DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing многий | all forms
RussianEnglish
автор многих книгpolygraph
автор слов и музыки ко многим мюзикламauthor of both words and music for many musicals
бывать во многих местахround
быть в состоянии вынести многоеhave broad shoulders
быть в состоянии выносить многоеhave broad shoulders
быть во многом виновным вbe largely responsible for
быть во многом похожимbe very much of (A.Rezvov)
быть во многом похожимbe similar in a lot of ways (be similar to ... in a lot of ways – быть во многом похожим на ... Alex_Odeychuk)
быть многим для к-либоbe many things to (someone Ася Кудрявцева)
быть многим обязаннымhave a lot to thank someone for (We have a lot to thank Ancient Greece for. From democracy to philosophy, this thriving collection of city-states was the birthplace to so many things that we take for granted today Гевар)
быть моделью для многих художниковpose as a model for many painters
быть способным на многоеgo a long way (Beloshapkina)
быть чреватым многими проблемамиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиface issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиface some issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиrun into problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиencounter problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиface problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиface challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиencounter challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиrun into challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиface some challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиrun into issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиencounter issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими проблемамиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface some issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими сложностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe associated with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe rife with issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиrun into problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиencounter problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиface problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиface challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe associated with problems (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиface some issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиrun into challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиencounter challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиface some challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиrun into issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиencounter issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиface issues (Ivan Pisarev)
быть чреватым многими трудностямиbe rife with problems (Ivan Pisarev)
ваши слова ко многому обязываютyour words are much obliging
вечера, пикники и многое другоеparties, picnics and so on
видеть многоеsee much
видеть многоеsee a lot
видеть многоеsee things
видеть многое по-другомуfeel things differently
видеть многое по-другомуfeel a lot of things differently
владельцы многих публичных домовvice lords (обыкн. представители мафии)
во время катастрофы пострадали многиеthe catastrophe fell on many people
во многихin a great many something (z484z)
во многих домах водятся мышиmany houses harbor mice (Ladushka)
во многих других отношенияхin many other ways
во многих кругахin many quarters (bookworm)
во многих местахat multiple points (Alex_Odeychuk)
во многих, но не во всехMost, but not all (olga garkovik)
во многих областяхin multiple areas (cnn.com Alex_Odeychuk)
во многих отношенияхin multitude of different ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin many different forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin a variety of forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin variety of different manners (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin variety of different ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin many different ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin many aspects (CopperKettle)
во многих отношенияхin many ways
во многих отношенияхin more ways than one (Alla-Matta)
во многих отношенияхin a number of ways (LEkt)
во многих отношенияхalong a host of dimensions (A.Rezvov)
во многих отношенияхin so many ways (He's really an amazing kid in so many ways, you'd never know he has autism. ART Vancouver)
во многих отношенияхin many regards (Novoross)
