Russian | English |
взмах меча | sweep of a sword |
взмах меча | the flourish of a sword |
взявшие меч – от меча и погибнут | he who lives by the sword dies by the sword |
взявшие меч – от меча и погибнут | live by the sword, die by the sword (Evgeny Shamlidi) |
взявшиеся за меч-от меча и погибнут | who strikes with the sword shall perish by the sword (kisonya) |
висеть как дамоклов меч | hang like a sword of Damocles (over – над lexicographer) |
вкладывать меч в ножны | sheathe the sword |
владение мечом | sword play |
вложите меч в ножны! | put up your sword! |
вложить в ножны меч | put up a sword |
вложить меч в ножны | return a sword to its sheath |
вложить меч в ножны | return a sword to the scabbard |
вложить меч в ножны | sheathe the sword |
высечка на рукоятке меча | hatchment |
гадание на мечах или ножах | macharomancy (collegia) |
Дамоклов меч | sword of Damocles |
дамоклов меч | sword of Damocles (Government threats to cut the budget by 50 percent are hanging over the Opera House like a sword of Damocles. • The nuclear sword of Damocles hangs over the region by a thread.) |
дамоклов меч | Damocles' sword |
двуручный меч | two-handed sword |
двусторонний световой меч | double-bladed lightsaber ("Звёздные войны" alikssepia) |
двусторонний световой меч | saberstaff ("Звёздные войны" alikssepia) |
джедайский меч | Jedi lightsaber (Ремедиос_П) |
другими её Агнессы атрибутами были пальмовая или оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра | her other attributes included long flowing hair, a palm branch |
другими её Агнессы атрибутами были пальмовая или оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра | an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyre |
его меч служил ему долго и верно | his sword did him yeoman's service |
его убили мечом | he was killed with a sword |
ещё не обагрённый кровью меч | maiden sword |
именные мечи | signature swords (rechnik) |
искривленный меч | falchion |
как следует овладеть мечом | take to the blade properly (Technical) |
изогнутый в форме серпа кельтский меч | falcatus |
класть в ножны меч | put up a sword |
клинок меча от рукоятки до середины | forte |
кровь, обагрявшая его меч | the bloodiness of his sword |
кроткий ответ отвращает гнев, повинную голову меч не сечёт | a soft answer turneth away wrath (Lena) |
кто живёт с мечом, тот и умрёт от меча | he who lives by the sword shall die by the sword |
кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет | whoever brings the sword will fall by the sword (adaptation by English euronews bellb1rd) |
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет | Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish! (4uzhoj) |
кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет | Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish (4uzhoj) |
махнуть мечом | with a flourish of his sword |
меч-бабочка | butterfly sword (Mira_G) |
меч джедая | Jedi lightsaber (Ремедиос_П) |
меч для обезглавливания | heading sword |
меч, ещё не обагрённый кровью | unfleshed sword |
меч, который несут впереди короля во время торжественных процессий | sword of state |
"меч милосердия" | the sword of mercy (меч со срезанным остриём, который несут перед королём Великобритании во время коронации как эмблему милосердия) |
меч милосердия | curtana |
меч, не обагрённый кровью | maiden sword |
меч, обладающий сверхъестественной силой | excalibur |
меч, обладающий чудесной, сверхъестественной силой | Excalibur |
меч, обладающий чудесной силой | excalibur |
меч палача | heading sword |
меч победы | victor sword |
меч правосудия | edge of justice |
меч правосудия | the sword of justice |
меч-рыба | swordfish |
меч-рыба | rapier fish |
меч со срезанным остриём | curtana (который несут перёд королём Великобритании во время коронации как эмблему милосердия) |
меч, украшенный драгоценными камнями | a jewelled sword |
мужики перековывали орала на мечи | the peasants beat plowshares into swords |
мягкий меч | foam sword (игрушка Ремедиос_П) |
нанести кому-либо удар мечом | make a cut at with a sword |
обагрить меч кровью | flesh (впервые) |
обломок меча | a broken piece of a sword |
обнажать меч | unsheathe a sword (Ремедиос_П) |
обнажать меч | throw away the scabbard |
обнажить меч | unsheathe the sword |
обнажить меч | fling away the scabbard |
