Russian | English |
бытовой конфликт между супругами | domestic (Kugelblitz) |
вечно они воюют между собой | they always fight among themselves |
вечно они дерутся между собой | they always fight among themselves |
вечно они спорят между собой | they always fight among themselves |
взаимовыгодное сотрудничество между государствами | comity (formal – An association of nations for their mutual benefit.: ‘The comity between Canada and the United States is testimony to the strength of liberal peace.' Bullfinch) |
вклиниться между сражающимися сторонами | interpose between combatants |
внешнее сходство между двумя предметами | a formal resemblance between two things |
впадина между волнами | hollow |
впадина между зубьями | notch |
враждующие между собой | factional (внутри одной политической группы Ремедиос_П) |
вставать между | come (кем-либо) |
вставать между | intervene |
вставать между мужем и женой | interfere between husband and wife |
вставить между | insert (чем-л.) |
вставка между строк | interlining |
вставка между строк | interlineation |
встать между | get in the way of |
встать между | come between (кем-либо) |
встать между двумя людьми | step between two men |
встать между двумя мужчинами | step between two men (between the wall and the bookcase, etc., и т.д.) |
встать между дерущимися | get in between the fighters |
встать между этими двумя людьми | get in between two people (between the rivals, etc., и т.д.) |
вступать в брак между собой | intermarry |
вступать в брак между собой | interjoin |
вступать между собой в союз | confederate themselves |
выбор между вещами | choice between things |
выбор между ... за | choice between ...is with (Dias) |
выбор между и | deciding between and (Alex_Odeychuk) |
выбор между приобретением и самостоятельной разработкой решения под конкретные нужды | build versus buy (vlad-and-slav) |
выбор между приобретением и самостоятельной разработкой решения под конкретные нужды | buy vs. build (vlad-and-slav) |
выбор между хорошим и лучшим | choice between the good and the best (This was the proverbial choice between the good and the best Рина Грант) |
выстраивать связи между | build bridges (Moscowtran) |
выстраивать связи между | build bridge (Moscowtran) |
глубокая пропасть между американским обывателем жизнью американского обывателя и теми, кто рекламирует американский образ жизни | a bitter misunderstanding between Main Street and Madison Avenue |
говорят, что эти две вещи связаны между собой | the two things are said to be related |
гол между ног вратарю | Cryuff cut (гол аля Кройфф felog) |
Гонка между линией воспроизведения и буфером загрузки в интернет-видео. | buffer race (the race between the playback line and the buffer bar on an internet video. langbid) |
давление между клапанами | intervalve pressure (Dude67) |
Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций | Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations (1970 г.) |
длинный узкий выступ территории между двумя другими | panhandle |
добровольцы стихийно набранных карательных батальонов, состоящих из разрозненных неорганизованных между собой криминальных элементов боевиков, вышедших из низшего класса общества, подонков, отбросов и отребья, взявшихся за оружие | rag tag army (adlib) |
ездить между | go between (двумя местами) |
забить мяч между столбов | shoot the ball between the posts |
заключить между собой | enter into (договор и т.п. Alexander Demidov) |
заключить между собой брак | be joined in marriage (sankozh) |
игрок между второй и третьей базами | shortstop |
измерение расстояний между отдалёнными предметами | apomecometry |
изучение нековалентных взаимодействий, происходящих между нейропептидами и имитирующими мембраны системами | studies of the noncovalent interactions that occur between neuropeptides and membranemimetic systems |
кажущееся сходство между двумя предметами | a formal resemblance between two things |
катать шарик между ладонями | roll a marble between palms |
колебаться между | teeter between (bookworm) |
колебаться между | rest in a poise between (чем-л.) |
колебаться между | waver between (Дмитрий_Р) |
колебаться между | be torn between (двумя желаниями и т. п.) |
колебаться между двумя вариантами | vibrate between two options |
колебаться между двумя мнениями | waver between two opinions |
колебаться между двумя мнениями | oscillate between two opinions |
колебаться между двумя мнениями | halt between two opinions |
колебаться между двумя мнениями | straddle the fence |
колебаться между двумя точками зрения | sway between two opinions (Taras) |
колебаться между надеждой и опасениями | vacillate between hope and fear |
