DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing любящий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безгранично любящийoverfond
безмерно любитьlove without measure (The measure of love is when you love without measure. There are rare chances that you'll meet the person you love and who loves you in return Taras)
безответно любящийdoting
безрассудно любитьdote (on, upon)
безумно любитьbe desperately in love (Andrey Truhachev)
безумно любитьbe madly in love with (e.g.: "I was madly in love with her." ART Vancouver)
безумно любящийdoting
беспредельно любящийoverfond
бог любит троицуthird time is a charm (VLZ_58)
бог любит троицуgood things come in threes (VLZ_58)
бог любит троицуthree is the magic number (VLZ_58)
Бог свидетель, как я любил васGod knows how much I loved you
Бог троицу любитall good things come in threes (Alex Lilo)
бог троицу любитthird time is the charm (third time lucky (or US third time is the charm): used to express the hope that, after twice failing to accomplish something, one may succeed in the third attempt. NODE Alexander Demidov)
Бог троицу любитthings happen in threes (Anglophile)
бог троицу любитthird time lucky (Anglophile)
быть любящими сестрамиlive in loving sisterhood
Бьёт – значит любитIf he beats you, it means he loves you (The country has a profoundly troubling attitude towards domestic violence and a traditional Russian saying is “if he beats you, it means he loves you”. independent.co.uk dimock)
в чужой стране жить - чужой обычай любитьWhen in Rome, do as the Romans do
вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель!you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person! (bigmaxus)
горожанин, любящий музыку кантриcitybilly
горячо любящий тебя N.with fondest love, N. (концовка письма)
девица, любящая блескa tearing lass
девица, любящая важничатьa tearing lass
Деньги любят тишинуMoney loves silence (английский вариант см. в самом конце статьиdimock)
её нельзя не любитьone can't help loving her
женщина, любящая читать наставленияschoolmarm
зловещие птицы, любящие темнотуferal birds that love darkness
Конечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращенияхof course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversions
крепко любитьlove strongly (clck.ru dimock)
крепко любить друг другаlove each other dearly
кто любит ближнего, тот не причиняет ему злаcharity work no ill to its neighbour
кто что любитeveryone to his own taste
легкомысленная девушка, слишком любящая развлеченияhigh kicker
лучше любить и потерять, чем не любить вообщеbetter to have loved and lost than never to have loved at all
люби жеlove on (Lyubov_Zubritskaya)
Люби, люби меняLove, love me do (iwona)
любит как собака палкуas a cat loves mustard
любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республикиhe likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin
любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республикиhe likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin / he
"любит ушами"auditory (контекстуальный перевод sai_Alex)
любите друг другаbe kindly affectioned one to another
любите друг другаlove one another
любите нас, пока мы живыLove us, while we are alive (Fusser)
любить азартные игрыbe fond of gambling
любить азартные игрыbe fond of gambling
любить без взаимностиbe crossed in love (Andrey Truhachev)
любить без памятиlove desperately (dimock)
любить бездельничатьbe prone to laziness
любить беззаветноlove wholeheartedly (Taras)
любить беззаветноlove without reservation (Taras)
любить безмерноlove without measure (Taras)
любить безмерноbe into
любить бескорыстноlove unselfishly (Taras)
любить ближнего своегоlove one's neighbour
любить ближнего своегоlove one's neighbor
любить больше всего на светеlove more than anything else in the world (Alex_Odeychuk)
любить больше, чем остальныхhave a soft spot for
любить чьего-л. братаlike smb.'s brother (smb.'s friends, dogs, Bach's music, this kind of food, this kind of fish, hot toast, etc., и т.д.)
любить быструю ездуhave a heavy foot (LiutovaM)
любить быть здесьlove it here (Ant493)
любить, быть частью кого-то, домbelong (you're where I belong – ты мой дом, я часть тебя... и т.п. TaylorZodi)
любить в ответlove in return (pelipejchenko)
любить всей душойcare lovingly (кого-либо/что-либо – for smb/smth Ремедиос_П)
любить кого-л. всем сердцемlove smb. with one's whole heart
любить всем сердцемcare lovingly (кого-либо/что-либо – for smb/smth Ремедиос_П)
любить выпитьbe given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.)
