DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing муж | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авантюристка, охотящаяся за богатым мужемBecky Sharp
Амфитрион, муж АлкменыAmphitryon
брат мужаbrother-by-marriage (IgorTolok)
брать в законные мужьяtake somebody as someone's lawful husband (maystay)
брать в мужьяtake someone to be one's lawfully wedded husband (Ремедиос_П)
брать кого-либо в мужьяtake in marriage
брать его её в мужьяtake him her as a husband (as a wife, в жёны)
будущий мужprospective husband (st.augustina)
будущий мужhusband-to-be (SergeyL)
бывший мужformer husband (TranslationHelp)
бывший мужthen-husband (Yanamahan)
бывший мужex-husband (Юрий Гомон)
быть в родственных отношениях по мужуbe related by marriage
быть мужемhusband
быть родственниками по мужуbe connected with her him by marriage (жене́)
быть собственностью её мужаbelong to her husband (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.)
в её присутствии никогда не говорили о её покойном мужеher late husband was never spoken about in her presence
в её присутствии никогда не упоминали о её покойном мужеher late husband was never spoken about in her presence
в иных семьях мужья и жены вечно пререкаютсяsome husbands and wives are always disputing
в качестве мужаin his character as a husband
в мечтах она видела его своим мужемhe was the husband of her dreams
вдова, сжигавшая себя на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
вдова, сжигающая себя вместе с трупом мужаsuttee
вдова, сожигающая себя вместе с телом мужаsuttee
вдовья часть из имения покойного мужаdowry
вдовья часть из имения покойного мужаdower
верный мужfaithful husband
взять в мужьяget married (VLZ_58)
взять фамилию мужаtake on the husband's last name (после регистрации брака: Wyeth also provided advice about taking the last name of a spouse, which indicates whether one wishes to keep things as they are or wants change to attract different people. "If you take on his last name, will it create violence in the relationship later because that would show up," she cautioned. coasttocoastam.com ART Vancouver)
взять этого человека в мужьяtake this man to be one's husband
война отняла у неё мужаshe was widowed by the war
войти в дом мужаmarry into a family
войти в семью мужаmarry into a family
вставать между мужем и женойinterfere between husband and wife
вы напоминаете мне моего мужаyou remind me of my husband
выговор, получаемый мужем от жены наединеcurtain lecture
выражать сочувствие мужуexpress sympathy with the husband (one's heartfelt thanks to smb.,etc., и т.д.)
государственный мужstatesman
гражданский мужnonhusband (Мужчина, который долго и прочно живет с женщиной, но замуж её не берет AKarp)
гражданский мужdomestic male partner (Telecaster)
двое детей от первого мужаtwo children by her first husband
двоемужница, женщина с двумя или более мужьямиpolyandrist (Juffin)
двоюродная сестра мужаcousin-in-law
двоюродная сестра мужаcousin in law
двоюродные братья мужаcousins-in-law
двоюродные сестры мужаcousins-in-law
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или женыcousin-in-law
двоюродный брат мужаcousin-in-law
двоюродный брат мужаcousin in law
деньги "на булавки", которые муж даёт женеpin money
держать мужа под башмакомwear the breeches
она держит мужа под башмакомthe grey mare is the better horse
её муж ещё не пришёлher husband has not returned yet
её муж растолстелher husband has grown fat
её мужа повесилиhempen widow (key2russia)
жена брата мужаhusband's sister-in-law (MichaelBurov)
жена брата мужаhusband's brother's wife (MichaelBurov)
женщина, держащая мужа под каблукомgray mare
женщина, которой изменяет мужcuckquean (Tamerlane)
женщина, от которой ушёл мужdeserted wife (4uzhoj)
женщина, у которой муж под башмакомgrey mare
жить как муж и женаcohabit
жить как муж с женойlive as man and wife
жить с родителями мужаlive with parents-in-law
за каждым великим мужем стоит великая женщинаbehind every great man there's a great woman
законная часть, выдаваемая на содержание мужем жене при разводеalimony