колебаться между противоположными партиями | trim |
коррупция на уровне взаимоотношений между предприятиями | business-to-business corruption (yo) |
крепить дружбу между нашими странами | foster friendship between our two countries (Taras) |
кружка пива в перерыве между работой | time-off beer (Coquinette) |
кусочек жаркого между двумя ломтиками хлеба | sandwich |
легко разлить между чашкой и губами | there's many a slip twixt cup and lip |
ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счёты | clearing house |
любовь к деньгам испортила отношения между братьями | love of money came between the brothers |
лёгкая стена между колоннами | pluteus |
между берегом и отмелью | inshore of the bank |
между братьями имеется отдалённое сходство | there is a faint resemblance between the brothers |
между вами | among yourselves |
между вами что-то было | you were intertwined (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
между второй четвертью и полнолунием | gibbous (о Луне) |
между двенадцатью и часом | between twelve and one o'clock |
между дверью и окном стоял стол | there was a table between the door and the window |
между двоюродными братьями есть семейное сходство | there is a family likeness between the two cousins |
между двумя следующими друг за другом | between each + noun (Check temperature between each welding run.; + существит. I. Havkin) |
между двумя стульями | between two stools |
между двумя стульями не усидишь | you cannot do it both ways |
между двумя стульями не усидишь | you can't do it both ways |
между двумя стульями не усидишь | if you run after two hares you will catch neither |
между двумя стульями не усидишь | if one runs after two hares he will catch neither |
между двумя стульями не усидишь | fall between two stools |
между двумя стульями не усидишь | between two stools you fall to the ground |
между двух огней | dilemma |
между двух огней | between the upper and the nether millstone |
между двух огней | between a rock and a hard place (A member of the CGT union at the naval construction company STX said locals were between a rock and a hard place. "What we need are orders for civil boats not military ones but this is a political decision. We get sent the contracts and we carry them out," he told the Guardian. 4uzhoj) |
между двух огней | cornered (Artjaazz) |
между двух огней | between the devil and the deep blue sea (Franka_LV) |
между двух огней | between the devil and the blue sea |
между двух огней | in a dilemma (Artjaazz) |
между двух огней | Hobson's choice (Artjaazz) |
между двух огней | between the devil and the deep sea |
между двух огней | between to fires |
между двух огней | in a pickle (Artjaazz) |
между двух огней | between the hammer and the anvil (Artjaazz) |
между двух огней | in a predicament (Artjaazz) |
между двух огней | sitting on a powder keg (Artjaazz) |
между двух огней | on the horns of a dilemma |
между двух огней | Between the Devil and the deep blue sea (Svetlana D) |
между двух огней | a pig in the middle |
между двух стульев не усидишь | one who sits between two chairs may easily fall down |
между двух стульев не усидишь | you can't have it both ways |
между двух стульев не усидишь | one cannot have it both ways |
между двух стульев не усидишь | you cannot have it both ways |
между двух стульев не усидишь | one can't have it both ways |
между делом | casual mention (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape) |
между делом | in passing (Tamerlane) |
между делом | in an odd moment (Anglophile) |
между делом | at odd moments |
между делом | between this and then |
между делом | at odd times |
между делом | and while you're at it (VLZ_58) |
между делом | by the by |
между делом | between this and that |
между делом | in between (Moscowtran) |
между делом | meanwhile (Vadim Rouminsky) |
между делом | in the meantime (4uzhoj) |
между делом | in the process (4uzhoj) |
между делом | casually (A.Rezvov) |
между делом | between times |
между детьми большое сходство | there is a great resemblance between the children |
между друзьями | between friends (Andrey Truhachev) |
между друзьями | among friends (Andrey Truhachev) |
между друзьями произошёл разрыв | there was a break between two friends |
между жизнью и смертью | between life and death |
между жизнью и смертью | on-life-support (находящийся) |
между землёй и луной | cislunar |
между Землёй и Луной | cislunar |
между 2000 и 2009 гг. | in the 00s (MichaelBurov) |
между 2000 и 2010 гг. | in 00s (MichaelBurov) |
между 1941 и 1945 гг. | between 1941 and 1945 |
между кем-то происходят ссоры | words pass between (sb., ссора) |
