DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing можно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адрес отеля, по которому можно направлять кому-либо корреспонденциюaccommodation address
аналогичный вывод можно сделать в отношенииthe same holds for
буквы на марке можно разглядеть невооружённым глазомthe writing on the stamp can be seen with naked eyes
буквы на марке можно рассмотреть невооружённым глазомthe writing on the stamp can be seen with naked eyes
в течение которого можно использовать что-либоvalidity period (sankozh)
ваше назначение можно считать решённымyour appointment is as good as settled (делом)
ваши слова можно было истолковать неправильноyour words were open to misconstruction
ваши слова можно было истолковать превратноyour words were open to misconstruction
вашу неудачу и т.д. можно объяснить большой спешкойyour failure your actions, your conduct, etc. can be set down to too much haste (to ignorance, to carelessness, etc., и т.д.)
везде, где только можноall over (I have been unemployed for a few weeks now and have been applying all over, with no responses. If you are or know someone that is hiring please let me know. ART Vancouver)
величина, которой можно пренебречьnegligible quantity
едва ли можно примирить два этих утвержденияthe two statements can hardly be made to agree
едва ли можно радоватьсяhardly a matter of rejoicing (VLZ_58)
едва можно сомневатьсяthere is little room for doubt (that Liv Bliss)
ей всё можно доверитьshe can be trusted with anything
есть можноthe food is decent enough
её платья можно перешить для сестрёнкиher dresses can be made down for her younger sister
заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнитьnotes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.)
игрок, на которого можно положитьсяa clutch player
игроки ждали, когда можно будет продолжатьplayers were waiting to go on (игру́)
избиратель, на которого можно положитьсяregular (особ. на первичных выборах)
их можно пересчитать по пальцамthey can be counted on the fingers of one hand
их можно по пальцам пересчитатьthey are not that many
количество жидкости, которое можно выпить одним духомdraught
количество жидкости, которое можно выпить одним духомdraft
количество золы, которое можно сгрести одним разомraking
количество, которое можно зацепить вилкойforkful
количество, которое можно зацепить вилкой или виламиforkful
количество сена, которое можно подцепить виламиthe pitch of hay on the prong
количество сена, которое можно сгрести одним разомraking
количество товара, которое можно купить на 1 пенниpennyworth
количество угля, которое можно сгрести одним разомraking
легко можно узнать руку большого художникаone can easily recognize the touch of the master
лучшее из того, что можно достать за деньгиthe best that money can buy
лучшее, что можно достать за деньгиthe best that money can buy
лучшее из того, что можно купитьthe best that money can buy
лучшее, что можно купить за ваши деньгиit is the best your money can buy
лучшее, что можно сделатьthe best thing to do
лучшее, что можно сделатьthe best you can do is (+ inf. without to Alex_Odeychuk)
лучший результат, которого можно добиться в каком-либо делеjackpot
любые сомнения на этот счёт можно легко развеятьany doubt on this point can be easily put at rest
мало сказать, что он недобросовестен – можно выразиться и сильнееit is an understatement to say that he is unscrupulous
мало что можно сказать в пользу этого планаa plan that has very little to recommend it
мало что можно сказать оlittle can be said about (A.Rezvov)
можно без натяжки считатьit's no stretch to believe (SvlLana)
можно без опыта работыno practice required.
можно без преувеличения сказатьit is not an overstatement to say (Authentic)
можно биться об заклад на сто против одного, что...the odds are a hundred to one but...
можно былоone might (Alex_Odeychuk)
можно было быone might (Alex_Odeychuk)
можно было бы напомнить, чтоone might recall that
можно было бы сказать, чтоit could be said (savy4life)
можно было бы спросить моего согласияyou might have asked my permission
можно было восхищаться его самообладанием в этот критический моментin this crisis his possession was admirable
можно было спастись только бегствомthe only escape was flight (lulic)
можно было услышатьyou could hear
можно быть увереннымone'd better believe it
можно быть увереннымyou'd better believe it
можно быть увереннымyou would better believe it
можно быть увереннымone would better believe it
можно быть увереннымit's a safe bet
можно быть уверенным в одномyou can be sure of one thing (Anglophile)
можно быть уверенным в том, чтоyou can safely assume that
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошоhe may be trusted to do the work well
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно вам задать вопрос?can I have a word with you?