законный мужlawful wedded husband (your lawful wedded husband/wife. CALD. законный брак/муж lawful wedlock/wedded husband. CRD. Melyssa Ford: One of the finest carmel brown supermodels to ever come from North of the American border. I'd be her lawful wedded husband if she'd have me. UD Alexander Demidov)
законный мужlawfully wedded husband (Ремедиос_П)
законный мужwedded husband (Anglophile)
заявление жены предъявляющей иск об алиментах о материальном положении мужаallegation of faculties
и справа от меня все мои дочери вместе с их мужьямиwith all my daughters in arms with their husbands upon my right side (под защитой своих мужей)
из него получится хороший мужhe is going to make a good husband
что-либо из себя представлять в роли мужаmake much of a husband
изменять мужуbe untrue to one's husband
изменять мужуbe unfaithful to one's husband
изменять мужуcheat on the husband (ART Vancouver)
изменять мужуcuckold
изменять своему мужуcuckold
имеющая двух мужейbigamous
имеющая двух мужейbigame
имеющая двух мужейbigam
имеющая трёх мужейtrigamous
имеющий двух жён или имеющая двух мужей одновременноbigamous
имея такого мужаbeing so husbanded
имущество, переходящее от мужа к жене в случае смерти или разводаdeferred dower (мусульманские свадьбы (законы) zosya; то, что вы написали. это просто dower 4uzhoj)
как вы справитесь без мужа?how will you manage without your husband?
каков муж, такова и женаthere's no so bad a Jack, but there's as bad a gill
кандидат в мужьяmarriage candidate (Andrey Truhachev)
любящий мужaffectionate husband (Alex_Odeychuk)
мать выбрала его мне в мужьяmy mother fixed upon him for my husband
мать решила, что он должен стать моим мужемmy mother fixed upon him for my husband
моему мужу пришла в голову мысль продать наш домmy husband got the notion of selling our house
мой муж часто говорил мне о васmy husband has often mentioned you to me
Молодая богатая наследница с известной фамилией, находящаяся в поисках мужаcelebutant (Rashka)
муж, ведущий домашнее хозяйствоstay at home father (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоstay-at-home dad (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоhouse-spouse (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоhouse dad (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоhousehusband
муж-гулякаstraying husband (VLZ_58)
муж дочериson-in-law
муж дочериson in law
муж дочериgood son
муж и женаa married couple
муж и женаman and wife
муж, избивающий женуwifebeater
муж, который регулярно поколачивает свою женуwife basher (geraltik)
муж, который ходит налевоstraying husband (VLZ_58)
муж на часspecialist "by the hour" (Need to put up a wall shelf? Call a specialist "by the hour."/(Michele Berdy).20)
муж на часhousehold fix-it man
муж на часHandyman (befer)
муж на часhusband by the hour (источник – goo.gl dimock)
муж, находящийся под башмаком у женыTom Tyler
муж обеспечил её крупной суммойher husband settled quite a sum on her (де́нег)
муж под башмакомnincompoop
муж-рогоносецcuckold
"Муж скорбей"the Man of Sorrows
навязывать ей мужаforce a husband upon her
назло мужу сяду в лужуjust to spite Grandma, I'll freeze my ears off
найти себе мужаwin a husband (a wife, жену́)
находиться в родственных отношениях по мужуbe related by marriage
находиться в родственных отношениях по мужуbe connected with her him by marriage (жене́)
находящаяся под властью мужаfeme covert
не имеющая мужаhusbandless
не имеющая мужаlordless
неверный мужtwo timer
неверный мужerrant husband
неверный мужtwo-timer
недооценённый мужunderappreciated husband (ART Vancouver)
некоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по домуsome dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the house (bigmaxus)
некоторые мужья находятся под башмаком у своих жён, некоторые мужья-подкаблучникиsome men are under the thumbs of their wives
некоторые мужья находятся под каблуком у своих жён, некоторые мужья-подкаблучникиsome men are under the thumbs of their wives
нищенское пособие за мужаwidow's pittance
носить фамилию мужаuse husband's name (Anglophile)
нотация жены мужу с глазу на глазa curtain lecture
