DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing место | all forms | exact matches only
RussianFrench
автомашина, слишком долго стоящая на месте и мешающая проездуvoiture ventouse (olga.greenwood)
Адрес места жительстваdomicile personnel (ROGER YOUNG)
адрес места жительстваadresse de résidence (ROGER YOUNG)
адрес места нахождения компанииadresse du siège (ROGER YOUNG)
Адрес места работыAdresse du lieu de travail (ROGER YOUNG)
адрес совместного места нахожденияdomiciliation en commun (ROGER YOUNG)
безопасное местоlieu sûr
билет на местоplace
бойкое местоendroit très passant
болотистое место, заросшее кипарисамиciprière
больное местоbete noire
больное местоsusceptibilité
быть на его местеrester à sa place (Alex_Odeychuk)
быть на открытом местеêtre au large
быть на первом местеtenir le sceptre de...
быть на своём местеêtre en place
быть на своём местеtenir sa place
быть на том же местеêtre fidèle au poste
быть не на своём местеne pas être à sa place (z484z)
быть поставленным на своё местоse faire sonner
быть пригвождённым к своему местуêtre rivé à sa place
вакантное местоvacance
вернуться к исходному местуretourner à la case départ
вернуться к исходному местуrevenir à la case départ
вернуться на своё местоse retourner à sa place (z484z)
вечно меняющий местоjuif errant (Interex)
Вид груз. местаType de colis (ROGER YOUNG)
во всяком другом местеpartout ailleurs (vleonilh)
во многих местахun peu partout
водворять на местоremettre à sa place (vleonilh)
воспроизводить на месте обстоятельства преступленияreconstituer un crime
вот вы и на местеvous y voila (btlettres@mail.ru)
вставать с местаse déranger
Выбор места жительстваElection de domicile (ROGER YOUNG)
выдано для предъявления по месту требования о справкеfait pour servir et valoir ce que de droit (например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.)
выезд на местоdescente
выезд на место судебных властейdescente de justice
выезд на место судебных властейdescente sur les lieux
выигрыш местаgain de place
выйти на первое местоdécrocher la première place
выпрашивать местоgueuser une place
выставить картины на самом видном местеavoir les honneurs de la cimaise
выставить на видное местоmettre en exergue
глухое местоrecoin
гнилое местоpourrissement
голосовать вставанием с местаvoter par assis et debout
голосовать вставанием с местаvoter par assis et levé
двигаться с местаbouger (marimarina)
дешёвые места на ипподромеpelouse
для предоставления по месту требованияfaire valoir ce que de droit (Типовая фраза в конце справок. transland)
для предъявления по месту требованияA qui de droit
Для предъявления по месту требованияFait pour servir et valoir ce que de droit (chekat)
для тебя всегда есть место за семейным столомil y a toujours ta place à la table familiale (Alex_Odeychuk)
для тебя всегда остаётся место за семейным столомil y a toujours ta place à la table familiale (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
до одного местаà la pelle (вульг. = оч. много)
до того, как кто-то займёт моё местоavant que l'on prenne ma place
до этого местаjusqu'ici
добровольно покидать родные местаs'exiler
дойти до какого-л. местаen être là (в работе и т.п.)
документ, подтверждающий место жительства последние квитанции об оплате за квартиру или за электричество, или за теле фон, и т.д.justificatif de domicile (ludmila alexan)
доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
дополнительное место пребыванияrésidence secondaire (Lesnykh)
дорога между укреплениями и городскими домами или на месте бывших укрепленийrempart
доходное местоemploi lucratif (kee46)
доходное местоpactole
доходное местоbonne planque
если бы я был на вашем местеsi j'étais que de vous...