можно вам проиграть моё новое произведение?may I play over my new composition?
можно вас на минуточку?may I have a word with you? (Maria Klavdieva)
можно вас на минуту?can I see you for a moment?
можно вас на полслова?may I have a word with you? (Anglophile)
можно вас побеспокоить?may I disturb you?
можно вас спросить?may I ask you a question?
можно вашу ручку?may I have your pen?
можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?could we return for a moment to what you were saying earlier?
можно верёвки витьbe wax in someone's hands
можно взять вас под руку?may I take your arm?
можно взять ваш словарь на несколько дней?may I borrow your dictionary for a few days?
можно взять вашу машину?will you let us take your car?
можно взять книгу почитать? – Возьмитеmay I take a book? – Help yourself
можно взять у вас платяную щётку? – Пожалуйстаmay I borrow your clothes-brush? – Certainly
можно видетьit is seen
можно видетьit will be seen (что)
можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутановit is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree
можно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомераit can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomer
можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметическихit is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means
можно войтиmay I come in?
можно войти?may I come in?
можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет?may I come in? Are you all by yourselves?
можно войти? вы совсем одни?may I come in? Are you all by yourselves?
можно войти? – пожалуйстаmay I come in? – please do!
можно войти? У вас посторонних нет?may I come in? Are you all by yourselves?
можно воспользоваться вашей машиной?will you let us take your car?
можно вполнеmight as well (сделать что-либо)
можно вполнеmay as well (сделать что-либо)
можно вполне реально представить себеit's by no means beyond the imagination to envision
можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогдаyou can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl (limay)
можно вывести это пятно с брюк?can you take the spot out of these pants?
можно выделить несколько подходовseveral approaches can be distinguished (Stas-Soleil)
можно выйти?may I be excused? (i.e., May I leave to use the toilet? // The student raised her hand and said, "May I be excused?" Teacher: "You're excused".)
можно говорить о том, чтоa good case can be made that (контекстуально dreamjam)
можно говорить о том, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно говорить о том, чтоone may talk of (Maria Klavdieva)
можно, да?allowed then, yes? (Alex_Odeychuk)
можно даже не сомневатьсяmake no mistake (Ivan Pisarev)
можно даже сказатьone might even say
можно добавитьit may be added
можно допустить, чтоconceivably (Conceivably some of these craft might be capable of travelling just as easily under water as in the air. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
можно допустить, чтоpresumably (Guys with a hundred million dollars live a peculiar life, behind a screen of servants, bodyguards, secretaries, lawyers, and tame executives. Presumably they eat, sleep, get their hair cut, and wear clothes. But you never know for sure. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
можно дрессировать как домашних животныхtrainable as pets (People are trainable as pets Taras)
можно ему поехать на пикник?can he go to the picnic?
можно ему уйти?may he go?
можно ещё достать билет на сегодняшний спектакль?can I still get a ticket for tonight's play?
можно ещё купить билет на сегодняшний спектакль?can I still get a ticket for tonight's play?
можно ещё получить билет на сегодняшний спектакль?can I still get a ticket for tonight's play?
можно ждать дождяrain may be looked for
можно ждать дождя?is there any prospect of rain?
можно забыть оbang goes (говориться, когда что-то "сорвалось" – she's working tonight – so bang goes our trip to the cinema Telecaster)
можно мне задать вам вопрос?may I ask you a question?
можно задать вопрос, почему...it may be asked why...
можно задаться вопросомone may wonder (VLZ_58)
можно задаться вопросом: ... ?one may ask, ...? (One may ask, how did we go from three part-time workers to over 15,000 full-time employees in 25 countries? ART Vancouver)
Можно зайти?May I come in? (xmoffx)
можно заказатьis available (у; from bookworm)
можно заказывать билеты заранееit is possible to book tickets in advance
можно заключитьone can conclude (Oksana-Ivacheva)
можно заключитьit can be concluded (Oksana-Ivacheva)
можно позвольте закурить?will you let me smoke?
можно заметить, что...it may be remained that...
