Russian | English |
анализ на мешающие факторы | test for interfering factor (fruit_jellies) |
бесконечные вопросы и т.п. мешали мне | these interruptions put me off |
бесконечные замечания мешали мне | these interruptions put me off |
брось, не мешай! | hook it! |
вам не мешает выспаться хорошенько | you will be the better for a good night's rest |
вам не мешает выспаться хорошенько | you will be all the better for a good night's rest |
вам не мешает моя сигара? | do you mind my cigar? |
вам не мешает, что я играю на пианино? | does it disturb you when I play the piano? |
вам не мешало бы | you would be all the better |
Вам не мешало бы | you would be well-served to ... |
вам не мешало бы быть поосторожнее | it would pay you to be more careful |
вам не мешало бы быть поосторожней | it would pay you to be more careful |
вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать | why don't you think about my offer before you make up your mind? |
вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать | why don't you think about my offer before you make up your mind? |
вам не мешало бы сходить к врачу | it wouldn't hurt you to see a doctor |
вам никто не мешает, делайте, что хотите | nobody's stopping you |
вам никто не мешает, делайте, что хотите | do what you want |
ваше поведение не мешает вашему успеху | your behaviour makes against your chance of success |
водитель, мешающий проезду другого транспорта | road hog |
водитель, мешающий проезду другого транспорта | hog |
всё время мешать | interrupt at every moment |
всё это мешало его успеху | all these things cramped his progress |
вы больше мешаете, чем помогаете | you are more of a hindrance than a help |
глубокий снег мешал ему двигаться | deep snow hindered him |
его принципы ему не мешают | his principles sit loosely on him |
его проделки мешали мне играть | his antics put me off my game |
ей мешает возраст | her age militates against him |
ему мешал недостаток опыта | his lack of experience told against him |
ему мешали посетители | he was hindered by visitors (by inquiries, by interruptions, etc., и т.д.) |
ему не мешало бы побриться | he could do with a shave |
если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать | if you want to teach, I certainly shan't stand in your way |
здесь нам не будут мешать | here we are safe from interruption |
из-за суеверий мешать развитию науки | cramp science by superstition |
им не мешало бы поучиться у | they would do well to learn from (Anglophile) |
их постоянные ссоры мешали им жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
книга скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами | the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples |
комната, где никто не мешает заниматься | sanctuary for study |
лед, не мешающий навигации | open ice |
масса плавучих растений на Белом Ниле мешающая судоходству | sudd |
мешать быть объективным | warp one's judgement |
мешать кому-л. в | put a spoke in the wheel (чём-л.) |
мешать кому-л. в | clog the wheels (чём-л.) |
мешать кому-либо в | hinder in (чем-либо) |
мешать кому-л. в его делах | hinder smb. in his business (in his work, in his progress, etc., и т.д.) |
мешать в камине | rake up the fire (кочергой) |
мешать в печке | rake up the fire (камине, кочергой) |
мешать в печке кочергой | poke the fire |
мешать ведению заседания | stonewall (длинными речами) |
мешать кому-либо веселиться | be an intruder on someone's joys |
мешать чьим-л. возможностям | bar smb.'s chances (the way to fame, smb.'s prospects of success, etc., и т.д.) |
мешать глину с песком | mix clay with sand |
мешать два сорта чая | mix two kinds of tea (flour and sugar, all the ingredients, etc., и т.д.) |
мешать движению | slug |
мешать движению | impede progress (VLZ_58) |
мешать движению | stop the traffic (тра́нспорта) |
мешать движению автотранспорта | hog |
мешать чьим-либо движениям | hinder movements |
мешать кому-либо делать что-либо | hamstring sb's efforts to do sth (Ремедиос_П) |
мешать кому-либо делать что-либо | hamper sb's attempts to do sth (Ремедиос_П) |