обманутый мужcuckolded husband
обманутый мужcuckold
объявляю вас мужем и женойherewith I pronounce you man and wife (yourdictionary.com Lena Nolte)
недавно овдовевший мужbereaved husband
он будет ей прекрасным мужемhe will make her an excellent husband
он был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщиныhe had been ready to perform the duty of husbanding a woman
он был ей хорошим мужемhe was a good husband to her
он один из знакомых моего мужа, с кем он имеет деловые связиhe is one of my husband's business connections
он сообщил ей о смерти её мужаhe broke the news of her husband's death to her
она без конца пилит своего мужаshe is always going on at her husband
она вечно спорит со своим мужемshe always argues with her husband
она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобильshe was always worrying her husband to buy a car
она договорилась об этом с мужемshe settled it with her husband
она долго горевала о мужеshe mourned long for her husband
она едва доходила мужу до поясаshe hardly came up to her husband's waist
она заодно со своим мужемshe is at one with her husband
она изводила мужа болтовнёйshe earbashed her husband
она имеет доверенность от своего мужаshe is authorised to act for her husband
она имеет доверенность от своего мужаshe is authorized to act for her husband
она ищет себе мужаshe is after a husband
она не ложилась спать до прихода мужаshe sat up for her husband
она никогда не лгала своему мужуshe never lied to her husband
она оказывает на мужа облагораживающее влияниеshe has a civilizing influence on her husband
она пережила пятерых мужейshe has buried five husbands
она поддержала меня после смерти мужаshe was there for me when my husband passed away (SirReal)
она поддерживала мужа во всех невзгодахshe stood by her husband through all his troubles
она постоянно пилит своего мужаshe is always nagging at her husband (Taras)
она разошлась с мужемshe and her husband separated
она решила выбрать себе второго мужа по своему вкусуshe resolved to please herself in her second husband
она только что похоронила своего мужаshe is a fresh widow (Olga Fomicheva)
она тяжело переживает разлуку с мужемshe takes her husband's absence very hard
она ужасно плохо относится к мужуshe goes on at her husband terribly
они были объявлены мужем и женойthey were pronounced husband and wife (при вступлении в брак)
они родственники по мужуthey are related by marriage
оплакивать мужаwear the willow (возлюбленного)
оставление женой мужа без причиныmalicious abandonment
оставление мужем жены без причиныmalicious abandonment
оставлять мужу запискуleave a note for one's husband (a message for one's friend, nothing for me, etc., и т.д.)
от неё ушёл мужher husband walked out on her
отбивать жен у мужейtake wives away from husbands (snowleopard)
отбить жену у мужаwin wife away from husband
отбить жену у мужаwin a wife away from her husband
отвечает ли муж за долги жены?is a man liable for his wife's debts?
отдать кого-либо в мужьяgive in marriage
отказываться от имущества покойного мужаsequestrate
отличный мужconsummate husband (CNN Alex_Odeychuk)
отнять у жёны мужаwidow
племянник мужаnephew by marriage (см. также niece by marriage Mikhail.Brodsky)
племянница мужаniece by marriage (Mikhail.Brodsky)
по случаю переселения молодой жены в дом мужаinfare
повиновение мужуobedience to the husband (Alex_Odeychuk)
подарок мужа жене на утро после свадьбыmorning gift
подобающий мужуhusbandly
позволь представить тебе моего мужаlet me present my husband to you
покладистый мужcomplaisant husband
покойный мужlate husband (Mikhail.Brodsky)
покойный мужthe late lamented
положение обманутого мужаcuckoldry
посещение женой мужа, находящегося в тюрьмеconjugal visit (обычно при этом предполагает и секс в специально отведённом помещении; и т.п. bigmaxus)
после её смерти остались муж и двое детейshe was outlived by her husband and two children
после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинамиafter years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women
почему вы не носите фамилии мужа?why don't you use your husband's name?