между мной и Ниной всё кончено | I've finished with Nina |
между молом и наковальней | in the crosshairs |
между нами | about us |
между нами | within ourselves |
между нами | between you and the bedpost (конфиденциально) |
между нами | between you and me and the post (говоря) |
между нами | between ourselves |
между нами | confidentially |
между нами | mum's the word (просьба не делиться ни с кем секретом или не передавать сплетню далее vogeler) |
между нами | just between ourselves (говоря) |
между нами | between you and me and the gate-post |
между нами | between you and me and the bedpost |
между нами | between you and me and the lamppost (говоря) |
между нами | between you and me |
между нами было непонимание | we have a history (Анна Ф) |
между нами всё кончено | I am finished with him (Anglophile) |
между нами всё кончено | I'm through with you |
между нами всё кончено | we're through |
Между нами всё кончено! | We're finished! (ART Vancouver) |
между нами всё кончено | it's over (Ремедиос_П) |
между нами всё кончено | I am finished with her (Anglophile) |
между нами говоря | between you and the bedpost |
между нами говоря | between you and me and the lamppost |
между нами говоря | between you, me, and the lamp post (фразеол Interex) |
между нами говоря | between you, me, and the bedpost (фразеол Interex) |
между нами говоря, под строгим секретом | between you and me and the gate-post |
между нами говоря, строго между нами, строго конфиденциально | between you, me and the gatepost (Anglophile) |
между нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часов | between us, we can finish the job in a couple of hours |
между нами девочками | between us girls (aez) |
между нами кошка пробежала | we've hit a rough patch |
между нами не все гладко | we have a history (Анна Ф) |
между нами пролегает пропасть | there is a chasm between them |
Между" народное общество цитрусоводов | International Society of Citriculture (США) |
между началом и концом | in between (When you start your workout the same way and you end the same way, it doesn't always matter what you do in between. ART Vancouver) |
между нашими сторонами существуют торговые барьеры | there are trade barriers between our countries |
между нашими странами имеются некоторые нерешённые вопросы | there are some outstanding problems between our countries |
между нашими убеждениями нет ничего общего | there is a gulf between our beliefs |
между небом и землёй | without a roof over one’s head |
Между небом и землёй | just Like Heaven (кино) мелодрама Марка Уотерс; в ролях Риз Уизерспун и Марк Руффало) |
между ними | among them (TranslationHelp) |
между ними | therebetween (dzimmu) |
между ними большое сходство | there's a close resemblance between them |
между ними возникла близость | an intimacy a coolness, etc. sprang up between them (и т.д.) |
между ними возникла ссора | a quarrel rose between them |
между ними возникли разногласия | there is friction between them |
между ними возникло недоразумение | a misunderstanding came between them |
между ними возникло разногласие | a question arose between them |
между ними всё кончено | it's all over between them |
между ними лежит пропасть | they are worlds apart |
между ними мало сходства | there is not much resemblance between them |
между ними нет ни малейшей разницы | there is not a particle of difference between them |
между ними нет никакого сходства | there is no resemblance between them |
между ними ничего не произошло | nothing passed between them |
между ними огромная разница в возрасте | there is an enormous age difference between them |
между ними пробежала черная кошка | they have fallen out over something (Anglophile) |
между ними пробежала чёрная кошка | they have had a falling-out |
между ними пробежала чёрная кошка | something has come between them |
между ними пробежала чёрная кошка | there is a coolness between them (Anglophile) |
Между ними произошла ссора | the quarrel happened between them |
между ними произошла ссора | sharp words passed between them |
между ними произошла ссора | words passed between them |
между ними произошла ссора | they had words |
между ними произошло объяснение | they had an explanation |
между ними разгорелся довольно жаркий спор | they got into quite an argument about it |
между ними чёрная кошка пробежала | there's a coolness between them |
между Нью-Йорком и Чикаго | between New York and Chicago |
между окном и дверью | between the window and the door |
в автом. периоды между операциями | between functions |
между оранжевым и красно-бурым | between orange and russet |