если таковое имело местоcas échéant (ROGER YOUNG)
живое местоvif
забронированные местаplaces réservées
забронировать местоretenir une place (ROGER YOUNG)
забронировать местоretendre une place
забронировать место на самолётеprendre une option sur une place d'avion
завоевать себе место под солнцемse faire une place au soleil
загрязнённое местоpoint noir
задеть чьё-н. больное местоmettre le doigt sur le siège du mal (z484z)
заднее местоfond (в экипаже)
заезд с местаdépart arrêté
занимаемое местоvolume
занятие местаoccupation
занять второе или третье местоse placer (на скачках - о лошади)
занять место дляgarder la place pour (z484z)
занять местоse situer (I. Havkin)
занять место за кем-нибудьse mettre à la suite de qn
занять моё местоprendre ma place (Alex_Odeychuk)
занять первое место в соревновании и т.п.prendre la première place (ROGER YOUNG)
занять различные местаse départager
занять своё местоprendre sa place (kee46)
записывающийся непосредственно с места действияlive
заповедное местоgarenne (для рыбной ловли, охоты)
заповедные местаpré carré (Ici, c'est notre pré carré.)
засаженное местоplantation
застать на месте преступленияprendre en flagrant délit
застать на месте преступленияtrouver en faute
застыть на местеrester figé sur place (marimarina)
злачное местоlieu de perdition (zelechowski)
злачное местоcabaret borgne
злачное местоmauvais lieu
злачные местаdes lieux malfamés
злачные местаlieux de débauche
злачные местаlieux de plaisir
знакомый с обстановкой на местахfamilier du terrain (Alex_Odeychuk)
знать положение на местахêtre proche du terrain (Yanick)
знать чьё-л. уязвимое местоsavoir ou le bât le blesse
изготовление на месте перед глазами покупателей/посетителейFabrication sur place à la vue des clients (Maeldune)
излюбленное местоniche d'excellence
илистое местоvasière
индивидуальное спальное местоlit individuel (в тюрьме vleonilh)
искать местоcourir les places
к месту и не к местуau bon moment comme au mauvais (marimarina)
каждый на своём местеchacun dans son rôle (букв.: на своей роли // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
как и в любом другом местеcomme partout ailleurs (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
как это имеет местоcomme c'est le cas (La vaccination cible les seules populations à risque, comme c'est le cas en France. I. Havkin)
какое ваше место?quelle est votre place ?
кемпинг в неположенном местеcamping sauvage
кому на месте не сидится, тот добра не наживётPierre qui roule n'amasse pas mousse (дословно: катящийся камень мхом не обрастает polity)
которое ваше место?quelle est votre place ?
купленное или арендованное место на кладбищеconcession
лицо без определённого места жительстваSDF сокр. от sans domicile fixe
лицо, берущее в аренду места на рынке и сдающее их торговцамplacier
лицо, предоставившее место нахожденияdomiciliataire (ROGER YOUNG)
лицо, предоставившее место нахожденияDomiciliation en commun (ROGER YOUNG)
лишение завоёванного местаdistancement (санкция на скачках)
лобное местоplace des exécutions publiques (в Москве zelechowski)
машина не тронулась с местаla voiture n'a pas voulu démarrer
мелкое местоhaut-fond
менять местамиinterchanger (I. Havkin)
менять местамиintervertir (elenajouja)
менять местамиpermuter
менять местоchanger
менять место чего-л. перемещатьchanger
меняться местамиs'interchanger (Ils s'interchangent rapidement pour s'adapter de manière flexible au traitement de nouveaux produits. I. Havkin)
места для адвокатовbarreau
места для переезда легковых автомобилейpassages véhicules légers (ROGER YOUNG)
места общего пользованияespaces communs (traductrice-russe.com)
места общего пользованияcommun
места общего пользованияparties communes
место встречиrendez-vous
место встречи, общения и решенийplaque tournante (shamild)
место второго классаseconde
место выдачиlieu de délivrance (Translation_Corporation)
место дляcoin-... (...)
место в порту для безопасной посадки на мельéchouage
место для едыcoin à manger (в общей комнате)
место для игрыjeu
место для кемпингаcamping
место для кухниcoin-cuisine (в общей комнате)
место для машинfourrière (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки)
место для моленийstation (во время процессии в день Тела господня, при паломничестве: алтарь, часовня, церковь)
место для надписи и даты на медалиexergue
место для надписи и даты на монетеexergue
место для отдыхаaire de repos (I. Havkin)
место для отдыхаaire (при автостраде)
место для очисткиdégorgeoir (чего-л.)