любить выпитьbe too fond of the bottle
любить выпитьcup to be fond of the cup
любить выпитьbe too fond of the bottle
любить выпитьbe fond of the cup
любить выпитьbe fond of the bottle
любить выступать на массовых митингахbe fond of campaign oratory
любить выступать на массовых митингахbe fond of campaign oratory
любить глазамиlove with eyes (helga4ka)
любить и т.д. гулятьbe like prefer, etc. walking
любить и т.д. гулятьbe fond of prefer, etc. walking
любить что-л. делатьfond of
любить делать что-либоbe fond of doing something (Alex_Mix)
любить что-л. делатьbe fond of
любить детейhave a love for children (The ‘good' teacher has a love for children/young people – by D. Devine, D. Fahie, & D. MacGillicuddy Tamerlane)
любить до безумияdote
любить до безумияlove madly
любить до безумияrave on
любить до безумияrave of
любить до безумияrave upon
любить до безумияfond
любить до безумияdoat
любить до безумияdote upon
любить до безумияdote (on, upon)
любить до безумияlove to distraction
любить кого-л. до конца своих днейlove smb. to the day of one's death
любить до обожанияdote (bigmaxus)
любить женуlove wife
любить женщинsmock
любить женщинуlove a woman (one's mother, one's parents, one's husband, each other, one's fellowmen, all men, one's country, etc., и т.д.)
любить животныхbe fond of animals (Alex_Odeychuk)
любить и уважатьlove and respect (кого-либо)
любить и уважать природуlove and respect nature (Alex_Odeychuk)
любить известностьbe fond of the limelight
любить известностьbe fond of the limelight
любить изяществоrefine (чего-л.)
любить искусство и историюlove art and history
любить их такими, как они естьlove them as they are (Alex_Odeychuk)
любить кого-либо как родногоhave cousinly affection for
любить как собака палкуdislike intensely
любить кого-либо, что-либо как собака палкуlove as the devil loves holy water
любить к-либо очень сильноlove to bits (= to love very much Peri)
любить комфортlove comfort
любить конфетыlove sweets (good wine, new-laid eggs, comfort, music, books, golf, tennis, one's work, etc., и т.д.)
любить красивую жизньbe fond of good living (Andrey Truhachev)
любить крепкий и т.д. чайlike one's tea weak (strong, hot, etc.)
любить людейlove fellow creatures
любить чью-либо манеру игратьlike manner of acting
любить манеру читатьlike manner of reading
любить мирlove peace (quietness, sincerity, virtue, etc., и т.д.)
любить много поговоритьlike to talk much (Alex_Odeychuk)
любить мореbe fond of sailing
любить морозыlike the frost (Alex_Odeychuk)
любить музыкуenjoy music
любить научные занятияbe fond of study
любить научные занятияbe fond of study
любить одиночествоbe of a solitary disposition (nature)
любить отдохнуть после тяжёлой работыenjoy a rest after hard work
любить плясатьlike dancing (Andrey Truhachev)
любить плясатьbe fond of dancing (Andrey Truhachev)
любить плясатьbe fond of dances (Andrey Truhachev)
любить плясатьlove dancing (Andrey Truhachev)
любить плясатьenjoy dancing (Andrey Truhachev)
любить пляскиbe fond of dancing (Andrey Truhachev)
любить пляскиlove dancing (Andrey Truhachev)
любить пляскиlike dancing (Andrey Truhachev)
любить пляскиbe fond of dances (Andrey Truhachev)
любить пляскиenjoy dancing (Andrey Truhachev)
любить подразнить своих друзейtake pleasure in teasing one's comrades (in contradicting me, etc., и т.д.)
любить покрасоватьсяbe fond of showing off
любить покрасоватьсяenjoy showing off
любить популярностьbe fond of the limelight
любить популярностьbe fond of the limelight
любить посмеятьсяlove to laugh (обычно в прошедшем времени: He also spoke about his friendship with Frank Sinatra and being asked to deliver a eulogy at his funeral. "He loved to laugh," Schlatter recalled. -- Он любил посмеяться. coasttocoastam.com ART Vancouver)
любить поучатьreach be fond of praising
любить похожденияhave a thirst for adventure (Andrey Truhachev)
любить поэзиюenjoy poetry
любить правду ради неё самойlove truth for its own sake
любить приключенияhave a thirst for adventure (Andrey Truhachev)
любить и т.д. прогуливатьсяbe like prefer, etc. walking
любить и т.д. прогуливатьсяbe fond of prefer, etc. walking
любить пустить пыль в глазаbe fond of showing off
любить пустить пыль в глазаenjoy showing off
любить пышные театрализованные представленияlove grandiose theatrics
любить пышные театральные представленияlove grandiose theatrics
любить развлекатьсяbe fond of pleasure
любить рисковатьbe fond of adventure (Taras)
любить рисковатьbe fond of adventure (Taras)
любить риторические украшенияflourish
любить риторические украшенияflourishing
любить риторические украшенияflory
любить роскошьbe given to luxury
любить роскошьbe given to luxury
любить садоводствоhave green fingers (Dollie)
любить свежие огурцыlike cucumbers fresh (carrots raw, etc., и т.д.)
