Russian | English |
блокировка и маркировка | lockout/tagout (Lockout-Tagout (LOTO) or lock and tag is a safety procedure which is used in industry and research settings to ensure that dangerous machines are properly shut off and not started up again prior to the completion of maintenance or servicing work. It requires that hazardous power sources be "isolated and rendered inoperative" before any repair procedure is started. "Lock and tag" works in conjunction with a lock usually locking the device or the power source with the hasp, and placing it in such a position that no hazardous power sources can be turned on. The procedure requires that a tag be affixed to the locked device indicating that it should not be turned on. (wiki) Alexander Demidov) |
блокировка / маркировка | LOTO (lockout/tagout) |
Всемирная гармонизированная система классификации и маркировки химических веществ | Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (VictorMashkovtsev) |
Всемирная гармонизированная система классификации и маркировки химических веществ | Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (emirates42) |
всемирная гармонизированная система классификации и маркировки химических веществ | GHS (VictorMashkovtsev) |
Всемирная гармонизированная система классификации и маркировки химических веществ | Globally Harmonized System (Александр Рыжов) |
Глобальная сеть экологической маркировки | Global Ecolabelling Network (Johnny Bravo) |
Европейский регламент по маркировке шин | EU-tyre label regulation (Dinara Makarova) |
имеет маркировку CE | CE-marked (unrecyclable) |
иметь маркировку | be approved (rechnik) |
иметь соответствующую маркировку | appropriately labeled (twinkie) |
индекс маркировки | labelling index (Seyaha) |
ложная маркировка | false marking (напр., простановка указания "registered trademark" (зарегистрированный товарный знак) без наличия его регистрации) |
ложная маркировка (например, простановка указания "registered trademark" зарегистрированный товарный знак без наличия его регистрации | false marking |
маркировка боеприпасов | ammunition identification |
маркировка контейнеров с опасными отходами химического производства | Hazchem |
маркировка продуктов питания | food label (Olga Fomicheva) |
маркировка происхождения | marks of origin (Lavrov) |
маркировка событий | event tagging (Kenny Gray) |
маркировка страны происхождения | country of origin labelling (Johnny Bravo) |
маркировка страны происхождения | country of origin marking (Johnny Bravo) |
маркировка чертежа | design marking (zzaa) |
Международная система классификации и маркировки химических веществ | -Globally Harmonized System of classification and labeling of chemicals (ackulich) |
международный код маркировки и учёта логистических единиц | Global Trade Item Number (wikipedia.org SergeiAstrashevsky) |
нанесение маркировки | application of markings (December 1937 by the Generalstab der Luftwaffe included a set of instructions and diagrams for the application of markings to fighter aircraft. Alexander Demidov) |
наносить маркировку | apply marking (VictorMashkovtsev) |
номера маркировки | equipment numbers (eternalduck) |
опечатывание и маркировка конвертов с конкурсными предложениями | sealing and marking of bids (Lavrov) |
основные принципы маркировки | tagging philosophy (eternalduck) |
отгрузочная маркировка | shipping mark (Johnny Bravo) |
перенос маркировки | transfer of marking (4uzhoj) |
полётная маркировка | mission labels (natasha396) |
Порядок маркировки цен | Price Marking Order (Британия 2004 maryxmas) |
потребительская маркировка | consumer labelling (Ileana Negruzzi) |
Предупредительная маркировка | safety marking (feyana) |
присуждение права на экологическую маркировку | eco-labelling (Кунделев) |
провода будут иметь перманентную маркировку | wiring shall be permanently tagged (Dude67) |
процедуры экологической маркировки | ecolabelling schemes (Кунделев) |
рабочая маркировка | operative labels (natasha396) |
санитарная маркировка | health mark (для продовольственных продуктов животного происхождения zosya) |
светофорная маркировка продуктов питания | traffic light food labelling (указывающая содержание сахара и жиров emmaus) |
система классификации, маркировки и упаковки веществ и смесей | CLP (VictorMashkovtsev) |
термоусадочная маркировка | heat shrinkable marking (Secretary) |
транспортная маркировка | shipping label (Alexander Demidov) |
транспортная маркировка | shipping marking (Alexander Demidov) |
Требования к маркировке продукции | Requirements for labeling of the products (MaRRi-01) |
трение головой как акт ольфакторной маркировки у животных | bunting (ChrisTinochka) |
указание на маркировке пищевой ценности пищевого продукта | nutritional labelling (lister) |
уничтожение маркировки | removal of marking |
упаковка и маркировка | packaging and labelling (Food packaging and labelling – BBC. Packaging is the technology of enclosing or protecting products for distribution, storage, sale, and use. Packaging also refers to the process of designing, evaluating, and producing packages. Packaging can be described as a coordinated system of preparing goods for transport, warehousing, logistics, sale, and end use. Packaging contains, protects, preserves, transports, informs, and sells. In many countries it is fully integrated into government, business, institutional, industrial, and personal use. Package labeling (American English) or labelling (British English) is any written, electronic, or graphic communication on the package or on a separate but associated label. wikipedia.org Alexander Demidov) |
устройство для нанесения маркировки | marker (Александр Рыжов) |
цветовая маркировка | color legend (Yumi) |
цветовая маркировка | colour band coding (maxim_nesterenko) |
экспортная маркировка | export marks (Words or symbols placed on the outside of a export packed goods to indicate the shipment´s destination. Typical marks for vessel shipments include the buyer´s name or symbol destination port, gross weight and dimensions, while marks for air or ground shipments usually include the buyer´s full address. In all cases marks should include the sequential number of the particular shipping piece (box, drum, package, etc.) followed by a slash and the total number of shipping pieces. For example a box market 1/7 would indicate that it is the first piece of a shipment total seven boxes. globalnegotiator.com Alexander Demidov) |
явная маркировка | explicit labelling (Азери) |