место для печатиplace du sceau (ROGER YOUNG)
место для печати М.П.locus sigilli LS (ROGER YOUNG)
место для повозокfourrière (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки)
место для прогулкиpromenoir
место для промыванияdégorgeoir (чего-л.)
место для скотаfourrière (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки)
место для сортировкиtriage
место для стиркиbuanderie
место для стирки бельяlavoir (на реке, пруду и т.п.)
место для строительстваsite de construction (ROGER YOUNG)
место для танцевbal musette (где танцуют под аккордеон)
место для танцевpiste
место для фотоprière de joindre 1 photo (надпись на формуляре vleonilh)
место инкорпорацииlieu de constitution (ROGER YOUNG)
место исполненияlieu d'exécution (ROGER YOUNG)
место наймаlouée (сельскохозяйственных рабочих)
место насеста фазановjuchée
место отдыхаstation
место отдыхаun lieu de vacances
место отдыхаrepos
место поворотаvirage (на велодроме и т.п.)
место погребенияsépulture
место прикрепленияpoint d'attache
место прикрепления ветвейempattement
место прикрепления ветвейempattage
место прикрепления корнейempattement
место прикрепления корнейempattage
место прикрепления парусаpoint d'amure
место прикрепления пояса безопасностиpoint d'ancrage (в автомашине)
место проживанияrésidence (kee46)
место разрываbrisure
место рожденияCommune de naissance (ROGER YOUNG)
место рожденияlieu de naissance (SergeyL)
место рыбной ловлиpêche
место рядом с раковинойpaillasse (куда, напр., ставят посуду)
место сбытаdébouché (товаров)
"место смертника"la place du mort
место смешения различных народовmelting-pot
место смешения различных элементовmelting-pot
место учрежденияlieu de constitution (ROGER YOUNG)
место хранения ламп и фонарейlampisterie
место хранения телезаписейtéléthèque
место хранения товаровmanutention (на предприятии)
место хранения флаговpavillonnerie
метить на какое-л. местоmirer une place
метить на какое-л. местоlorgner une place
метить на место президентаviser la présidence
много местаbeaucoup de place (ZolVas)
могущий быть сдвинутым с местаremuable
на вашем местеà votre place
на видном местеde façon apparente (I. Havkin)
на видном местеen belle place (Doit-on vraiment s'étonner d'y retrouver la France en belle place ?)
на каком он месте в классе по успеваемости?le quantième est-il dans sa classe ?
на местахlocalement (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
на местахsur le terrain (Nous sommes leurs premiers conseillers sur le terrain)
на местеsur place (vleonilh)
на ... местеau ... rang (L'unité urbaine de Lille est au quatrième rang en France par sa population derrière Paris, Marseille et Lyon. I. Havkin)
на местеin situ
на местеséance tenante (Voledemar)
на месте и сразуsur pièces et sur place (Torao)
на месте преступленияen flagrant délit
на месте происшествияsur place
на месте по месту работsur le site (L'expertise pour la préservation des vestiges archéologiques organiques sera réalisée sur le site. I. Havkin)
на месте по месту работsur site (Cette salle est spécialement équipée pour la réalisation de tests de compatibilité électro-magnétiques effectués directement sur site. I. Havkin)
на месте работыsur le tas
на месте соединенияà la jonction de... (чего-л.)
на месте по месту эксплуатацииsur le site (I. Havkin)
на месте по месту эксплуатацииsur site (I. Havkin)
на место...à la place de (La batterie est installée à la place du moteur diesel. I. Havkin)
на незаметном месте в газетеdans un coin perdu du journal
на 10-ой странице и в других местахpage dix et passim
на первом местеen pôle position (vovazl)
на пустом местеdans le vide (marimarina)
на пустом местеde toutes pièces (Wassya)
на рабочем местеau poste de travail (Silina)
на рабочем местеsur le lieu de travail (Alexandra N)
на своём местеen place
на твоём местеsi j'étais toi (...)