можно заметить, чтоit can be observed that (Post Scriptum)
можно и зайца научить куритьthere's no such thing as impossible (Bartek2001)
можно и нужноcan/could and should (be bookworm)
можно и так сказатьyou could say that
можно и так сказатьthat's one way of looking at it (Technical)
можно и так сказатьthat is one way of saying it (The Chairman: Did you put these charges in a special category? Mr. Tobin: I guess that is one way of saying it. There are a number of them.)
можно и так сказатьthat's one way of saying it
можно и так сказатьthat would be one way of looking at it
можно и так сказатьthat's one way of putting it (Thrifty and economical? That's one way of putting it, sure. A tight-fisted and penny-pinching old woman is another. • "Just didn't know when to shut up, huh?" "That's one way of putting it." ART Vancouver)
можно из Вас вытянуть больше, чем два слова?can I get more than two words out of you?
можно им прийти навестить вас?may they come and see you?
можно использовать в микроволновой печиmicrowave safe. (Oksana-Ivacheva)
можно к вам?may I come in?
можно к вам на минутку?may I speak with you for a moment? (фраза при входе в кабинет Alex_Odeychuk)
можно? – Конечно!may I? – Please do!
можно констатировать, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно купитьyou can buy it (You can buy it online. ART Vancouver)
можно купитьcan be bought (Suet can be bought in natural form in many supermarkets. ART Vancouver)
можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнениеthis equation is readily seen to be of the same form as Eq (14)
можно ли будет получить обратно возвращается ли внесённый задаток?is the deposit I've paid recoverable?
можно ли вас спросить?is it in order for me to ask you?
можно ли верить его рассказу о случившемся?can you trust his account of what happened?
можно ли доверять его рассказу о случившемся?can you trust his account of what happened?
можно ли ей краситься в тринадцать лет?ought she to make up at the age of thirteen?
можно ли отсюда дойти пешком до N.?are we within walking distance of N.?
можно ли поставить книги на полке поплотнее?can you make room on that shelf for some more books?
можно ли рассчитывать на вашу помощь? – Разумеется!would you be willing to help? Surely!
можно ли сказать, чтоis it fair to say that (Taras)
можно ли считать, чтоcan we take it that
можно ли тотчас же превратить в деньги эти акции и т.д.?can these shares bonds, etc. be realized at short notice?
можно ли тотчас же реализовать эти акции и т.д.?can these shares bonds, etc. be realized at short notice?
можно ли убедить правительство снизить налоги?can the government be prevailed upon to lower taxes?
можно ли удивляться после этогоcan it be wondered then
можно ликоватьit is all over but the shouting
можно лишь гадатьis anybody's guess
можно лишь предполагатьone can only assume (D Cassidy)
можно лишь предполагатьone can only speculate (D Cassidy)
можно лишь строить догадкиis anybody's guess
можно лишь строить предположенияis anybody's guess
можно мне ... ?shall I...?
можно мне ... ?can I have...?
можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача?can I have Monday morning off to see my doctor?
можно мне взглянуть?might I see it?
можно мне взять ваш зонтик? ? безусловноcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять ваш зонтик? ? конечноcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять ваш зонтик? – пожалуйстаcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять вашу газету? – боюсь, что нетcan I take your paper? — I'm afraid not
можно мне взять вашу газету? – сожалею, но нельзяcan I take your paper? — I'm afraid not
можно мне взять вашу машину на часок?can I borrow your car for an hour?
можно мне взять вашу ручку?will you allow me to use your pen?
можно мне взять чаю вместо воды?may I have tea instead of water?
можно мне взять это насовсем?may I have it for my own?
можно мне взять это себе?may I have it for my very own?
можно мне воспользоваться вашим инструментом и т.д.?may I use your piano your telephone, your hammer, etc.?
можно мне вставить словечко?can I add a word?
можно мне встать из-за стола?can I leave the table?
можно мне выйти?may I be excused? (обращение ребёнка к учителю и т.п.)
можно мне выйти из-за стола?please, may I get down?
можно мне задать вам вопрос?may I ask you a question?
можно мне задать вопрос?may I ask a question?
можно мне ответить не сразу?can I take my time before answering?
можно мне погулять ещё немного?may I stay out and play a little longer?
можно мне позвонить по вашему телефону? — Пожалуйстаcan I use your phone? — Go ahead
можно мне пойти вместо него?may I go in place of him?
можно мне пойти купаться?can I be allowed to go swimming?