мешать достижению цели | hinder someone from achieving one's goal (VLZ_58) |
мешать дышать | make difficult to draw breath (lulic) |
мешать естественному ходу событий | intrude (напр., technology that doesn't intrude vlad-and-slav) |
мешать и давить одновременно | muddle (muddle means to press the ingredients against the side of the glass with a muddler pivoine) |
мешать исполнению | thwart |
мешать чьей-либо карьере | be a drag on someone's career |
мешать кашу | stir the cereal |
мешать кочергой | poker |
мешать кочергой | poke |
мешать кочергой угли в печке | poke the fire |
мешать людям жить | make everybody else's life a misery (Technical) |
мешать кому-либо мыслить здраво | cloud someone's judgement (Wakeful dormouse) |
мешать обзору | interfere with line-of-sight (4uzhoj) |
мешать осуществлению | discourage |
мешать осуществлению чьих-л. планов | interfere with smb.'s plans (with duty, with the course of justice, with our industrial development, with the progress of the work, with our trade, etc., и т.д.) |
мешать осуществлению чьих-либо целей | thwart purpose |
мешать палкой | pudder |
мешать чьим-л. планам | disturb smb.'s plans (the plan for the day, smb.'s work, etc., и т.д.) |
мешать чьим-л. планам | cross smb.'s plans (smb.'s wishes, smb.'s will, etc., и т.д.) |
мешать получать удовольствие | ruin the enjoyment (of – от Ремедиос_П) |
мешать принятию законопроекта | oppose the passage of the bill |
мешать притоку иностранных инвестиций | impede foreign investment (bookworm) |
мешать продвижению налоговой реформы | stall the tax reform movement (Olga Okuneva) |
мешать кому-либо работать | take off his work |
мешать кому-либо работать | keep from his work |
мешать работать | be disruptive (нарушать порядок; быть агрессивным; вести себя по-хулигански): the man... was loud and disruptive until leaving cnn.com Mr. Wolf) |
мешать чьей-либо работе | disturb work |
мешать чьей-л. работе | hinder smb.'s work (smb.'s progress, smb.'s movements, smb.'s influence, its completion, smb.'s enterprises, etc., и т.д.) |
мешать развитию | repress |
мешать развитию | stiffen |
мешать развитию | keep down |
мешать разобраться | blindfold (что-либо; в чём-либо) |
мешать кому-либо рассуждать трезво | cloud someone's judgement (Wakeful dormouse) |
мешать росту | hinder growth (economic growth hindered by sanctions VLZ_58) |
мешать росту | dwarf (деревьев) |
мешать рукой | pudder |
мешать рукой или палкой | pudder |
мешать свободному выражению мнений и убеждений | thwart the free expression of views and opinions |
мешать свободному движению | immobilize (чего-либо) |
мешать кому-либо сделать | hinder in doing (что-либо) |
мешать кому-либо сделать | hinder from doing (что-либо) |
мешать слаженной работе | rock the boat (коллектива и т. п.) |
мешать сосредоточиться | drain focus (Elena_MKK) |
мешать соус медленно, пока не загустеет | stir the sauce gently until it thickens (pivoine) |
мешать студенту заниматься | disturb the student in his studies (the others in their sleep, etc., и т.д.) |
мешать суп | stir soup (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc., и т.д.) |
мешать суп, доведя его до кипения | stir the soup as it comes to a boil (pivoine) |
мешать увидеть | blindfold (что-либо; в чём-либо) |
мешать увидеть или разобраться | blindfold (что-либо; в чём-либо) |
мешать увидеть очевидное | blind to obvious facts |
мешать угли | poke the fire (кочергой) |
мешать угли в печах | stoke |
мешать уличному движению | impede traffic |
мешать усилиям | stymie one's efforts (The opposition is using its control of the Senate to stymie PM's efforts to reform it. ART Vancouver) |
мешать функционированию | stiffen |
мешать ходьбе | hobble |
мешать хорошему обзору местности | interfere with a wide view |
мешать чай и т.д. ложкой | stir one's tea one's coffee, soup, the porridge, etc. with a spoon |
мешать чьим-л. шансам | bar smb.'s chances (the way to fame, smb.'s prospects of success, etc., и т.д.) |
мешать шумом | racket (кому-либо) |
мешаться под ногами | get underfoot (Maria Klavdieva) |
мешаться под ногами | get in the way |
мешаться под ногами | cramp someone's style (Anglophile) |