между островами проложен подводный кабель, который их соединяет | there is an underwater telephone cable linking the two islands |
между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda |
между первой четвертью и полнолунием | Waxing Gibbous (kee46) |
между полицией и некоторыми демонстрантами произошло столкновение | there was a scuffle between the police and some demonstrators |
между полнолунием и третьей четвертью | Waning Gibbous (kee46) |
между правительствами | intergovernmental (в обособлении от соответствущих государств, стран и т.п. (тж. "межправительственный" в этом контексте), без такого обособления = international. | relating to or conducted between two or more governments: an intergovernmental conference. NODE. intergovernmental relations, an intergovernmental panel. MWALD. For many cities these sources of funds represented an expanded intergovernmental fiscal relationship. The literature on the impact of intergovernmental grants is particularly useful for this purpose. This is a procedure which should become standard in future work by intergovernmental organizations. This system of intergovernmental transfers is called fiscal federalism. This will remain outside Community competence and therefore a matter for intergovernmental co-operation, with all substantive decisions being made by unanimity. LDOCE Alexander Demidov) |
между ... проходит тонкий водораздел | there is a thin line between |
между прочим | though (русс. перевод предложен пользователем Amor 71 Alex_Odeychuk) |
между прочим | incidently (1: so as to be incident; 2: INCIDENTALLY merriam-webster.com) |
между прочим | casually |
между прочим | tangentially |
между прочим | fleetingly (Sergei Aprelikov) |
между прочим | between this and that |
между прочим | at odd times |
между прочим | incidentally |
между прочим | by the way |
между прочим | passingly |
между прочим | by the bye |
между прочим | as it happens (We've got a room vacant, as it happens george serebryakov) |
между прочим | by the by |
между прочим | among other things |
между прочим | I'll have you know (I'm a black belt I'll have you know Andrew Goff) |
между прочим | at odd moments |
между прочим | come to think of it (Bullfinch) |
между прочим | as an aside (Zen1) |
между прочим | while I think of it (В.И.Макаров) |
между прочим | on a related note (Miha4406) |
между прочим, он мой друг | as it happens he is a friend of mine |
между прочим он сказал, что | among other things he said that |
между прочим, ты не забыл отправить письмо? | incidentally, you didn't forget to mail the letter, did you? |
между прочим, чтобы ты знал, я предпочитаю, чтобы меня целовали нежно | if you must know, I wanted to be kissed gently |
между пятью и шестью часами | between five and six o'clock |
между различными государствами | internationally |
между различными уровнями власти | intergovernmental (• between or involving participation by two or more governments or levels of government: intergovernmental discussions of commodity stabilization arrangements – Henry Brodie. an intergovernmental committee. WTNI. Реформы систем финансово-бюджетных взаимоотношений между различными уровнями власти в странах Центральной и Восточной Европы ... Alexander Demidov) |
между разными поколениями | intergenerationally (Андрей Уманец) |
между родственниками первого уровня родства | within the immediate family (denghu) |
между родственниками первой степени родства | within the immediate family (denghu) |
между розовым и красным | between pink and red |
между сном и явью | between sleep and awake (Taras) |
между собой | among yourselves |
между собой | internally (resolve internally Viacheslav Volkov) |
между собой | among oneselves |
между собой | together (напр., The areolar or submucous coat connects together the mucous and muscular layers. – Подслизистый слой, или подслизистая основа соединяет между собой слизистую и мышечную оболочки. Min$draV) |
между собой | against each other (Кунделев) |
между собой | with one another (alexs2011) |
между столицами этих стран и т.д. курсируют поезда | trains boats, buses, etc. run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast, etc., и т.д.) |
между столицами этих стран и т.д. ходят поезда | trains boats, buses, etc. run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast, etc., и т.д.) |
между сторонами нет разногласий | it is not in dispute between the parties (Roman_Kiba) |
между строк | between the lines (Andrey Truhachev) |
между строк явно проглядывала ревность вводившая пером автора | I could read jealousy between the lines |
между строчек | between the lines (Andrey Truhachev) |