можно мне пойти с вами?may I accompany you?
можно мне пойти с вами?may I go with you?
можно мне пойти с вами?may I come along with you?
можно мне получить вторую порцию?can I have a second helping?
можно мне попросить вас об одолжении?may I ask you for a favour?
можно мне посмотреть с вами вместе?may I look on with you?
можно мне прийти? — Если хотитеmay I come? — If you care to
можно мне проводить вас домой?may I take you home?
можно мне пройти впер@ёд вас?can I go ahead of you? (без очереди)
можно мне пройти вперёд вас?can I go ahead of you? (без очереди)
можно мне с вами поговорить без свидетелейmay I speak to you personally
можно мне сесть?may I be seated?
можно мне кое-что сказать?сan I add something here? (Супру)
можно мне сослаться на вас?may I use your name as a reference?
можно мне спросить?may I ask?
можно мне спросить вас?may I ask you a question?
можно мне спросить его об этом?may I ask him about it?
можно многое сказать в пользу этого изобретенияthere is much to be said for this invention
можно на вас сослаться?may I mention your name?
можно наблюдатьbe in evidence
можно наблюдатьit can be observed that (что yevsey)
можно навестить больного? – Да конечноmay we see the patient? – Certainly
можно надеятьсяone can hope (Побеdа)
можно назвать чем угодно кромеanything but (Sallyport Global was contracted to help keep Balad Air Base orderly, safe, and secure. But employees say it was anything but. 4uzhoj)
можно найти десятки таких примеровsuch examples are to be found by the score
можно найти, чтоit is common occurrence that (Johnny Bravo)
можно налить вам ещё вина?may I help you to some more wine?
можно нам осмотреть дом?may we see over the house?
можно нам осмотреть дом?may we see around the house?
можно начинать общестроительные работыcivil construction can be started (eternalduck)
можно не лазить в моих вещах?hey, could you please not go through my things?
можно не продолжатьenough said (alexghost)
можно не сомневаться в том, что он придётhe will come sure enough
можно не спешитьthere is no rush (Andrey Truhachev)
можно не спешитьthere is no hurry (Andrey Truhachev)
можно не торопитьсяthere is no rush (Andrey Truhachev)
можно не торопитьсяthere is no hurry (Andrey Truhachev)
можно обоснованно предположитьit is reasonable to assume (lexicographer)
можно одолжить вашу ручку?could I borrow your pen?
можно ожидатьone expects that
можно ожидать дождяrain may be looked for
можно определитьone can tell if an animal is happy in captivity
можно опустить шторы?may we have the blinds down?
можно осмотреть дом?may I look the house over?
можно оспоритьit could be argued that (maystay)
можно остановиться только на нескольких общих соображенияхonly a few general considerations can be touched upon
можно от тоски умеретьas exciting as watching paint dry (Very dull or boring. Everyone loves that period drama, but, to me, it's as exciting as watching paint dry. Rachel fell asleep during the big game because she thinks that watching sports is exciting as watching paint dry. Bullfinch)
можно отметить, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно ошибочно принять заmay be misinterpreted as (translator911)
можно пересчитать по пальцамcan be counted on one hand (The amount of times they have been seen together can probably be counted on one hand. ArcticFox)
можно по пальцам сосчитатьare not that many
можно подождатьhave to wait (It will have to wait.С этим можно и подождать. Rust71)
можно подумать!as though
можно подуматьit wasn't as if (предваряет ложную предпосылку alikssepia)
можно подуматьit wasn't as though (предваряет ложную предпосылку alikssepia)
можно подуматьyou might well conclude (Ремедиос_П)
можно подуматьlike (Like I've never lied to you before – можно подумать, раньше я не врала тебе tasya)
можно подуматьit isn't as though (предваряет ложную предпосылку alikssepia)
можно подуматьit isn't as if (alikssepia)
можно подуматьyou'd think.. (you'd think we dragged her along. – можно подумать, мы её с собой тащили wandervoegel)
можно подумать, что вы боитесьit would look as if you are afraid
можно подумать, что он очень занятyou'd think that he is very busy
можно пожалетьpitiful (It's hard not to think of these people buying super-realistic dolls as a little lonely and pitiful. ART Vancouver)
можно? – Пожалуйста!may I? – Please do!
можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском СоюзеResponsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied
можно полагатьit is reputed
можно полагать, что происходит следующее вот чтоwhat is believed to be happening is that
можно положиться, как на каменную стенуas safe as houses
можно положиться как на каменную стенуas safe as houses
можно получитьbe available (Economic substantiation of the amount is available upon request – Экономическое обоснование суммы можно получить по запросу anyname1)
можно получить комнату с ванной?can I get a room with private bath?
можно пользоватьсяit can be used (If you could let Kate know the kitchen faucet is leaking when the spout is sitting in its holder. We have it pulled out and it can be used this way. – им можно так пользоваться ART Vancouver)
можно пользоватьсяusable (The switch still works and is usable. | Is the upstairs toilet usable? ART Vancouver)
можно помахать ручкойso much for
можно помещать в морозильную камеруfreezer safe (Oksana-Ivacheva)
можно поподробнее?would you care to elaborate? (4uzhoj)
можно попробоватьsounds like a plan (4uzhoj)
можно попросить вас на пару слов?may I have a word with you?
можно попросить вас на пару слов?may I have a few words with you?
можно попросить Вас/тебя об одном одолжении?can you do me a favor?
можно попросить у вас сигарету?can I have one of your cigarettes?
можно попрощатьсяone can say goodbye (kiss/say/wave goodbye to (something): if you say goodbye to something, you accept that you will not have it any more or that you will not get it. You can say goodbye to your L10. Tom never repays his debts. CI. If Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy. CALD. This latest defeat means they can wave goodbye to any hopes of winning the championship. MED Alexander Demidov)
можно попрощатьсяbe as good as gone (с чем-либо, кем-либо. С "импортозамещением" можно попрощаться. To be very nearly, inevitably, or for all intents and purposes lost, departed, defunct, or deceased. After bungling that account last week, I'd say Jeff's job here is as good as gone. I'm afraid the cancer has spread so rapidly that the patient is as good as gone. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
можно поручать ему такое ответственное дело?can you entrust him with such a responsible job?
можно поручить ему такое ответственное дело?can you entrust him with such a responsible job?
можно поспоритьone could argue (NumiTorum)
можно поспорить сit could be argued that (утверждением maystay)
можно поторопиться с обедом?can you hurry up the dinner?
можно почесать лысинуI can scratch my head
можно почти не сомневаться в успехеthere is every probability of success
можно предположитьit's safe to assume
можно предположить, чтоpresumably (A.Rezvov)
можно предположить, чтоit can be surmised that
можно предположить, чтоcan be assumed to (Creep cracks can be assumed to grow according to some law such as that proposed by K. (Можно предположить, что трещина при ползучести растет ...). Klimzo Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit is conceivable that (It is conceivable, and the analysis of section 3.4 supports the notion, that oxide films may significantly influence the thermal behavior. Klimzo Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit is assumed that (Klimzo Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit is expected that (It is expected that their turbulent data only should correlate with an exponent of at least 0.28. Klimzo Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit is fair to assume that (Liv Bliss)
можно предположить, чтоit is postulated that (It is postulated that with the unique design of this surface, the vapor must escape from the surface gaps. Klimzo Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit is not inconceivable that (It is not inconceivable (= it is possible) that she could be lying. CALD Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit may be surmised that
можно предположить, чтоit shall be assumed that (Andrey Truhachev)
можно предположить, чтоit is suggested that (Klimzo Alexander Demidov)
можно предположить, чтоit is likely that (Andrey Truhachev)
можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температурыit might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature
можно представить себе, что это вещество содержит примесиthis substance can be represented as containing admixtures
можно при этом сослаться на вас?may I quote you on that?
можно привести аргументы в пользуconceivable case for ... can be made out (A.Rezvov)
можно привести доводы в пользуconceivable case for ... can be made out (A.Rezvov)
можно привести убедительные доводы в пользу освобождения Смитаa case could be made out for Smith's release
можно привести убедительные доказательства в пользу освобождения Смитаa case could be made out for Smith's release
можно применять всё что угодноanything goes (Alexander Demidov)
можно приобрести отдельноpurchased separately (Kapita)
можно приравнять кis akin to
можно присесть к вашему столу?may I share your table?