название продукта, данное по месту производстваappellation d'origine
назначать на место другогоsubstituer qn, qch, à qn, à qch
назначить время и местоdesigner le temps et le lieu
найти своё местоse situer (De bonnes connaissances en langue première permettent à l'enfant de mieux construire son identité et de mieux se situer dans son environnement social. I. Havkin)
наличие свободного местаsous-occupation
насиженное местоplace dont on a pris l'habitude (Morning93)
него глаза на мокром местеil pleure facilement y
нейрон местаcellule de lieu (В гиппокампе AKarp)
неё глаза на мокром местеelle a la larme facile
неё глаза на мокром местеelle a le don des larmes
ни с местаhalte-là !
ни с местаhalte !
низкое местоbas-fond
обвести местоcercler de bleu un passage (в тексте)
обмороженное местоgelure
обозначить место платежа по векселюdomicilier (ROGER YOUNG)
обследование на местеenquête terrain (karulenk)
обстановка места происшествияétat des lieux
обшитое дранкой местоlattis
общее местоselle à tout chevaux
общее местоtruisme
общее местоgénéralité
общественное местоetablissement recevant du public (tintaniel)
общественное местоvoie publique
общественное местоespace public (Koshka na okoshke)
общественное местоlieu public
общественное место, место общественного пользованияetablissement recevant du public (tintaniel)
общественные местаespace public (france24.com Alex_Odeychuk)
общественные местаla voie publique
общие местаgénéralités fuyantes
обыск по месту жительстваperquisition à domicile (ROGER YOUNG)
обыск по месту жительстваperquisition domiciliaire (ROGER YOUNG)
обычное место пребыванияrésidence habituelle (Lesnykh)
одно местоce que je pense
"одно место"quelque part
он не двинулся с местаil ne se dérangea pas
он сидит на своём местеil se tient à sa place
определить местоlocaliser (чего-л.)
определять местоsituer
определять местоcaser
освободить место дляlibérer de la place pour (z484z)
основное место ведения бизнесаétablissement principal ( Principal Place Of Business (kbis) ROGER YOUNG)
основное место ведения бизнесаétablissement principal (Principal Place Of Business (kbis) ROGER YOUNG)
основное место жительстваrésidence principale
основное место проживанияrésidence principale
оставить место для двух строкlaisser deux lignes en blanc
оставить пустое место, пробел в документеlaisser un blanc (ROGER YOUNG)
оставлять местоlaisser de place à (NaNa*)
оставлять место дляlaisser la place à (Alex_Odeychuk)
отбивать шаг на местеmarquer le pas
отвести большое местоfaire une large part à qch (чему-л.)
отводить важное местоattribuer un role important à qch (чему-л. vleonilh)
отгороженное местоbox (в кафе и т.п.)