обнажить меч | throw away the scabbard |
обнажённый меч | unsheathed sword |
обнажённый меч | naked sword |
обоюдоострый меч | a sword with two edges |
обоюдоострый меч | double-edged sword (Alexander Matytsin) |
обоюдоострый меч | two-edged sword (Belka Adams) |
обоюдоострый меч | two-edge sword (Olga Okuneva) |
огнём и мечом | by fire and sword |
"огнём и мечом" | at the point of the sword |
"огнём и мечом" | at the point of the bayonet |
огнём и мечом | at the point of the sword |
огнём и мечом пройти | ravage with fire and sword |
одаривать рыцарским мечом | gird |
он был убит мечом | he was killed with a sword |
он быстро подставил щит, и меч скользнул по нему | he moved his shield quickly, and the sword glanced off |
он вложил меч в ножны | he put up his sword |
он вонзил меч в тело своего врага | he thrust his sword into his enemy's body |
он вонзил меч по самую рукоятку | he thrust his sword home |
он вынул свой меч | he outed with his sword |
он выхватил меч | he reached forth his sword |
он, казалось, намеревался снять с меня скальп своим мечом | he pretended to scalp me with his sword |
он обнажил меч | he unsheathed his sword |
он пронзил врага мечом | he ran a sword through his enemy's body |
он пронзил своим мечом тело врага | he passed his sword through his enemy's body |
он пронзил себя мечом | he impaled himself on his sword |
он ударил своего противника, но меч соскользнул | he stroke his opponent, but the sword wouldn't bite |
он умер от меча | he died by the sword |
оставить плуг и взяться за меч | exchange a plough for a sword |
отложить в сторону перо и взяться за меч | lay down the pen and take up the sword |
парадный меч | dress sword (olga_zv) |
перековать мечи на орала | beat swords into plowshares |
перековать мечи на орала | turn swords into ploughshares |
перековать мечи на орала | beat swords into plough-shares |
переколоть мечом | put to the edge of the sword |
перерубить мечом | put to the edge of the sword |
перо могущественнее меча | the pen is mightier than sword |
победоносный меч | victor sword |
повинную голову меч не сечёт | a soft answer turneth away wrath (Lena) |
погибнуть от меча | die by sword |
поднять меч | unsheathe one's sword (начать войну Franka_LV) |
помериться с кем-либо в искусстве владеть мечом | have a thrust with |
правление мечом | sword law (4uzhoj) |
предавать мечу | put to sword (Vadim Rouminsky) |
предавать мечу | put to the sword |
предавать огню и мечу | put to torch and sword (Vadim Rouminsky) |
предавать огню и мечу | give over to fire and sword |
предать всё огню и мечу | put all to fire and sword |
предать мечу | put to the sword (they put the entire settlement to the sword) |
предать огню и мечу | give over to fire and sword |
предать огню и мечу | put to fire and sword |
притупить меч | bate the edge of a sword |
размахивать мечом | brandish a sword (Taras) |
размахивать мечом | rock a sword (Taras) |
размахивать мечом | brandish (угрожающе) |
родство по мечу | sword side |
рубануть кого-либо мечом | hack at with sword |
руки рыцаря лежали на рукояти меча | the knight rested his hands upon the hilt of his sword |
руки рыцаря покоились на рукояти меча | the knight rested his hands upon the hilt of his sword |
рукоятка меча | hub |
рыцарский меч | arming sword (ssn) |
самодельный меч | hobby sword (Taras) |
световой меч | lightsaber (Rashid29) |
световой меч | light saber (Звёздные войны pipa1984) |
световой меч джедая | Jedi lightsaber (Ремедиос_П) |
скрестить мечи | measure swords with |
скрестить мечи | measure swords with (с кем-либо) |
скрестить мечи | cross swords with |
скрестить мечи | cross swords |
скрестить мечи с кем-либо помериться силами | measure swords with (с кем-либо) |
сложить свой меч | put up one's sword (тж. перен. Taras) |
танец с мечами | sword dance |
танец с мечами или с саблями | sword dance |
только меч изобличал в нём воина | only the sword pointed to his being a warrior |
угрожающе размахивать мечом | brandish (и т.п.) |
ударить кого-либо мечом | hack at with sword |
украшение на рукоятке меча | hatchment |
умереть от меча | die by sword |
услышав их голоса, он опустил меч | at their voices he drew the sword back |
этот меч был удивительно хорошо уравновешен и представлял собой очень серьёзное оружие | this sword was an extraordinarily well-balanced arm, and highly effective |