можно приступать кyou are ready for (Once you ..., you are ready for... ArishkaYa)
можно продемонстрировать, чтоit is demonstrable that ...
можно вы можете пройти много миль и никого не встретитьyou may walk miles without seeing one
можно простоis fine too (при знакомстве) Пример: Можно просто Дима. poisonlights)
можно простоwill be just fine (при знакомстве: Look, please don't call me sir, my name is John Davidson, John will be just fine. 4uzhoj)
можно рассматриватьyou can consider (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать (или считать) оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
можно рассчитывать на то, чтоhe can be counted on (он что-либо сделает; to do something Vitalique)
можно с абсолютной уверенностью утверждать, чтоit's a safe bet that
можно с вами минутку поговорить?could I speak to you for a moment? (ART Vancouver)
можно с полной уверенностью сказать, чтоit's fair to say that
можно с тобой очень коротко поговорить?can I have a little word with you?
можно с трудом позволить себе такой расходcan ill afford the expense
можно с уверенностью говорить о том, чтоit can be safely said that
можно с уверенностью говорить, чтоyou can safely assume that
можно с уверенностью предположить, чтоyou can safely assume that
можно с уверенностью сказатьit is safe to say (that; что)
можно с уверенностью сказатьit may safely be said
можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
можно с уверенностью утверждатьsafe to say (capricolya)
можно с уверенностью утверждатьit is safe to say (that; что)
можно с уверенностью утверждать, что наступит время, когдаpredictably time will come when
можно сделать вывод, чтоit follows that (Johnny Bravo)
можно сделать вывод, чтоin summary (Svetozar)
можно сделать небезосновательный выводit may be reasonable to conclude (tlumach)
можно сейчас увидеть шефа?may I see the chief now?
можно сказатьpretty much
можно сказатьit is safe to say (that; что Inna Oslon)
можно сказатьI guess
можно сказатьmay be said (to и т.п.; Можно сказать, что он был величайшим музыкантом – He may be said to have been the greatest musician)
можно сказатьyou might say
можно сказатьin a manner of speaking
можно сказатьone can say (dead88888)
можно сказатьas they say
можно сказать, чтоyou might as well say
можно сказать, чтоone could say that (anyname1)
можно сказать, чтоone might as well say
можно сказать, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно сказать, что дождь шёл повсюдуthe rain has been fairly general
можно сказать, что это уже законченоit's all but done
можно смело говоритьit is safe to say (that; о том, что)
можно смело предполагать, что они не примут наше приглашениеit is plausible to assume that they will not accept our invitation (kee46)
можно смело предположить, что они не примут наше приглашениеit is plausible to assume that they will not accept our invitation
можно смело сказатьsafe to say (capricolya)
можно смело утверждатьit can be said without prejudice (4uzhoj)
можно сослаться наmention may be made of
можно сосчитать на пальцах одной рукиa handful (Anglophile)
можно сосчитать на пальцах одной рукиscarcely any (Anglophile)
можно спорить о томit's debatable
можно спросить?may I ask?
можно спросить вашу фамилию?may I ask your name?
можно спросить, почему...it may be asked why...
можно сравнитьthink of (think of X as Y -- X можно сравнить с Y: Think of ChatGPT as a blurry JPEG of all the text on the web. SirReal)
можно ставить крест наso much for
который можно стиратьwashable (4uzhoj)
можно считать независимымcan be considered independent (от; of iwona)
можно считать нормальнымcould be considered as normal (financial-engineer)
можно считать продолжениемcan be taken as an extension (yarkru)
можно считать справедливымit is fair to say (maystay)
можно считать, чтоthen (ssn)
можно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распастьсяit is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule together
можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым векомwe may close the history of this movement with the seventeenth century
можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречуif the directors agree to a meeting, we're away!
можно считать, что эта реакция имеет большое значениеthis reaction can be considered as being of great importance
можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питатьсяtwenty pounds could be saved by going on short commons
можно также отметить, чтоit can also be noted that (yevsey)
можно тебя на минутку?for a word (4uzhoj)
можно тебя на минутку?quick word (A quick word? Taras)
можно тебя на минутку?can we have a moment? (romoon)
можно тебя на пару слов?Сan I have a word with you?