отмороженное местоengelure
отправиться к месту назначенияrejoindre son affectation
отправиться на место происшествияse transporter sur les lieux
отхожее местоlatrines
отхожее местоsiège de commodité (Morning93)
отхожее местоfeuillée
офисные местаplaces de bureaux (ROGER YOUNG)
очаровательное местоlieu charmant (kee46)
падение на ровном местеchutes de plain-pied (Slawjanka)
параллельные местаconcordances bibliques (в Библии)
перевод в другое местоdélocalisation
перевод на другое место работыmutation
передающийся непосредственно с места действияlive
перемена места жительстваchangement de résidence
переменить местоchanger de crémerie
переменить местоchanger de place
перен на месте, тотчас жеséance tenante (Voledemar)
по возможности, если возможно, если это вообще имеет место, если вообще это случитсяsi faire se peut (eugeene1979)
по местам!en place! à vos places
по месту чего-л.in situ (напр., монтажа, установки, работ и пр. I. Havkin)
по месту жительстваau lieu de résidence (ulkomaalainen)
по месту жительстваselon le lieu de résidence (AnnaRoma)
по месту местонахождениюau lieu de siège (ulkomaalainen)
по месту местонахождениюau siège (ulkomaalainen)
по месту нахождения пребыванияau lieu de domicile de
по месту нахождения пребыванияau lieu de résidence de
по месту нахождения пребыванияau lieu de séjour
по месту нахожденияdu lieu de situation de ... (SVT25)
по месту регистрации в качествеdu lieu de son enregistrement en tant que (NaNa*)
по месту требованияpour valoir et faire valoir ce que de droit (andrew_egroups)
по месту требованияpour servir et valoir ce que de droit (kayvee)
по месту требованияà qui de droit (Булавина)
по месту требования надпись на документе, справке и т.п.A qui de droit
по месту требованияfait pour servir et valoir ce que de droit
по месту требованияà toutes fins utiles (ulkomaalainen)
по месту требованияpour faire et valoir ce que de droit
погоня за местамиla curée des places
подвинуться на одно местоse décaler d'une place (Iricha)
подновлённое местоrepeint
подозрительное местоmauvais lieu
поймать на месте преступленияprendre la main dans le sac (Helene2008)
пойти запить своё местоaller occuper sa place
пойти искать счастья в другое местоaller chercher ailleurs (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
покинуть местоabandonner les lieux (z484z)
покинуть место событийdégager les lieux (Trotsky et sa femme réussirent à se glisser sous le lit, à s’y cacher et à demeurer sains et sauf. Tout cela fut connu après que les assaillants eurent en vitesse dégagé les lieux. I. Havkin)
положить на местоremettre à sa place qch (что-л. kee46)
положить телефонную трубку на местоraccrocher (fiuri2)
поменять местами два объектаinverser (между собой transland)
помещение в какое-л. местоmise en lieu sûr
помещение на прежнее местоremise
по-прежнему иметь местоpersister (Si une fuite se produit, vérifiez le serrage des ressorts et serrez encore de 2 mm. Si la fuite persiste, voir section Entretien. I. Havkin)
последнее местоle bas bout
поставить в холодное местоmettre au frais
поставить на видное местоdonner rang
поставить кого-л. на местоrabaisser la crête à qn
поставить кого-л. на местоdonner sur les ongles à qn
поставить на местоramener à l'ordre ((контекстное значение) См. пример в статье "призвать к порядку". I. Havkin)
поставить кого-л. на местоrenvoyer qn dans ses buts
поставить на местоmettre au pas (invite les autorités russes, conformément aux conceptions du Président Poutine en ce qui concerne les médias, à prendre des mesures permettant de préserver et de renforcer la pluralité des médias en Russie, et à mettre au pas les services secrets)
поставить на местоriver son clou à qn (кого-л.)
поставить на местоremettre en place
поставить на местоmettre à sa place (vleonilh)
поставить на первое место что-л. выдвинуть на первый планmettre au premier plan qch (что-л.)
поставить себя на чьё-л. местоse mettre dans la peau de qn
поставить себя на чьё-л. местоse mettre à la place de qn
постановка на прежнее местоreplacement
постоянно возникающий в одном местеendémique
постоянное место жительстваrésidence permanente
постоянное место жительстваdomicile permanent (Булавина)
постоянное место жительстваlieu de résidence permanente (ROGER YOUNG)
постоянное место пребыванияrésidence permanente (Lesnykh)
потесниться, чтобы дать местоse serrer pour faire de la place
потускневшее местоternissure
предоставление местаplacement
предоставление места для рекламных объявленийaffermage (в газете и т.п.)
предоставлять место для рекламных объявленийaffermer
предыдущее место работыlieu de travail précédent (ROGER YOUNG)
предыдущее место работыancien lieu de travail (ROGER YOUNG)
приберечь местоménager une place
прибить на место службыrejoindre son affectation
прибыть на место происшествияarriver sur les lieux du drame (z484z)
прибыть на место сse présenter munies de (z484z)
приехавшая из другого местаhorsaine
Приз за второе местоDeuxième prix (ROGER YOUNG)
Приз за первое местоPremier prix (ROGER YOUNG)
Приз за третье местоTroisième prix (ROGER YOUNG)
приобретать место для рекламных объявленийaffermer
приобретение места для рекламных объявленийaffermage (в газете и т.п.)
