Russian | English |
бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками | waving seas of people |
быстро двигать или махать | flirt |
быстро двигаться или махать | flirt |
быстро и часто махать | quiver (крыльями) |
быстро махать | flirt |
весело и т.д. махать флагом | wave the flag cheerfully (energetically, rhythmically, etc.) |
весело и т.д. махать флагом | wave the flag gaily (energetically, rhythmically, etc.) |
люди стояли у окон и махали | people were looking and waving from their windows |
махать в воздухе | toss on high |
махать в воздухе | toss aloft |
махать в знак приветствия | wave a welcome (a farewell, goodbye, etc., и т.д.) |
махать веером | fan |
махать веером | wave a fan (kee46) |
махать живо | wave vigorously (enthusiastically, up and down, etc., и т.д.) |
махать или бить крыльями | flutter |
махать кадилом | use an incense burner (Dude67) |
махать крыльями | flicker |
махать крыльями | beat the wings |
махать крыльями | flickering |
махать крыльями | flitter |
махать крыльями | flutter |
махать крыльями | winnow |
махать мотыгой | hoe (by hand Taras) |
махать платком | wave a handkerchief |
махать платком | stream a handkerchief |
махать руками | flourish arms |
махать руками после драки | beat a dead horse |
бесполезно махать руками после драки | there is nothing you can do after the act (Anglophile) |
махать рукой | wave to |
махать рукой | wave with the hand (Soulbringer) |
махать рукой на ... | give up |
махать рукой на прощанье | wave off (MichaelBurov) |
махать флагом | wave a flag |
махать хвостом | fawn (о собаке) |
махать хвостом | fishtail (о рыбе Taras) |
махать хвостом | swish one's tail (wag – это "вилять хвостом", о собаке, swish – об остальных животных Рина Грант) |
махать шашкой | rattle a sabre (Logofreak) |
махать кому-л. шляпой | wave to smb. with one's hat (with one's stick, with one's umbrella, etc., и т.д.) |
по махать шляпой | wave a hat (one's handkerchief, a flag, a branch, one's umbrella, etc., и т.д.) |
махать шляпой | agitate hat |
мы махали руками, чтобы привлечь его внимание | we waved our hands to attract his attention |
отвисшие жирные складки в верхней части рук у женщин, когда они ими машут | bingo wings (взято из ситуации, когда женщины кричат: "Бинго!" и машут руками kishmish) |
после драки кулаками махать | shut the stable door when the horse is stolen |
после драки кулаками махать | lock the stable door when the horse is stolen |
после драки кулаками не машут | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen |
после драки кулаками не машут | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen |
после драки кулаками не машут | when the calf is drowned, we cover the well |
после драки кулаками не машут | it is easy to be wise after the event |
после драки кулаками не машут | there is no use crying over spilt milk (Anglophile) |
после драки кулаками не машут | you don't wave your fists after a fight (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov) |
собака машет хвостом | the dog is wagging its tail |