можно только гадатьis anybody's guess
можно только догадыватьсяis anybody's guess
можно только надеяться на то, чтоwe can only hope that (Andrey Truhachev)
можно только пожалетьyou have to feel for (You have to feel for these toddlers whose mom spends days smoking on the couch. ART Vancouver)
можно только пожалетьyou've got to feel for sb (You've got to feel for these passengers who spent three days at the airport sleeping on the bench. ART Vancouver)
можно только посочувствоватьyou've got to feel for sb (You've got to feel for these passengers who spent nearly twelve hours on the tarmac without food or water. • You have to feel for these toddlers whose mom spends days smoking on the couch. )
можно только предполагатьis anybody's guess
можно только удивляться твоему нахальству!I admire your nerve!
можно у вас узнать?may I ask you?
можно убедить толпу в чём угодноyou can talk a mob into anything
можно убиратьyou may take away (со стола)
можно увидетьit will be seen (что)
можно увидеть, чтоit can be observed that (Post Scriptum)
можно удавитьсяit sucks (It sucks to live in this kind of country.)
...можно удовлетворить только ...can be satisfied only by (Lyubov_Zubritskaya)
можно уже войти?can I come in
а можно узнать, как вас зовут?And may I ask your name?
можно умереть со смеху от одного его видаjust the sight of him is enough to make you fall about laughing
можно уплатить вам по счёту чеком?will you take a check for the bill?
можно упомянутьmention may be made of
можно усомниться в том, чтоit's a matter of doubt whether
можно утверждатьit may be affirmed (Stas-Soleil)
можно утверждатьone could argue (NumiTorum)
можно утверждатьit can be affirmed (Stas-Soleil)
можно утверждать, не рискуя ошибитьсяit's a safe bet
можно утверждать, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно утверждать, чтоit is certain that (Andrey Truhachev)
можно утверждать, чтоit is definite that (Andrey Truhachev)
можно утверждать, чтоit is arguable that
можно утверждать, чтоit is arguable that
можно утверждать, что есть основания думать, чтоit is arguable that
можно часто наблюдать, чтоit's not uncommon for
можно часто увидетьsomething is a common site (The picture is a common site in the windows of corner shops and petrol stations in the UK. 4uzhoj)
можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-чтоcan I pick your brain for a moment?
можно я вас немного провожу?shall I walk you partway?
можно я понесу ваш чемодан?allow me to carry your bag
можно я приеду?can I come over?
можно я разок лизну твоё мороженое?can I have a lick of your ice-cream?
можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?can I come in here too, on both points?
мрамор и т.д. можно отполировать до блескаmarble most leathers, this stuff, silver, etc. takes a high polish
нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договоритьсяthis was not a matter to be easily agreed upon
небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантамsmall businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus)
нет необходимости быть толстым, можно легко сбросить весdon't stay fat you can lose pounds easily and safely
ну разве так можно?!now is that any way to behave? (very common exclamation said by indignant parents, teachers, and bossy folks on the bus/mberdy/19)
ну сколько можноhere we go (контекстуальный перевод; выражение раздражения от повторяющейся модели поведения Ремедиос_П)
она вела себя так, как этого можно было ожидатьher conduct was such as might be expected
от его дома до работы можно дойти пешкомhe lives within walking distance of the office
от которого можно себя избавитьdispensable
от которого можно себя уволитьdispensable
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is within walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is in walking distance of the school
от него меньше всего можно ожидать помощиhe is the last person to help
от него этого можно ожидатьI wouldn't put it past somebody to do something (Anglophile)
от неё меньше всего можно ожидать помощиshe is the last person to help
от неё можно ожидать чего угодноI wouldn't put anything past her (askandy)
от чего можно отвязатьсяextricable
от чего можно отказатьсяrepudiable
от чего можно отказатьсяrefusable
От этого запить можноthat's enough to drive you to drink (Taras)
От этого можно было с ума сойтиit was enough to drive one up the wall (Taras)
от этого можно с ума сойтиin is enough to make one's brain reel
от этого можно с ума сойтиit is enough to drive you wild
от этого рехнуться можноit's driving me bats
от этого человека можно всего ожидатьI'd believe absolutely anything of that man
от этой шляпы с цветами можно с ума сойтиthat flowered hat is a real killer
Ответьте как можно скорееRASAP (Reply as Soon as Possible Marzipulya1)
партнёр, которому можно доверятьgo-to partner
партнёр, на которого можно положитьсяgo-to partner
подумай только, как можно здесь появиться в галстукеcan you feature wearing a necktie out here
подумайте, что можно сделатьsee what you can do
подытоживая, можно сказать, чтоin summary it can be said that
подытоживая, можно сказать, чтоTo sum up, I can say that (Andrey Truhachev)
пожалуйста, вышлите как можно скорееkindly could you send as soon possible
пожалуйста, известите меня как можно скорееplease send me word as soon as possible
пожалуйста, сообщите мне как можно скорееplease inform me (let me know) in the shortest possible time (at your earliest convenience)
правду сразу можно распознатьone recognizes the truth when one sees it
привычку можно преодолеть силой волиwill can conquer habit
пришлите книгу как можно скорееsend the book along as soon as you can (at once, this week, etc., и т.д.)