мешающий свободной конкуренции | anti-competitive (Anglophile) |
мешающий фактор | disrupter (G'Kar) |
мне мешали сюда попасть | I was hindered from getting here |
мне это не мешает | this has not hampered me (добиться некоей цели: "I have always been shy. But it hasn't obviously hampered me. One gets over that." (P.G. Wodehouse) – Мне это, как видите, не мешает / не помешало ART Vancouver) |
мне это не мешает | it's no skin off my back (Tanya Gesse) |
назойливо мешать | intermeddle (кому-либо) |
нам не мешает обсудить этот вопрос | it won't do us any harm if we talk the matter over |
нам поминутно кто-либо мешал | we were disturbed every minute |
не буду вам мешать | I won't interrupt (Well then, I won't interrupt. – Ну, не буду вам мешать. ART Vancouver) |
не буду мешать | I'll let you get back to it (4uzhoj) |
не люблю, когда мне мешают | I don't like to be interfered with |
не мешает | it would do no harm (Anglophile) |
не мешает | it wouldn't be a bad thing (Anglophile) |
не мешает | it would be advisable (Anglophile) |
не мешай! | leave me alone! |
не мешай! | leave me alone! don't interfere! |
не мешай! | don't interrupt! |
не мешай! | keep out of the way! |
не мешай | get out of the light |
не мешай отцу | don't annoy father |
не мешай судьбе! | don't mess with fate! (semfromshire) |
не мешайся в чужие дела | sweep before your door |
не мешайте | get out of the light |
не мешайте другим | don't disturb the others |
не мешайте ему! | leave him to do it! |
не мешайте ему | leave him quiet |
не мешайте ему! | leave him do it! |
не мешайте ему | leave him alone |
не мешайте мне | don't interfere with me (Dim) |
не мешайте мне, когда я занят | don't interrupt me when I am busy |
не мешало бы | it wouldn't hurt to... (+ inf.) |
не мешало бы | it would do no harm (Anglophile) |
не мешало бы | it wouldn't be a bad thing (Anglophile) |
не мешало бы | it wouldn't hurt (Anglophile) |
не мешало бы | he may as well |
не мешало бы | he might as well |
не мешало бы | there would be no harm in (Anglophile) |
не мешало бы | it would be advisable (Anglophile) |
не мешало бы помыть машину | the car could do with a wash |
не мешало бы спросить | it would be as well to ask |
не мешать | keep out of the smb.'s way (кому́-л.) |
не мешать | take a backseat (Taras) |
не мешать | stand out of the way |
не мешать | stay out of one's way (If you want to finish the cabinets, you can come on Thursday or Friday. Andy is having dental surgery on Thursday so he will be home on Friday, but will stay out of your way. – не будет вам мешать работать ART Vancouver) |
не мешать друг другу шумом | respect each other's acoustic privacy (офисное выражение yevsey) |
не мешать им пойти с нами в театр | bar them from coming to the theatre with us (from going where they want, etc., и т.д.) |
не мешать творчеству | doesn't allow for the creativity (erelena) |
не следует постороннему мешаться в семейные дела | one must not put one's finger between the tree bark and the bark |
невнимательность студентов мешает учёбе | the students' inattention hobbles their learning |
ничто больше нам не мешает | nothing now stands in our way |
ничто не мешает ему сделать это | there's no reason why he shouldn't do it (linton) |
ничто не мешает твоему успеху | nothing stands between you and success |
одежда мешала мне плыть | the clothes hindered me while I was swimming |
одно другому не мешает | one doesn't interfere with the other (Tanya Gesse) |
одно другому не мешает | one does not exclude the other (It may be possible to create a special status precisely for those countries that have definite membership prospects, so as to make it clear to them that the one does not exclude the other. VLZ_58) |
одно другому не мешает | the two aren't mutually exclusive (Khisamova) |
одно другому не мешает | one thing does not necessarily preclude the other (Motherhood does not necessarily preclude a professional or political career, you just need to choose the appropriate time for each thing. VLZ_58) |
одно другому не мешает | have it both ways (e.g., You can have it both ways Рина Грант) |