во многих отношенияхin a variety of shapes (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin great variety of ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin many possible ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхby many methods (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхby many means (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin variety of ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin numerous ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin different ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin countless ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin several different ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin a multitude of ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin multiple forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin different forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin a wide variety of forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin a wide variety of shapes (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin all different forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin a variety of ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin various ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin very different ways (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin many forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin various forms (Ivan Pisarev)
во многих отношенияхin many respects
во многих поваренных книгах даются очень путаные советыmany cook-books have very complicated directions
во многих семьях слова эти звучат естественноin many families these words come easily (bigmaxus)
во многих ситуацияхi många lägen
во многих случаяхin many scenarios (Alex_Odeychuk)
во многих случаяхin many circumstances (kefiring)
во многих случаяхin many of the circumstances (CNN Alex_Odeychuk)
во многих случаяхin many applications (Schuler93)
во многих случаяхoften (twinkie)
во многих случаяхin many connections (A.Rezvov)
во многих случаяхin many instances
во многих случаях болезнь проходит сама по себеin many cases the disease will clear up of its own accord
во многих точкахat multiple points (Alex_Odeychuk)
во многих точках планетыthroughout the world (источник dimock)
во многих частях мираin many parts of the world (typist)
во многих частях светаin many parts of the world (typist)
во многих частях страныin more parts of the country (Alex_Odeychuk)
во многих экземплярахin multiplicate
во многомconsiderably (Notburga)
во многомbroadly (Tanya Gesse)
во многомon the whole
во многомstrongly (strongly influenced SirReal)
во многомto a great extent (QooZax)
во многомlargely (vbadalov)
во многомso much (suburbian)
во многомin great part (Ремедиос_П)
во многомmuch (Much of the plan is defined by Russia's opposition to the US, the traditional foe. TG Alexander Demidov)
во многомin a lot of ways (It's been a crazy decade in international politics in a lot of ways. ART Vancouver)
во многомto a large extent (Leonid Dzhepko)
во многомa great extent (QooZax)
во многомin no small measure (RegularRose)
во многомin large part (Alex_Odeychuk)
во многомin many respects (LyuFi)
во многомin large measure (Anglophile)
во многомin many respects
во многомmainly (leong)
во многом аналогично тому, какin much the same way that (A.Rezvov)
во многом благодаряdue in great part (Ремедиос_П)
во многом благодаряdue in no small part to (Ремедиос_П)
во многом благодаряthanks largely to (lexicographer)
во многом благодаряthanks in no small part to (sissoko)
во многом благодаряthanks in part to (Екатерина4991)
во многом благодаряthanks in large part to (Toughguy)
во многом благодаряdue in no small way to
во многом благодаряlargely thanks to (Bullfinch)
во многом благодаряare to a great extent made possible thanks to (triumfov)
во многом благодаря тому, чтоnot least because (Technical)
во многом бытьbe very much of (чем-либо, кем-либо A.Rezvov)
во многом в силу этогоvery largely because of that
во многом зависит отdepends largely on (Johnny Bravo)
во многом из-за этогоvery largely because of that
во многом обязаноmuch of it is owed to (mascot)
во многом определяетсяdepends largely on (vbadalov)
во многом перевешиватьfar outweigh (e.g. It is argued that the benefits of detoxification therapy far outweigh the temporary discomfort sunchild)
во многом по этой причинеvery largely because of that
во многом преувеличеныby-and-large overblown (Val_Ships)
во многом связан сhave much to do with (Andy)
во многом связано сlargely owing to (Maria Klavdieva)
во многом связано сmuch of it is owed to (mascot)
во многом совпадатьsignificantly overlap (capricolya)
во многом совпадатьhave significant overlaps (capricolya)
во многом совпадатьlargely overlap (capricolya)
во многом схожийnot dissimilar (Ремедиос_П)
во многом это объясняется тем, чтоthis is largely due to the fact that (vatnik)
временами зимой во многих домах Британии отключали электричествоmany homes in Britain were without electricity during parts of the winter
вряд ли он многого добьётсяI doubt whether he will make much
вряд ли он мог многого добитьсяI doubt whether he will make much
выборы, в которых участвовали многие избирателиhigh turnout election
высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских странa resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders
говорить о многомspeak volumes
говорить о многомsay a lot
говорящий на многих языкахpolyglot
говорящий на многих языкахpolyglottal
говорящий на многих языкахpolyglottic
говорящий о многомtelling (показательный: a telling comment cambridge.org Shabe)
данные по этому вопросу разбросаны по многим книгамthe information on this subject has been scattered through many volumes
День отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странахFather's Day (wikipedia.org Andrey Truhachev)
длившийся многие месяцыmonths-long
для многих моих друзей он был как отец роднойhe was a father to so many of my friends
для многих целейfor a variety of ends (tarantula)
добиться должности после многих лет усилийwin a post after years of striving (in three years, etc., и т.д.)