пришлите мне ваш заказ как можно скорееlet me have your order as soon as possible
пусть он сделает это как можно лучшеlet him do it to the best of his powers
разумная позиция которой можно придерживатьсяreasonable line to take (scrooblk)
с большой натяжкой можно назватьbe hardly (dimock)
с вашим рассказом можно подождатьyour story can keep (он не устареет)
с деньгами всего можно добитьсяmoney talks
с деньгами многое можно сделатьmoney makes the mare go
с деньгами можно всё сделатьmoney answers all things
с которого можно сойтиdescendible
с которого можно спуститьсяdescendible
с нетерпением ждать лета, которое можно будет провести вместеlook forward to a summer together (to a happy life, to more prosperous times, to an increased trade between the two countries, etc., и т.д.)
с ним всегда можно связаться по служебному телефонуhe can always be reached on the office telephone
с ним можно отлично провести времяhe is an excellent companion
с решением председателя можно поспоритьthe chairman's decision is not above criticism
с уверенностью можно ручатьсяit is safe to bet
с уверенностью можно сказатьsafe to say (capricolya)
с ума можно сойти –it's too maddening (linton)
с ума можно сойти –it's too maddening (linton)
с ума сойти можно!it's unbelievable! (выражение удивления, восхищения и т. п.)
с ума сойти можно!it's enough to drive one crazy! (о чём-либо невыносимом)
с учётом изложенного можно сделать вывод о том, чтоfrom these considerations, we can conclude that
с этим делом и т.д. можно и т.д. месяц и т.д. подождатьthe matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month (till next week, etc.)
с этим делом и т.д. можно повременить до утраthe matter the news, your story, etc. will keep till morning (for another week, etc., и т.д.)
с этим сообщением и т.д. можно повременитьthe news this statement, etc. will keep
с этим сообщением можно повременитьthis news will keep (оно не устареет)
с этим-то можно согласитьсяthis much may be admitted
сообщить кому-либо как можно быстрееlet somebody know at one's earliest convenience (vp_73)
сточные воды, которые можно вернуть в оборотgraywater
тебя можно смело записывать в покойникиyou're toast!
тот, кого можно подкупитьsquarable
тот, которого можно подавитьsuppressible (сдержать, запретить, угнетать)
тот, который можно заказать / забронировать заранееBookable
тот, который можно заказать заранееbookable
тот, который можно опровергнутьrefragable
тот, который можно привести к балансуbalancable
тот, который можно пропеть, напетьsingable (напр., о стихотворении, положенном на музыку, об эквиритмическом переводе текста иностранной песни и т. п.: The making of singable translations of songs is a complex task, chiefly because the target text must be compatible with the pre‐existing music. I. Havkin)
тот, который можно скрытьconcealable (Баян)
тот, который можно схватитьprehensible
тот, на кого можно расчитыватьgo-to person (Anglophile)
университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человекthe university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council
утверждение о фактах, соответствие действительности которых можно проверитьverifiable representation (Alexander Demidov)
что же делать?, что можно в данном случае сделать?what is to be done?
язык можно сломатьjawbreaking (difficult, hard to pronounce Taras)
язык сломать можноjawbreaking (difficult, hard to pronounce: In the jawbreaking jargon of geology, the ore was "manganiferous, acid-soluble, in a non-magnetic amorphous shale gangue" – Newsweek Taras)
Showing first 500 phrases