проезд к месту учебыvoyage au titre des études (ROGER YOUNG)
прыжок на местеgalipette (kee46)
пустое местоvide
пустое местоtrou
пустое местоblanc
рабочее местоposte de travail
рабочее местоlieu de travail (marimarina)
рабочее место оператораposte de travail de l'opérateur (РМО ROGER YOUNG)
различные места для того, чтобы складывать вещиnombreux rangements (z484z)
расположиться на местеstationner
расставить все по местамmettre les choses au clair (laisse-moi mettre les choses au clair - позволь мне все объяснить NikaGorokhova)
расстрел на местеexécution sommaire (sophistt)
реализация рекламных местcommercialisation d'espace publicitaire (NaNa*)
регистрация места жительстваenregistrement du lieu de résidence (ROGER YOUNG)
регистрация по месту пребыванияenregistrement de résidence (Пума)
родные местаbled
родные местаpetite patrie
рыбак, засаливающий треску на месте ловлиsaleur
рысь на местеpiaffer
С высокого места больно падатьPlus tu es haut, plus tu tombes (ROGER YOUNG)
самые глухие местаles recoins les plus perdus
свалочное местоvoirie
сведения о прежних местах работыcurriculum vitae
свободное местоplace assise (il y a une z484z)
свободное местоcréneau
свободное от застройки место на берегу каналаfranc-bord
свободное от застройки место на берегу рекиfranc-bord
свободные местаembauche
Свой дом-лучшее местоIl n'y a pas d'endroit comme chez soi (ROGER YOUNG)
священное местоlieu inviolable
священное местоfanum (у древних римлян)
священные местаlieux saints (какой-л. религии)
сдвинуть с местаfaire bouger (ROGER YOUNG)
сесть на своё местоse retourner à sa place (z484z)
сидячее местоplace assise
сидячие местаplaces assises
складское местоdébarras
слабое местоpoint faible
слабое местоfaille
слабое местоtrou
слабое местоpoint de faiblesse (z484z)
слабое местоfaiblesse
снятие с регистрации по месту жительстваradiation du lieu de résidence (ROGER YOUNG)
снятие с регистрации по месту жительстваradiation des registres des citoyens russes suivant leur lieu de résidence (ROGER YOUNG)
согласно местамd'après les places
сообщить нам время и место, удобные для встречиnous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennent (NaNa*)
сорвать кого-л. с местаarracher qn de sa place
сосредоточенный в одном местеlocalisé (Dans le cas de la soudure manuelle, les résidus sont très localisés, tandis que dans le cas de la soudure à la machine, ils sont répartis sut toute la surface. I. Havkin)
сохранение рабочих местsauvegarde des emplois (Iricha)
спальное местоla place couchée (ROGER YOUNG)
способствующий созданию новых рабочих местdiffusant
справка о месте проживанияattestation de residence (Mia Angelina)
справка о постоянном и фактическом месте жительстваcertificat de résidence ou de domicile (ROGER YOUNG)
справка о регистрации места жительствасertificat de domicile (ROGER YOUNG)
справка о регистрации места жительства лицасertificat d'enregistrement du lieu de résidence de la personne (ROGER YOUNG)
справка о регистрации места проживания / пребывания лицаcertificat de résidence ou de domicile (ROGER YOUNG)
справка с места жительстваjustification de domicile (документ vleonilh)
справка с места пребывания физического лицаcertificat de domicile (ROGER YOUNG)
справка с места работыattestation de travail (Asha)
справка с места работыréférence (документ kee46)
справка с места работыcertificat de l'employeur (сайт посольства Франции http://www.ambafrance-ru.org/IMG/pdf/checklist_FR_VFS2013-5.pdf kopeika)
справка с места работыréférence de travail (Morning93)
справка с места работыattestation d'emploi (Morning93)
справка с места работыcertificat de travail (Yanick)
ставить на местоrelever
ставить на местоrelèver (Voledemar)
ставить на нужное место в указателеindexer
ставить кого-л. на первое местоfaire passer qn avant les autres
ставить что-л. на первое местоprivilégier
ставить на первое местоdonner la priorité (ravic)
ставить на прежнее местоremettre (что-л. kee46)
стараться занять много местаfaire du volume
старт с местаdépart arrêté
стоить на видном местеêtre en évidence
стоить на местеfaire du surplace
сэкономить местоgagner de la place (elenaroz)
теплое местоbonne planque
топтание на местеenlisement (L’enlisement de la lutte anticorruption irrite les alliés occidentaux du président Porochenko, et ses électeurs.)