добиться многого в жизниdo great in life (If kids with a hearing loss are given all the supports they need, they'll do great in life. ART Vancouver)
довольно многиеquite a few people (Alex_Odeychuk)
довольно многиеquite a number of people (люди)
довольно многие из насquite a lot of us (sophistt)
довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званиюby joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself
достичь многогоachieve great triumphs
его атрибуции многих картин неизвестных итальянских живописцев впоследствии ставились под сомнениеmany of his attributions of anonymous Italian paintings were later questioned
его книги переведены на многие языкиhis books are translated into many languages
его многие поддерживаютhe has a large backing
его решение во многом справедливоthere is much justice in his decision
его чрезвычайно яркие полотна повлияли на многих молодых европейских живописцевhis highly coloured canvases influenced many younger European artists
ежегодная награда по многим номинациямannual award in many category-ries
ей довелось многое испытатьshe has gone through a lot
ей ещё многое надо сказатьshe has yet much to say
ей за многое придётся ответитьshe has a lot to answer for
ей надо многое сделатьshe has many things to do
ей предстоит многое наверстатьshe has much leeway to make up
ей предстоит многому научиться в предельно короткий срокshe has a steep learning curve ahead of him
ему за многое придётся ответитьhe has a lot to answer for
если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многогоif he can harness his energy, be will accomplish a great deal
есть многие основания считатьreason to think (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere is evidence to suggest (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere is reason to believe (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere are reasons to believe (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere are indications (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere is reason to suppose (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьhave reasons to believe (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьhave grounds to believe have (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere is reason to think (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьthere are grounds to believe (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьhave reason to suppose (Ivan Pisarev)
есть многие основания считатьhave reason to believe (Ivan Pisarev)
есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецамthere are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy (Hamlet Act 1, scene 5, 159–167)
за короткое время он многого достигhe has achieved a lot for a short time
за многие годыover the years (MichaelBurov)
за ней многие ухаживаютmany men are courting her
за ней многие ухаживаютshe is much run after
за ней многие ухаживаютshe is very much run after
заставить многих понервничатьsend serious chills up many backs
затормозившая машина остановила движение на многие милиa stalled car backed up traffic for miles
знать, что ты многого не знаешь, это уже много знатьknowing that you don't know much is knowing a lot
знающий многие языкиwell languaged
зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие видыclean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species
и многие другиеto name a few (Our clients include Commonwealth Bank, Lexus, Tourism Australia to name a few. olga.masko)
и многие другиеand many more (z484z)
и многие другиеto name but a few (yarkru)
и многое другоеand a host of other things (.. other items / persons / tea-kettes etc. Удобная фраза, ИМХО, для журналистских целей. CopperKettle)
и многое другоеand more (Rori)
и многое другоеand a lot more (Юрий Павленко)
и многое другоеand so on and so forth (Alexander Demidov)
и многое другоеto mention but a few (There are issues of labour rights, climate change, transparent governance, biodiversity loss and economic development, to mention but a few. capricolya)
и многое другоеto name but a few (yarkru)
и многое другоеand much more (Morning93)
и многое другоеand beyond (Ремедиос_П)
и многое другоеand much more besides
и многое-многое другоеand very much more (Correction of translation)
избавлять меня от многих беспокойствsave me a lot of trouble (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
избавлять меня от многих хлопотsave me a lot of trouble (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
известь встречается во многих почвахlime exists in many soils
известь содержится во многих почвахlime exists in many soils
изжитие многих старых предрассудковemancipation from many old superstitions
изъяснять многими словамиparaphrase
именно это ставит многие браки на грань разводаthis puts many relationships on the rocks (bigmaxus)
испытать влияние многихabsorb great many influences (художников)
к 2050 году население во многих странах удвоитсяby the year 2050, the population in many countries will double
К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
к этому великому событию они готовились многие годыthey spent years gearing for the great event
казаться многимappear to many (Александр Стерляжников)
как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезнямmany rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus)
как и многие его сверстникиlike many of his peers
как многие избитые фразы, и эта содержит зерно истиныlike many stereotypes this contains a kernel of truth
как пример из многих подобныхto name but a few (kat_j)
как считают многиеbe widely seen as (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
касаться многих темtouch many subjects (a score of topics, the question, etc., и т.д.)