он всюду мешает | he is in the way of everything |
он мешает мне заниматься | he is preventing me from studying |
он мешал мне работать | he hindered me from working |
он мне больше мешал, чем помогал | he was more of a hinderance to me than a help |
он мне мешает | I want it out of the way (Franco, Luigi and Co. wanted this guy out of the way. – Он им мешал. ART Vancouver) |
он очень не любит, чтобы ему мешали | he hates to being bothered |
он очень не любит, чтобы ему мешали | he hates to be bothered |
он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешает | he was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was |
он скорее мешал, чем помогал | he was more of a hindrance than a help. (Andrey Truhachev) |
он снял ботинок и вытащил камешек, который мешал ходить | he took off his shoes and removed the pebble that offended him |
он так шумит, что, боюсь, мешает соседям | he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours |
они мешали ему спать | they wouldn't let him sleep |
отсутствие должного образования мешало его продвижению по службе | lack of education held him back from promotion |
плохому танцору и ноги мешают | it's a bad workman that has a bad saw |
плохому танцору и ноги мешают | it is a bad workman that has a bad saw |
помешать; мешать | get in the way of (bookworm) |
постоянная смена его настроений мешала спокойствию их жизни | his "moods" threatened their peaceful life |
прошу не мешать мне в работе | I must not be hampered in my work |
прут, мешающий росту дерева | scrog |
сам живи и другим не мешай | live and let live (Anglophile) |
своей болтовнёй мешать кому-л. обедать | talk one out of his dinner |
следить за игрой, мешая играющим | kibitz |
смелость мешает человеку быть осмотрительным | temerity puts a man off his guard |
постоянная смена его настроений мешала спокойствию их жизни | his "moods" threatened their peaceful life |
сознательно и т.д. мешать | hinder smb., smth. wilfully (tremendously, etc., кому́-л., чему́-л.) |
Тебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других | you will do well to remember how he made you eat dirt in front of others (Taras) |
Тебе не мешало бы прислушаться к советам врача | you would do well to take your doctor's advice (Taras) |
то, что меня прерывают, мне мешает | these interruptions put me off |
тот, кто мешает | mixer |
ты мне мешаешь | you are distracting me |
убираться и не мешать | go and jump in the lake |
чем он вам мешает? | what harm is he doing you? |
что вам мешает? | what is stopping you? |
что вам мешает? | what hinders you? |
чтобы не мешать гостям | so as not to disturb the guests |
что-нибудь всегда мешало им встретиться | something always turned up to prevent their meeting |
шум мешал ему спать | the noise kept him from sleeping |
шум мне не мешает спать | I can sleep through any amount of noise |
шум очень мешает при работе | noise is a distraction when one is working |
шум уличного движения всегда мешает ему спать | the noise of the traffic always wakes him |
эта болезнь мешает моим планы на отпуск | this illness makes a mess of my holiday plans |
эти книги мне мешают | these books are in my way |
это нам страшно мешает | this is a terrible liability |
это не мешает моим планам | it fits in with my plans (with my arrangements, etc., и т.д.) |
это очень мешало моим занятиям | it was a great hinderance to my studies |
это платье не мешает выстирать | this dress wants washing |
я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать | I fear you will find the piano next door a great trial |
я вам не мешаю? | do you mind? (в значении "Что вам надо?" ad_notam) |
я вам не мешаю? | am I disturbing you? |
я намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне | I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my way |
я не хочу мешать им | I don't want to stand between them |
я не хочу, чтобы мне мешали | I don't want to be interrupted |
я никогда не позволял, чтобы мои школьные занятия мешали моему образованию | I have never let my schooling interfere with my education (цитата Марка Твена pavelforever) |