преданный отец и мужdevoted father and husband
прекрасный мужconsummate husband (CNN Alex_Odeychuk)
претендента на роль будущего мужаmarriage candidate (Andrey Truhachev)
принадлежать её мужуbelong to her husband (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.)
принадлежащий мужуmarital
присущий ряду примитивных культур обычай, в соответствии с которым мужу причиняется боль, пока его жена находится в родахCouvade (sudmed)
проделывать потешную процессию, изображающую, как жена побила своего мужаride skimmington
работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужьяworking mothers still do twice as much housework as their husbands (bigmaxus)
работодатель без дискриминации по пол / муж. / жен. / инвалид / ветеранM/F/D/V (chron.com)
развестись со своим мужемget a divorce from one's husband (ART Vancouver)
развод, даваемый мужем женеrepudiation
разлучать мужа с друзейsever husband and friends
разлучать мужа с женойsever husband and wife
расходиться во мнениях с моим мужем небезопасноit's no good to be at odds with my husband
ревниво следить за мужемkeep a jealous eye on husband
ревнивый мужjealous husband
родить ребёнка мужуmake husband a happy father (sankozh)
родня со стороны мужаin law
родственник мужаrelation by marriage
родственник по мужуcousin in law
родственник по мужу или по женеcousin-in-law
родственник со стороны мужаin-laws
родственники мужаpeople in law
родственники по мужу или по женеrelated by marriage
родственники со стороны мужаin-laws (Anglophile)
самосожжение вдовы вмести с телом мужаsuttee (в Индии)
самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с мужемsuttee
самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
сбежать от мужа с любовникомelope
священник объявил их мужем и женойthe minister pronounced them man and wife
сговор между мужем и женой для получения разводаcollusion of husband and wife to obtain a divorce (путём дачи ложных показаний)
сестра мужаsister-in-law
содержание, выплачиваемое вдове или жене, проживающей отдельно от мужаestovers
состояние обманутого мужаcuckoldom
ссориться с моим мужем небезопасноit's no good to be at odds with my husband
становиться между мужем и женойgo between the bark and the tree
становиться между мужем и женойcome between the bark and the tree
старый муж или старый любовник молодой женщиныcradle-snatcher
старый муж молодой женщиныcradle snatcher
стать со временем прекрасным мужемturn an excellent husband (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.)
так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссорыit's good to be at one with my husband after that terrible quarrel
Тебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любятyou'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremony
только одна женщина постоянно хвалит своего мужа-это его вдоваthe only woman who always praises her husband is a widow
у неё теперь другой мужshe now has another husband
у хорошего мужа и жена хорошаяa good Jack makes a good Jill
у хорошего мужа хорошая женаa good Jack makes a good Jill
убийство мужа женойpetit treason
убийство мужа женойpetty treason
уйти от мужаelope (к сожителю)
услуги "муж на час"handyman service (Bullfinch)
уход от мужаflit (к сожителю)
уход от мужаelopement (к сожителю)
учёные мужиscientific gentlemen (yarkru)
учёный мужsavant
учёный мужpandit
учёный мужlearned (Darynik)
учёный мужa man of science
учёный мужlearned scholar
фамилия мужаmarried name (жены gennier)
фамилия по первому мужуfirst husband's name (Technical)
фамилия по первому мужуfirst marriage surname (Technical)
часть, выделяемая вдове из недвижимого имения её покойного мужаwidow-bench
чрезмерные чувства жены к мужуmaritality (armyman)
этак все женщины начнут перечить своим мужьямthis would make all women kick against their lords (A. Tennyson)
этот глупый мужthat fool of a husband
этот же человек был потом её мужемthis same man was later her husband
этот муж – идиотthat fool of a husband
я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажутI have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras)
я говорю от имени своего мужаI am speaking on my husband's behalf
я объявляю вас отныне мужем и женойI now pronounce you husband and wife (Johnny Bravo)
я слышу речь не мальчика, но мужаI hear an adult not a youngster speak (А.С.Пушкин "Борис Годунов" aleks kudryavtsev)