грехов на совестиhe has a lot on his conscience
человек, который пошёл на сделку с совестьюcompromised individual (Taras)
это лежит камнем на его совестиit lies heavy on his conscience
это лежит на моей совестиit lies heavy on my conscience
это лежит у меня на совестиit lies heavy on my conscience
это лежит у меня на совестиit lies heavy on my conscience
это у меня на совестиit is on my conscience