когда начинаешь своё дело, сталкиваешься со многими трудностямиStarting a business of one's own is hedged about with a lot of difficulties (Taras)
когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховатьсяwhen they offered a new insurance plan, many workers opted in
колонка комментатора, появляющаяся одновременно во многих газетахa syndicated column
компания, аккредитованная во многих странахcompany accredited in many countries
кому многое дано – с того и спрос особыйevery one to whom much has been given, much shall be required from him (Anglophile)
Кому многое дано, с того многое и спроситсяTo whom much is given, much will be Required (Rust71)
кому многое дано, с того многое спроситсяwhom more is committed, from him more is required (Anglophile)
кому многое дано-с того и спрос особыйmuch is expected where much is given (rusmihail)
королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархамиQueen Victoria was related to many other monarchs
крупная корпорация с интересами во многих отрасляхmulticompany
крупная корпорация с интересами во многих отраслях промышленностиmulticompany
крыша со многими выступамиroof with many protrusions
лаской можно многого добиться от детейchildren react to kind treatment
легализация наркотиков поможет не допустить многих ошибочных шаговlegalizing drugs would eliminate many inconsistencies (bigmaxus)
лес тянется на многие милиthe forest stretches for a long way
лицо человека может многое рассказать о его характереa man's face may tell a great deal about his character
лицо человека может многое сказать о его характереa man's face may tell a great deal about his character
луг, принадлежащий многимdole meadow
любимый многимиmuch-loved (dimock)
машина состоит из многих частей: колёса, сиденья, шины и двериthe car is made up many different parts: wheels, seats, tires, and doors
многокомпонентный, состоящий из многих частей, разделённый на много частей, имеющий много частейmulti-partite (dzimmu)
могущий сделать многоеmultipotent
можно многое сказать в пользу этого изобретенияthere is much to be said for this invention
мы говорили о многомwe talked on many subjects
мы ждём от вас многогоwe have great expectations of you
мы многого от вас ждёмwe expect great things of you
мы обязаны во многомwe owe much of (erelena)
на её письмо многие откликнулись с предложением о помощиher letter brought many offers of help
на карту поставлено многоеstakes are high (cognachennessy)
на меня многое навалилосьI've got a lot on my plate (reverso.net Aslandado)
на многие грядущие годыfor many years to come (Markus Platini)
на многих тягачах установлены фары, светящие назадturn signal (помогают ночью определить, кто следует позади)
на первый взгляд это многим, вероятно, не понравитсяthe first view would displease many
на протяжении многих летover a number of years (shergilov)
на протяжении многих летthrough the years (ellington)
на протяжении многих летover the years ('A continuing and gratifying interest over the years eventually led, albeit a full 21 years later, to the present book.' (Chuck Davis) ART Vancouver)
на протяжении многих летover the years
на протяжении многих летfor so many years (TranslationHelp)
на протяжении многих летfor a number of years (Kostya Lopunov)
на протяжении многих летyear in, year out (george serebryakov)
на протяжении многих лет он выступал на сцене, в кино, на радио и телевиденииover the years, he appeared on the stage, in films, and on radio and television
на протяжении многих поколенийfor generations to come (AMlingua)
на этой неделе многие дети отсутствуют по болезниso many children are away this week with colds
название многих растенийmilkweed (напр., молочай)
намёки, говорящие о многомhints insinuating much
неологизм, означающий интересный момент в телепередаче, о котором на следующий день говорят многиеwater cooler moment (от water-cooler – питьевой фонтанчик в офисах. Подробнее о понятии см. wordspy.com Smartie)
ничего не будет до тех пор, пока многие женщины не осмелятся выступитьnothing will be done until more women have the courage to speak out
ничем не выделяющийся среди многихunassuming
о многом говорит то, чтоtellingly
о многом нужно поговоритьthere is much to say
обвинение по многим статьямsweeping indictment
обещать многоеpromise fair
обладать многими красотамиabound in beauties
обращённый ко многим лицамcircular
один из многихone among many
один стоит многихhost himself
один-единственный взгляд может сказать о многомa single glance can tell volumes
ожидать многого отset great store by (Tamerlane)
ожидать слишком многогоopen one's mouth too wide
ожидать слишком многого отoversell
ожидающий многогоof great expectation
он был замечательным во многих отношениях человекомhe was a man noted in many ways
он говорил о многомhe talked about many things
он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с нейhe has filled the office in a most satisfactory way for many years
он играл во многих фильмахhe acted in many films
он многие годы был хорошим покупателем, платил сразуhe has been a good customer for many years, always paying on the nail
он много ездил он побывал во многих странахhe travelled widely
он многого добилсяhe has achieved much
он многое повидал за свою долгую жизньhe has seen a great deal in his long life