между структурами одной и той же компании | intercompany (Tanya Gesse) |
между Сциллой и Харибдой | between the devil and the deep sea |
между Сциллой и Харибдой | between the devil and the deep blue sea |
между тем | among all else (контекстуальный перевод Liv Bliss) |
между тем | meanwhile |
между тем | however |
между тем | meantime |
между тем | whereupon |
между тем | in the intervening time (But something important has changed in the intervening time, leaving the impression that the day of Mr. Putin's first announcement, Sept. 24, will be the dividing line between two distinct periods in Russian political life. NYT Alexander Demidov) |
между тем | instead (как вводная конструкция Nyufi) |
между тем | in the meanwhile (julia935) |
между тем | yet (MargeWebley) |
между тем | in the meantime (Lavrov) |
между тем | howsoever |
между тем | while that passed on |
между тем | by this |
между тем | mean time |
между тем | but |
между тем | in the mean while |
между тем | by this time |
между тем | in the mean season |
между тем | mean while |
между тем | anyway (Pickman) |
между тем, как | while |
между тем как | every where that |
между тем как | whiles |
между тем как | while |
между тем, как | whereas |
между тем как | when |
между тем как | whereas |
между тем это так | nevertheless it is so |
между туч наметился просвет | the clouds parted |
между университетом и колледжами установились тесные связи | there was a close association between the university and colleges |
между частными лицами | between subject and subject |
между этим большое расстояние | it is yet a long while between this and then |
между этими вопросами есть связь | there is a connection between these subjects |
между этими городами ходит поезд | an express train runs between these cities (есть железнодорожное сообщение) |
между этими двумя вещами нужно делать различие | you must draw distinctions between these two things |
между этими двумя городами курсируют три утренних поезда | there are three morning trains that go between the two cities |
между этими двумя идеями почти нет связи | the two ideas are only tenuously connected |
между этими двумя пунктами будет установлена связь | a communication will be opened between the two places |
между этими двумя событиями имеется непосредственная связь | there is a direct connection between the events |
между этими двумя событиями нет никакой связи | there is no relation between the two events |
между этими двумя соглашениями нет формальной связи | there is no formal linkage between the two agreements |
между этими двумя странами был подписан мирный договор | a peace was signed between the two countries |
между этими двумя феноменами нет никакой связи | there is no connection between the two phenomena |
между этими комнатами есть дверь | the two rooms open into one another |
между этими островами есть телеграфная связь | these islands are connected by telegraph |
между этими партиями нет достаточного доверия | there is a lack of confidence between the parties |
между этими словами имеется тонкое различие | there is a nice distinction between these two words |
между этими странами идёт постоянный товарообмен | there is a steady exchange of goods between these countries |
между этими двумя точками | in between (ART Vancouver) |
между этими тремя ведущими производителями мыла идёт острая конкурентная борьба | there is fierce competition between the three leading soap manufacturers |
Между этими фразами можно поставить знак равенства | Both formulas amount to the same thing (c) 4zhoy 'More) |
между этими явлениями нет никакой связи | there is no connection between the two phenomena |
метаться между | be torn between (WiseSnake) |
мост поперёк железной дороги для сообщения между местностями, лежащими по обеим сторонам дороги | occupation bridge |
налаживать контакт между | bring in contact (ybelov) |
находить отношение между фактами | relate facts (data, etc., и т.д.) |
находить связь между фактами | relate facts (data, etc., и т.д.) |
находиться между | be between (чем-либо, кем-либо) |
находиться между | be interposed |
находиться между | go between |
находиться между | intervene |
находиться между жизнью и смертью | lie between life and death |
находиться между жизнью и смертью | hover between life and death (Olga Okuneva) |
находиться между молотом и наковальней | be between the beetle and the block |
находящийся между | mediate |
находящийся между | interjacent (чем-л.) |
несоответствие между двумя проектами документа | inconsistency between the two drafts |
нет ничего общего между | there is no similarity between (There is no similarity between European violence before World War I – and, even more so, the violence between the wars – and today’s Europe.) |
