DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing молодца | all forms
RussianEnglish
а вот и наш герой! молодец!here's the man! (nadine3133)
а, вот молодец!ah, that's a line fellow!
ай да молодец!good for sb!
ай да молодец!good for (sb.)
ай да молодец!good for you!
ай да молодец!good for you
ай да молодец!good on sb!
ай да молодец!that's good!
ай да молодец!attaboy!
ай да молодец!there's a good lad!
ай да молодец!there is a good lad!
ай да молодец!that is good!
ай да молодец!good work!
ай да молодец!good on you!
ай да молодец!good job
ай да молодец!there's a fine fellow for you!
ай да молодец!well done you! (при личном обращении Баян)
ай да молодецthere's a good fellow (Bartek2001)
ай да молодец!well done!
ай да молодец!at a boy!
в минуту опасности он держался молодцомhe was wonderful at the time of danger
вот молодец!there is a good boy!
вот молодец!there is a good fellow!
вот молодец!that's the right spirit!
вот молодецthat is the right spirit
вот это молодец!there's a fine fellow!
вы молодец!you're a peach!
вы молодецwell done
деревенский молодецswain
держаться молодцомkeep cool (There's been some fucked up shit going on but you been keeping cool. 4uzhoj)
держаться молодцомcarry stiff upper lip
держаться молодцомhave stiff upper lip
держаться молодцомkeep stiff upper lip
держаться молодцомkeep one's pecker up (Anglophile)
держаться молодцомcarry a stiff upper lip (Anglophile)
держаться молодцомkeep one's end up (Anglophile)
держаться молодцомkeep one's chin up (Anglophile)
держаться молодцомkeep a stiff upper lip
какой вы молодец!you have done well indeed!
Молодец, что заметил!Good catch! (опечатку, неточность и т.п.: "Good catch, thank you!" ART Vancouver)
молодец, что позвонилit was thoughtful of you to call
молодец спасибо, хорошо, что позвонилit was thoughtful of you to call
молодчага, молодцом used when you don't think that someone has done anything special but they want you to praise thembully for you/him etc. (Anglophile)
мы молодцы!we did good! (Taras)
мы молодцы!hot dog! (Taras)
ну и молодец!there is a good fellow
ну и молодец!there is a good boy
ну молодецgood move (саркастически, напр., ваш коллега печатал отчёт несколько часов, но забыл сохранить его, когда выключал компьютер. На это вы можете ответить ему "good move". Alexey_Yunoshev)
ой, какой молодец!well done you! (при личном обращении Баян)
он молодецhe is a good lad
он молодецhe is going strong
она молодец!she is clinker!
она молодец!she is a clinker!
она молодец. И по дому помощницаShe's a good girl. She helps with many of the household chores. (AlexandraM)
показать себя молодцомgive a good account of oneself (Taras)
разудалый молодецbraveheart
сказка ложь, да в ней намёк! добрым молодцам урокtale of sense, if not of truth! food for thought to honest youth (перевод Walter'a Arndt'a ad_notam)
ты большой молодецI am so proud of you (Alex_Odeychuk)
ты держишься молодцом!you are doing great (lady_west)
ух ты, молодец какой!well done you! (при личном обращении Баян)