любить свою родинуlove country
любить скоростьhave a heavy foot (LiutovaM)
любить славуbe fond of the limelight
любить сладкий чайlike tea sweet
любить сладкоеhave a sweet tooth
любить слепоlove blindly (ardently, possessively, jealously, platonically, etc., и т.д.)
любить сплетниhave itching ears
любить танцеватьbe fond of dancing (Andrey Truhachev)
любить танцеватьbe fond of dances (Andrey Truhachev)
любить танцеватьlove dancing (Andrey Truhachev)
любить танцеватьenjoy dancing (Andrey Truhachev)
любить танцеватьget groove on (suburbian)
любить танцеватьlike dancing (reading, having meals in bed, singing, etc., и т.д.)
любить танцыenjoy dancing (Andrey Truhachev)
любить танцыlove dancing (Andrey Truhachev)
любить танцыbe fond of dances (Andrey Truhachev)
любить танцыbe fond of dancing (Andrey Truhachev)
любить танцыlike dancing (собак, фрукты)
любить тонкостиrefine (чего-л.)
любить кого-либо увлекатьсяhave a fancy for (кем-либо)
любить уединениеbe of a retiring disposition
любить ухаживать за цветамиenjoy taking care of flowers (Alex_Odeychuk)
любить фруктыbe a fruit lover
любить ходить пешкомbe fond of walking
любить хорошо поестьbe a heavy trencher-man
любить хорошо поестьbe a hearty heavy trencher-man
любить хорошо поестьbe a hearty trencher-man
любить человечествоlove fellow creatures (людей)
любить человечествоlove fellow creatures
любить читатьenjoy reading (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.)
любить читать в постелиlike to read in bed (to see new films, to go long walks, to see them now and then, to have a nice chat with good friends, to be obeyed, to be praised, etc., и т.д.)
любить читать нравоученияreach be fond of praising
любить читать книги о путешествияхenjoy reading travels
любить, чтобы люди говорили правдуlike people to tell the truth (her to be within reach, children to go to bed early, etc., и т.д.)
любить яркие галстукиaffect loud neckties
любишь кататься, люби и саночки возитьif you dance you must pay the fiddler
любишь кататься - люби и саночки возитьif you like to sled - you have to like to drive the sledge
любишь кататься - люби и саночки возитьno work, no money
любишь кататься — люби и саночки возитьone can't pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьyou can't pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьyou cannot pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьone cannot pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьnothing seek, nothing find
любишь кататься — люби и саночки возитьno work, no money
любишь кататься - люби и саночки возитьno bees, no honey
любишь кататься — люби и саночки возитьno bees, no honey
любишь кататься - люби и саночки возитьif one likes to sled - he has to like to drive the sledge
любишь кататься — люби и саночки возитьhe who would eat the fruit, must climb the hill
любишь кататься — люби и саночки возитьhe that would eat the fruit, must climb the hill
любишь кататься, люби и саночки возитьafter dinner comes the reckoning
люблю и целуюwith love and kisses (в конце письма)
любящая женаaffectionate wife (Alex_Odeychuk)
любящая женаfond wife
любящая матьdevoted mother
любящая параbeloved couple (Alex_Odeychuk)
любящая повелевать женщинаmem
любящая позлословить женщинаcat
любящая семьяforever home (Ivan Pisarev)
любящее сердцеaffectionate heart
любящие родителиaffectionate parents (Alex_Odeychuk)
любящие родителиfond parents
любящий безделушкиknick knacky
любящий безделушкиknick-knacky
любящий болтать вздорtattling
любящий братaffectionate brother
любящий бродяжничатьgadding
любящий Васyours affectionately (Anglophile)