общаться между собой | communicate with one another (Together the boys have come to understand how best to communicate with one another. ART Vancouver) |
общее между разными предметами одного рода | universal |
она всегда старается встать между нами | she is always trying to come in between us |
определить соотношение между | relate with |
определить соотношение между | relate to |
определять соотношение между | relate with |
определять соотношение между | relate to |
оптимальное соотношение между | balance between (Stas-Soleil) |
отличия между поколениями | generational differences (GeorgeK) |
относительные показатели разницы в заработной плате внутри каждой группы работающих и между группами | relativities |
относящийся к близкой дружбе между двумя гетеросексуальными мужчинами | bromantic (urbandictionary.com Vasq) |
относящийся к браку между родственниками | internuptial |
относящийся к взаимоотношениям между провинциями | interprovincial |
отношение "лежит между" | betweenness |
отношение родства между братьями | fraternity |
отношения между Востоком и Западом | East-West relationship |
отношения между врачом и пациентом | the relationship between the therapist and the patient |
отношения между государствами | state-to-state regulations |
отношения между государством и бизнесом | state-business relations (bookworm) |
отношения между двумя юридическими лицами | business to business (сокр. B2B; отношения участников рынка Alex Lilo) |
отношения между двумя юридическими лицами | B2B (business to business; отношения участников рынка Alex Lilo) |
отношения между женщинами и мужчинами | relations between women and men (New York Times Alex_Odeychuk) |
отношения между клиентами и патроном | clientage |
отношения между коммерческим предприятием и государством | business-to-government (органом власти Milena Molen) |
отношения между людьми | human relations |
отношения между людьми одного пола | relations of unisexual people (bigmaxus) |
отношения между матерью и ребёнком | mother-child relationship |
отношения между начальником и подчинённым | power relationship (Yanick) |
отношения между отцом и дочерью | father-daughter relationship (Alex_Odeychuk) |
отношения между сверхдержавами | superpower relationship |
отношения между сверхдержавами | superpower regulations |
отношения между членами рода | gentility |
отношения между юридическим лицом и конечным потребителем / физическим лицом | B2C (business to consumer) |
отношения между юридическим лицом и конечным потребителем / физическим лицом | business to consumer (сокр. B2C; отношения участников рынка) |
отчуждение между классами, группами, отдельными людьми | social distance |
очередь между работниками для отправления своих обязанностей | spell |
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н. э. | the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC |
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э. | the foundation of the monument was anywhere between 400-500 BC |
панель между ножками рабочего стола | modesty panel (чтобы не были видны ноги сидящего) |
панибратское приветствие / между близкими друзьями | wassup = what's up? (типа "здорóво, как сам/ чё как?" tarantula) |
перебранка между союзниками | squabble between contenders |
переходная втулка между двумя подвесными головками | adapter bowl |
перешеек между двумя судоходными реками, по которому перевозятся товары | portage |
поверхность раздела между двумя несмешивающимися растворами электролитов | interface between two immiscible electrolyte solutions (ileen) |
Поговорите между собой | Talk among yourselves (Taras) |
поделить прибыли между | divide the profits among |
поделить расходы между | split the cost between |
подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет | twelve years are supposed to have elapsed between Act I and Act |
подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет | twelve years are supposed to have elapsed between Act I and II |
показ кинофильма без перерыва между сеансами | continuous show |
показ кинофильма без перерыва между сеансами | continuance performance (с допуском зрителей в зал по мере освобождения мест) |
полюбовное соглашение между предпринимателем и профсоюзом | sweetheart agreement (часто выгодное для предпринимателя) |
посредник между | go-between (Alex_Odeychuk) |
посредник между гангстерами и властями | fixer |
посредник между преступным миром и полицией | bag man |
примирение между супругами | a reconciliation between the spouses |
примирение между супругами | a reconcilement between the spouses |