топтание на местеpiétinement (тж перен.)
тосковать по родным местамsouffrir du mal du pays (Morning93)
тосковать по родным местамavoir le mal du pays (Morning93)
труднопроходимое местоmauvais pas
туманные местаgénéralités fuyantes
тёмные местаombre (в живописи)
у неё глаза вечно на мокром местеelle a toujours la larme à l'œil
угол местаangle du site (цели)
удалять нежелательные местаexpurger
удержание налога в месте выдачи зарплаты, до получения денегretenue à la source
удобное для жизни местоlieu de vie convivial (sophistt)
уехать на постоянное место жительстваallez résider de façon permanente à l'étranger (Morning93)
уехать на постоянное место жительстваaller habiter de façon permanente (Morning93)
уехать на постоянное место жительстваpartir résider de façon permanente (Morning93)
узкое местоgoulet d'étranglement
узкое местоgoulot d'étranglement
узкое место в течении рекиrigole (где водятся некоторые породы рыб)
уйди прочь, а я займу твоё местоôte-toi de là que je m'y mette
уйти в другое местоchanger de crémerie
укрепить местоarmer une place (установкой оружия и т.п.)
укромное местоendroit discret
улетать в другие местаvoler voir ailleurs (Alex_Odeychuk)
умереть мне на местеQue je meure sur place (Motyacat)
уплата налога по месту жительстваterritorialité de l'impôt
употреблять слово не к местуgalvauder un mot
усидеть на местеrester en place (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin)
устанавливать на прежнем местеreposer
устроить кого-л. на местоétablir qn dans un emploi
хлебное местоbonne planque
хлопотать о местеsolliciter une place
ходить по злачным местамtirer une bordée
ходить по злачным местамcourir une bordée
хорошее местоclassement honorable (в соревнованиях)
хотел бы я вас видеть на моём местеje voudrais vous y voir
хранить в недоступном для детей месте.tenir hors de portée des enfants (ROGER YOUNG)
хранить в сухом местеgarder au sec (Morning93)
хранить в сухом местеgarder sec (Morning93)
хранить в темном прохладном местеconserver dans un endroit frais et sombre (ROGER YOUNG)
часть мешка выше завязанного местаoreille
шумное местоendroit très passant
я не хотел бы быть на его местеje ne voudrais pas être à sa place
я оставлю место тому, кто захочет егоje laisse la place à qui voudra (Alex_Odeychuk)
я топчусь на местеje tourne en rond (Alex_Odeychuk)
явление и место, вблизи которого оно совершаетсяlà-contre (s'aligner contre le mur стоить у, возле, около, подле стены)
явление и место, вблизи которого оно совершаетсяci-contre (s'aligner contre le mur стоить у, возле, около, подле стены)
явление и место, вблизи которого оно совершаетсяcontre (s'aligner contre le mur стоить у, возле, около, подле стены)
явление и место, где оно совершаетсяen (Exposition universelle en France Всемирная выставка во Франции)
явление и место, куда оно направленоà (voyage au Maroc путешествие в Марокко)
якорное местоmouillage
Showing first 500 phrases