Russian | English |
бег на месте с высоко поднятыми коленями | high knees running in place (Dude67) |
бросаться на колени | fall on one's knees |
бросаться на колени | fall on knees |
бросаться на колени | cast |
броситься на колени | fall to one’s knees |
в своём стремлении угодить он разве что на колени не падает | he practically genuflects in his effort to please |
верхом на палочке или на колене | on cockhorse |
вспрыгнуть на колени | jump on one's lap (And at this point old Cuthbert, the cat, having presumably found it a bit slow by himself in the bushes, wandered in with a matey expression on his face and jumped on my lap. I welcomed him with a good deal of cordiality. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
встать на одно колено | kneel down on one knee (Рина Грант) |
встать на одно колено | take the knee (обычно в знак протеста или солидарности Adamodeus) |
встать на одно колено | drop on one knee (Рина Грант) |
встать на одно колено | kneel on one knee (When firing from the tripod, kneel on one or both knees. 4uzhoj) |
вытягиваться на коленях | knee (о брюках) |
вытянутые на коленях брюки | sagging knees |
вытянутый на коленях | kneed (о брюках) |
вытянуться на коленях | knee |
держать на коленях | lap (ребёнка) |
духовка на плите расположена под варочной панелью, доступ к этой области потребует наклонов, приседаний и вставания на колени | the oven feature on a range is located underneath the cooktop, accessing this area will require bending, crouching, and kneeling (akrivobo) |
его брюки были разодраны на коленях | his trousers were out at the knees |
его брюки были разодраны на коленях | his trousers were out at she knees |
его брюки протёрлись на коленях | his trousers were through at the knee |
его брюки пузырятся на коленях | his trousers bag at the knees |
его заставили стать на колени | he was made to kneel |
заставить кого-либо стать на колени | bring to his knees |
затем он повернул свою лошадь на юг и погнал её вперёд, ударив коленями | then he turned his own animal southward and kneed it forward (С. E. Mulford) |
как это вы стёрли кожу на коленях и т.д.? | how did you rub the skin off your knees off your back, etc.? |
качать на коленях | dandle (ребёнка) |
качать ребёнка на коленях | dandle |
качать на руках или на коленях | dandle (ребёнка) |
качать ребёнка на колене | dance a child on knee |
качать ребёнка на коленях | jump a baby on one's knee |
качаться, сидя у кого-л. на коленях | ride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc., и т.д.) |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat on his mother's lap |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat in his mother's lap |
мать держала ребёнка на коленях | the mother had the baby on her lap |
молиться на коленях | kneel in prayer |
Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колени | We proved that Russia cannot be brought to its knees. (Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002) |
на колени! | down on your marrowbones! |
на колени! | down on your knees! |
на колени | tо оne's knees (fall to one's knees SirReal) |
на колени! | on your knees! (команда. Alexander Demidov) |
на колени! | down on your marrowbone! |
на колени! | down! |
на колени! | get on your knees! (Alex_Odeychuk) |
на коленях | on one's knees |
на коленях | on one's bended knees |
на коленях | on one’s knees |
на коленях | a-knee |
на коленях | kneeling (qwarty) |
на коленях | on one’s lap |
на коленях | in one's lap (Think of that phone as a hot potato, no holding it or leaving it in your lap. Find a secure holder instead. ART Vancouver) |
на коленях / на колени | in the lap (NLC) |
накладывать повязку на колено | put a bandage on smb.'s knee |
он бросился на колени | he threw himself down on his knees |
он бухнулся на колени | he flopped down on his knees |
он бухнулся на колени и молил о пощаде | he flopped down on his knees and begged for mercy |
он наскочил на столб и ушиб колено | he ran into the post and hurt his knee |
он опустился на колени | he dropped to his knees |
он опустился на колени | he went down on his knees |
он опустился на колени | he dropped on to his knees |
он опустился на одно колено и сделал предложение | he dropped down on one knee and popped the question |
он рухнул на колени | he flopped down on his knees |
он сидел на траве, обхватив колени руками | he was sitting on the grass, nursing his knees |
он стоял на коленях | he was on his knees |
он упал на колени | he dropped to his knees |
он упал на колени | he fell down on his knees |
он упал на колени | he threw himself down on his knees |
он упал на колени | he dropped on to his knees |
он уронил руки на колени | his hands sank upon his knees |
она бухнулась на колени перед отцом | she plumped to her knees in front of her father |
она посадила ребёнка на колени | she sat the baby on her knees |
она упала на колени и уцепилась за подол его пальто | she fell on her knees taking hold on the skirt of his coat |
опершись локтями на колени | planting one's elbows on one's knees |
опускаться на колени | sink to one's knees (Юрий Гомон) |