он многое сделал в своей областиhe has done much in his particular sphere
он наделен многими способностямиhe is a man of varied powers
он наш представитель в Конгрессе уже в течение многих летhe represented us in Congress for years
он обещает многоеhe bids fair to do well
он побывал во многих странахhe travelled widely
он потерпел неудачу подобно многим своим предшественникамhe failed like so many before him
он сделал эту операцию многим знаменитостямhe has performed this operation on many famous people
он снимался во многих вестернахhe appeared in many Westerns
он снимался во многих фильмахhe acted in many films
он талантлив во многих областяхhe is talented in many areas
она во многих отношениях типичная актрисаshe is actressy in many ways
она многим ему обязанаshe is much indebted to him
она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победыshe lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers
они были знакомы многие годыtheir acquaintanceship lasted many years
они были отобраны из многих желающихthey were selected from among out of many applicants (кандидатов)
оставляющий желать многогоsub-par
от ... многое зависит... makes a difference (SirReal)
отказывающий себе во многомself denying
отказывающий себе во многомself-denying
очень многиеa great many people
перевозка живых животных связана со многими трудностямиthere are many problems in transporting live animals
передовая статья, напечатанная одновременно во многих газетахcanned editorial
по данным многих экспертовexperts generally agree that (Alexander Demidov)
по мнению многихmany say (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
по мнению многихby most accounts (The accident, by most accounts, including the police report, was the fault of the bus driver. VLZ_58)
по мнению многихin the eyes of many (Sjoe!)
по мнению многихin the views of many (Sjoe!)
по мнению многихaccording to many (yerlan.n)
по многим позициямin many respects (Natalie_apple)
по многим причинамfor a score of reasons
по многим причинамfor many reasons
по многим разным направлениямin a variety of areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin many different areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin a variety of fields (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin various spheres (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin different fields (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin many different fields (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin the most different areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin different areas (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin many different directions (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin various fields (Ivan Pisarev)
по многим разным направлениямin various areas (Ivan Pisarev)
по многим соображениямfor several reasons
по прошествии многих летafter many years had come and gone
по прошествии многих летmany years on (Anglophile)
по этому поводу многое можно сказатьthere is much to be said about that
побывал во многих ипостасяхhas been a lot of things (The world capital of filmed entertainment Los Angeles has been a lot of things over the past 100 years. VLZ_58)
побывать во многих ипостасяхhas been a lot of thing (The world capital of filmed entertainment Los Angeles has been a lot of things over the past 100 years. VLZ_58)
повести за собой многих избирателейswing a lot of votes
по-видимому, данные соотношения справедливы для многих соединений неуглеводородовthese correlations appear to hold for many nonhydrocarbons
подобно многим людямlike so many people
позиция, разделяемая многими людьмиa position shared by many people (Andrey Truhachev)
пойти на многоеgo long (ради получения желаемого: Tyrell: Shit dog, we're hungry and broke. Donovan: I feel you bro. I'd go long for a cheeseburger right now. Tyrell: How long do you want to go? You wanna rob that 7-11 across the street? Oleksiy Savkevych)
пойти на многоеgo to great lengths
пойти на очень многоеgo to great lengths
полюбившийся многимmuch-loved (dimock)
понимать многоеsee a lot
понимать многоеsee much
понимать многоеsee things
попадать во многомfall broadly (ardm77)
после многих месяцев плавания они увидели землюafter months at sea they sighted land
почитаемый многимиwell-liked (regarded by others with much affection Val_Ships)
преследовать противника на протяжении многих мильfollow the enemy for miles
при участии многих партнёровmulti-partner (Yanamahan)
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter-belt
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterdom
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter belt
проблема складывалась из многих факторовthe problem was made up of many factors
произошло заметное улучшение во многих областяхthere is a marked improvement in many directions
Происходит на протяжении многих поколенийStems back many generations (VikaKo)
происхождение многих старинных пословиц неясноmany historical proverbs have a doubtful paternity
пройти многие испытанияgo through many experiences (Technical)
пройти через многоеbe through a lot (maystay)
просить слишком многогоask for the moon (Taras)
простираться на многие километрыextend for many kilometres (for miles and miles, for miles in both directions, to the length of 10 miles, etc., и т.д.)