пройти между струйками | thread the needle (diyaroschuk) |
пропасть между бедными и богатыми | income inequality (конт.) |
пропасть между бедными и богатыми | the gulf between the poor and the rich (denghu) |
пропасть между богатыми и бедными всё увеличивается | there is a growing gulf between rich and poor |
пропасть между наукой и религией | the divorce between science and religion |
пропуск между словами | word space (ssn) |
проём между тумбами письменного стола | knee hole |
проём между тумбами письменного стола | knee-hole |
пусть это останется между нами | this is strictly off the record |
разделение доходов между ними | splitting the profits between them |
разделение между супругами отдельной собственности одного из них | distributive award (Т.е. делят не совместно нажитое, а принадлежащее мужу. "A distributive award is any payment, in real or personal property, payable in a lump sum or over time, in fixed amounts, made from separate property or income, and not from marital property and are not payments of spousal support." А уж справедлива такая грабиловка или нет – это уже детали. xx007) |
разделение обязанностей между компаньонами | sharing the responsibilities between the two partners |
разделение ответственности между компаньонами | sharing the responsibilities between the two partners |
разделение полномочий между | separation of powers between (Alexander Demidov) |
раздор между своими | house divided |
раздоры между представителями разных религий | confessional strife |
разлитой между | interfused |
различаться между собой в несколько раз | vary several fold (Alexander Demidov) |
размолвка между | misunderstanding between |
размолвка между двумя друзьями | the breach between two friends |
размолвка между друзьями | breach between friends |
размывать грань между | blur the line between (Taras) |
размыть границы между | blur the lines between (Technical) |
разность между | difference of (Ремедиос_П) |
разность между приходом и расходом торгового дома | balance |
разность уровней воды между двумя шлюзами | lift of a canal-lock |
разрешите между прочим сказать | be it said incidentally |
разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются | the various facts in the case just don't add up |
распределен между | parcelled out (dejure_az) |
расстановка пробелов между словами | word spacing (Александр Рыжов) |
расхождение в политических взглядах между женщинами и мужчинами | gender gap (Lingvo Irene) |
расхождение между двумя результатами | divergence between two results (экспериментов и т. п.) |
расхождение между позицией и реальным действием | value-action gap (25banderlog) |
расхождение между словами и поступками | credibility gap |
расхождение между словом и делом | doublespeak (на словах одно, на деле – другое) |
расхождение между стоимостью экспорта и стоимостью импорта | imbalance in trade |
реакции льюиса между кислотными компонентами газа | lewis acid-base reaction (eternalduck) |
реакция между водородом и кислородом | hydrogen-oxygen reaction |
рукопись с вставками между строк | interlineary manuscript |
рукопись с вставками между строк | interlinear manuscript |
рукопись с приписками между строк | interlineary manuscript |
рукопись с приписками между строк | interlinear manuscript |
сближение между государствами | rapprochement |
система взаимоотношений между поставщиками и потребителями услуг | B2C |
система колонн в классической архитектуре с расстоянием между колоннами в два диаметра колонны | systyle |
система прямых отношений между бизнесом и клиентом | B2C |
согласование действий между сверхдержавами | superpower accommodation |
согласование действий между странами | coordination among the nations |
создание перегородок между явлениями | compartmentation (психологических, моральных) |
создание перегородок между явлениями | compartmentalization (психологических, моральных) |
сообщаться между собой | intercommunicate |
сооружение тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Великобританией | construction of the tunnel under the English Channel from France to Great Britain (ssn) |
сотрудничества между | collaboration across (freedomanna) |
сотрудничество между государствами | cooperation among states |
сотрудничество между органами полиции | police-to-police cooperation (разных стран fluggegecheimen) |
сотрудничество между полицейскими ведомствами | police-to-police cooperation (разных стран fluggegecheimen) |
сотрудничество между соседними странами | cross-border cooperation (Ivanov M.) |
союз между | federation between |
союз между | federation among |
союз между государствами | alliance |