опускаться на колени | kneel down (Юрий Гомон) |
опускаться на колени | go down on knees |
опускаться на колени | go down on one's knees |
опуститься на колени | get down on one's knees |
опуститься на колени | sink to one's knees |
опуститься на колени | go down on one's knees |
опуститься на колени | bow down upon one's knees |
опуститься на колени | go down on knees |
опуститься на колени | drop on knees |
опуститься на одно колено | get down on one knee (Yuri Ginsburg) |
опуститься на одно колено | kneel on one knee (e.g. "Bilbo knelt on one knee filled with sorrow. 'Farewell, King under the Mountain!" (JRR Tolkien) Рина Грант) |
осторожно держать тарелку с едой на коленях | nurse a plate of food on one's lap |
падать на колени | fall on one's knees (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc., и т.д.) |
падение на колени | knee fall (Alex_Odeychuk) |
пасть на колени | fall on knees |
пасть перед кем-либо на колени | go on knees to |
побоями заставить кого-л. встать на колени | beat smb. to his knees |
побоями поставить кого-л. на колени | beat smb. to his knees |
поворачиваясь на коленях | turning about on her knees (ко мне Alex_Odeychuk) |
подбрасывать ребёнка на колене | dance a child a baby on one's knee |
подбрасывать ребёнка на коленях | jig a baby on knees |
подвеска кронштейна на колено, спускающееся вдоль направляющей опоры | trunnion on elbow dropping down guide (eternalduck) |
подножие, на котором английские короли преклоняют колени при короновании | faldstool |
подняться на колени | rise to one's knees (из лежачего положения) |
позиция на коленях и сзади | doggie-style (КГА) |
положите плед на колени | put the rug across your knees |
поставить кого-либо на колени | bring somebody to his knees |
поставить кого-либо на колени | bring to his knees |
поставить на колени | down |
поставить кого-л. на колени | bring smb. to his knees |
поставить на колени | curb |
поставить на колени | bring to heel (Aly19) |
поставить кого-либо на колени | bring someone to his knees |
поставить кого-либо на колени | force someone to his knees |
поставить на колени | bring down to marrowbones (Anglophile) |
поставить тебя на колени | bring you to your knees (Alex_Odeychuk) |
припадать на колени | go down on one's knees |
припадать на колени | go down on knees |
припасть на колени | go down on knees |
припасть на одно колено | drop to one knee |
приползать на коленях | come to heel |
приползти на коленях | fall on one's knees begging for forgiveness (triumfov) |
приползти на коленях | come on bended knee (triumfov) |
раскачивать ребёнка на колене | dance a child a baby on one's knee |
ребёнок взобрался к отцу на колени | the child climbed upon her father's knee |
ребёнок сидел у меня на коленях | the child sat on my lap |
сделанное "на коленях" | crafted (nicknicky777) |
сидеть на коленях | sit in somebody's lap (у кого-либо Alexander Oshis) |
сидеть у кого-то на коленях | sit on the lap (to sit si/on one's lap Nu Zdravstvuy) |
скамейка, на которую становятся коленями молящиеся | prie dieu |
содрать кожу на коленях | skin one's knees (people who skinned their knees and banged their funny bones ArcticFox) |
ссадины на коленях и локтях, полученные во время секса | carpetburn (Don Quixote) |
ставить кого-либо на колени | force someone to his/her knees |
ставить кого-либо на колени | force someone to his knees |
ставить на колени | bring to one's knees |
становиться на колени | knee |
становиться на колени | kneel down |
становиться на колени | get down on one's knees |
становиться на колени | go on knees |
становиться на колени | kneel |
становиться на колени перед | beg on one's knees |
становиться на колени перед | kneel to |
стать на колени | knee |
стать на колени | get down on one’s knees |
стать на колени | kneel (before someone, etc.) |
стать на колени | get down on one's knees (Val_Ships) |
стать на колени | beg on knees |
стать на колени | go on knees |
стать на колени перед | kneel to |
стать на колени перед | beg on one's knees |
стоя на колене | on bended knee |
стоять на коленях | be kneeling |
стоять на коленях | be on one's knees |
стоять на коленях | kneel |
стоять на коленях | be on one's knees |
стоять на коленях | be kneeling |
стоять на коленях на каменном полу | kneel upon a stone floor |
стоять на коленях на каменном полу | kneel on a stone floor |
стоять перед кем-либо на коленях | kneel to |
у неё юбка задралась на коленях | her skirt rode up above her knees |
умолять кого-либо на коленях | kneel to |
умолять на коленях | beseech on knees |
упасть на колени | fall to one's knees (не "on" SirReal) |
упасть на колени | drop to knees |
упасть на колени | sink to one's knees (Alexey Lebedev) |
упор на колени | knee lean |
Христиане часто становятся на колени, когда молятся | Christians often kneel down to say their prayers |
христиане часто становятся на колени, когда молятся | Christians often kneel down to say their prayers |
цапфа опоры на колене-опускание | dummy leg on elbow dropping down (eternalduck) |
я ни перед кем не стану на колени | I'll knee to no man |
я ни перед кем не стану на колени | I'll kneel to no man |