процесс выбора из многих решенийdecision-rich process (nosov99)
работник, который стоит многихa host in oneself (Taras)
работник, который стоит многихhost in oneself (Taras)
роды многими плодамиmultiple birth
розы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запахаthe old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at all
роман с женщиной, которую он назвал Лесбия, вдохновил его Г. Катулла на создание многих стиховhis love affair with the woman he called Lesbia provided the inspiration for many of his poems
с деньгами многое можно сделатьmoney makes the mare go
с ней многие ищут знакомстваshe is much run after
с одним потоком команд и многими потоками данныхSIMD
с тех пор многое изменилосьa lot has changed since then (financial-engineer)
с того времени многое изменилосьa lot has changed since then (financial-engineer)
с участием многих партнёровmulti-partner (Yanamahan)
с этим вопросом ко мне уже многие обращалисьmany people have already turned to me with that question
своим успехом он во многом обязан упорному трудуhard work has a great deal to do with his success
связи,насчитывающие многие сотни летties that go back centuries
сказать многоеsay much
сказать о многомtell volumes
складной нож со многими лезвиямиSwiss Army knife (wikipedia.org Obakeneko)
славиться многимbe a lot of things
слегка затрагивать многие темыtouch many subjects (a score of topics, the question, etc., и т.д.)
слишком многих девушек он обманулhe played fast and loose with too many girls
слишком многое подвергатьover-expose (чему-либо)
со многими клапанамиmany valved
со многими судьба обошлась ещё суровееa number of people have met sterner destinies
со многими центрамиmulticentric
со многих сторонin many ways (e. g. He was a wonderful person in many ways. Sergei Aprelikov)
сомневаюсь, чтобы он мог многого добитьсяI doubt whether he will make much
составленный из многих частейcomplicate
состоящий из многих изображенийmulti image
спорить в течение многих летhaggle for years after the
сулить многоеpromise fair
толковать многими словамиparaphrase
ты многое потерялyou haven't lived! (ЮльчикХр)
ты слишком многого хочешьthat's a large order
углерод присутствует во многих минералахcarbon is present in many minerals
уже многие годыover the years (Alex_Odeychuk)
уже со многими жилаmonogowhore (Анна Ф)
успеть сделать / пережить многое в короткий промежуток времениpack a lot
факты, известные многимcommon knowledge (но не всем)
Хэнк Марвин вдохновил многих английских рок-гитаристовHank Marvin inspired many British rock guitarists
частица, служащая для образования многих слов и придающая им значение множестваpoly
человек, интересующийся многими вещамиa man of multiple interests
человек, о котором многие из нас наслышаныa person with whom many of us are familiar
человек, обладающий многими достоинствамиa man of merit
человек, обладающий многими достоинствамиa man of many accomplishments
чересчур многого хотетьmake great demands on good nature (от кого-либо)
чтение ранних речей кандидата многое объяснялоit was illuminating to read the candidate's earlier speeches
эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом делеthese well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them
эти картины были выставлены в течение многих недельthese paintings have been on view for many weeks
эти картины были выставлены в течение многих недельthese paintings have been on display for many weeks
я бы многое дал, чтобы узнатьI would give anything to know (об этом)
я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошлоI'd have given anything for this not to have happened
я вам многим обязанI'm greatly owing to you
я встречаюсь со многими интересными людьми по работеI get to meet with a lot of interesting people trough my work (Viola4482)
я ей многим обязанI am much indebted to her
я ей многим обязанаI am much indebted to her
я многим вам обязанI am much indebted to you
я многим обязан его советамI owe much to his guidance
я многого не знаю из историиthere are wide gaps in my knowledge of history
я многое могу стерпеть, но наглости не потерплюI can stand a good deal but I won't have insolence
я многое повидал на своём векуI have seen a lot in my time
я обошёл всю местность на протяжении многих мильI have walked the country for many miles round
я побывал во многих странахI have travelled in many countries
я уже со многими перезнакомилсяI've already chummed up with quite a lot of people
Showing first 500 phrases