союз между государствами | an alliance between states |
стереть изоляцию между федеральными агентствами | break down stovepipes between federal agencies (из речи адм. М. Муллена Arms) |
стиснутый между | hemmed-in (чем-либо Alexey Lebedev) |
существовать между | separate (Вы разрушили "берлинскую стену", которая существовала между Россией и = You pulled down the 'Berlin Wall' that separated Russia and Alexander Demidov) |
существует определённая антипатия между этими двумя врачами | there's a certain amount of antipathy between the two doctors |
существует связь между курением и заболеваемостью раком | there is a tie-in between smoking and cancer |
существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF |
существующий между видами вооружённых сил | interservice |
схватки между пограничными англичанами и шотландцами | acre fight |
схема договорного сотрудничества между плантатором и компанией для производства товарной лесохозяйственной продукции | outgrower scheme (emmaus) |
сходни между пристанью и паромом | ferry bridge |
сходни между пристанью и паромом | ferry-bridge |
счёт был уже между двадцатью и тридцатью очками | the score was in the twenties |
тайный сговор между несколькими лицами | covin |
тереться между | rub up against (кем-то fotus) |
терраса между домом и садом | patio (Serahanne) |
трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labour relations (на предприятии) |
трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labour-management relations (на предприятии) |
у этой машины расстояние между колёсами равно 46 дюймам | this car tracks 46 inches |
у этой машины расстояние между колёсами равно пятидесяти дюймам | this car tracks fifty inches |
угол между максимумом диаграммы направленности и осью симметрии зеркала антенны | squint |
узкость между берегами | narrows |
уладить дело между собой | settle the matter between ourselves |
уладить дело между собой | settle the matter among ourselves |
уладьте это между собой | settle it among yourselves |
уплыть между пальцами | slip through one's fingers (Gilbert) |
урегулировать дело между собой | settle the matter between ourselves |
урегулировать дело между собой | settle the matter among ourselves |
услуги по осуществлению договоров между штатами об устройстве несовершеннолетних детей | interstate compact services (Giselle) |
устанавливать дружеские отношения между народами | strike up friendship between nations |
устанавливать отношение между | relate (чем-либо) |
устанавливать отношение между фактами | relate facts (data, etc., и т.д.) |
устанавливать разницу между вещами | tell the difference between things (people, людьми́) |
устанавливать связь между | relate (чем-либо) |
устанавливать связь между | relate with |
устанавливать связь между | relate to |
устанавливать связь между фактами | relate facts (data, etc., и т.д.) |
устанавливать связь между фактами и событиями | relate facts to events (the phenomena with anything we know, the phenomena to anything we know, to each other, this species to any other, this species with any other, weather conditions to known causes, etc., и т.д.) |
целование между собой народа в церкви | osculum pads (в древних церквях) |
четырёхлетний период между пифийскими играми | pythiad |
эксперимент подтверждает существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией | the experiment shows the relation between work and heat |
эти вещи, кажется, имеют связь между собой | those things seem to hang one upon another |
эти вопросы не имеют между собой ничего общего | the issues are wide apart |
эти две фирмы никак не связаны между собой | there is no tie-up between the two firms |
эти двое между собой не ладят | those two do not get along |
эти двое между собой не могут ужиться | those two do not get along |
эти детали не соприкасаются между собой | there is no contact between these parts |
эти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз | these teams met twenty times before |
эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять | these short and unconnected sentences are easily understood |
эти научные исследования не подтвердили наличие связи между | these studies found no scientific evidence of a link between (bigmaxus) |
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
эти поезда курсируют между X и Y | these trains are run between X and Y |
эти понятия не связаны между собой | these notions are not linked (to each other) |
эти события никак не связаны между собой | these events are not in any way connected |
эти усилия укрепляют взаимодействие между производством и наукой | these efforts enhance collaboration between industry and academia |