любящий васin letters yours affectionately
любящий верховую ездуhorsy
любящий верховую ездуhorsey
любящий веселитьсяfun-loving (CNN Alex_Odeychuk)
любящий весело проводить времяfun-loving (CNN Alex_Odeychuk)
любящий весельеfun-loving (CNN Alex_Odeychuk)
любящий весельеgood time
любящий весёлую компаниюjolly
любящий вечеринкиpartylike (suburbian)
любящий взять в долг и не отдатьhe who likes borrowing dislikes paying
любящий возражатьcontradictious
любящий всё английскоеAnglophile
любящий всё английскоеAnglophilic
любящий выпитьliquorish
любящий выпитьgroggy
любящий выпитьboozy
любящий выпить и закусить с друзьямиconvivial
любящий говорить комплиментыcomplimentary
любящий говорить о себеegotistical
любящий говорить о себеegotistic
любящий что-л. делатьfond of
любящий детективыthrill-thirsty
любящий джазgroovy
любящий до безумияfond
любящий дурачитьсяsilly
любящий животныхzoophilous
любящий жизненные благаworldly
любящий загребатьwith hooked rapacious hands
любящий захапатьsnap
любящий захватитьsnap
любящий захватыватьgripeful
любящий земные благаworldly
любящий и понимающий искусствоartistic
любящий или умеющий модно одеватьсяdressy
любящий исследованиеstudious
любящий исследоватьdisquisitive
любящий исследоватьdisquisitional
любящий клубное обществоclubbable
любящий книгиbookish
любящий командоватьbossy (Lanita2)
любящий кривлятьсяmonkeyish
любящий лакомстваlickerish
любящий летатьair minded
любящий лошадейhorsy
любящий лошадейhorsey
любящий лошадей, верховую езду, охоту на лошадяхhorsy
любящий мирскую суетуworldly minded
любящий мужaffectionate husband (Alex_Odeychuk)
любящий музыкуphilharmonic
любящий нарядно одеватьсяdressy
любящий наукуstudious
любящий ненужный рискfoolhardy
любящий носить одежду из твидаtweedy
любящий обниматьсяembracive
любящий обществоneighbourly
любящий обществоneighborly
любящий обществоclubbable
любящий огрызатьсяsnappish
любящий оспариватьdisputative
любящий оспариватьdisputatious
любящий отворять кровьblood letter (о докторе)
любящий отдых на природеoutdoorsy (sankozh)
любящий отецloving father (Taras)
любящий отечествоpatriot
любящий охотуvenatorial
любящий охотуvenatic
любящий парафразыparaphrastic
любящий передразниватьmonkeyish
любящий побрякушкиknick knacky
любящий повеселитьсяfun-loving (angryberry)
любящий повеселитьсяhellbender
любящий поговоритьconversable
любящий погулятьhellbender
любящий подратьсяpugnacious
любящий поестьgourmand
любящий полакомитьсяliquorish
любящий полакомитьсяlickerous
любящий полакомитьсяlickerish
любящий полемикуcontroversial
любящий полемику лидерcontroversial leader
любящий порисоватьсяdashy
любящий порисоватьсяdashing
любящий посмеятьсяlaugher
любящий посмеятьсяlaughter loving
любящий посмеятьсяgiggly
любящий посплетничатьscandalous
любящий посплетничатьgossipy
любящий посплетничатьchitchatty
любящий посудачитьgossipy
любящий потанцеватьdance-crazy (Andrey Truhachev)
любящий потягиватьсяstretchy
любящий поучатьpreachy
любящий поучатьdidactic
любящий пофлиртоватьflirty
любящий пофлиртоватьflirtatious
любящий пошутитьwaggish
любящий приключенияadventurous
любящий прикрашиватьembellisher
любящий проводить время одинunsociable (й Анна Ф)
любящий проказыlarky
любящий проповедоватьpreachy
любящий пропустить рюмочкуgroggy
любящий противоречитьcontradictious
любящий пустить пыль в глазаhigh-stepping (о человеке)
любящий пустить пыль в глазаhigh stepping
любящий путешествоватьoutward bound
любящий разглагольствоватьnarrative
любящий распоряжатьсяbossy
любящий рассказыватьnarrative
любящий рассуждатьchop logic
любящий рискsportsmanlike
любящий рискfoolhardy
любящий роскошьluxurious
любящий сваливать вину на другихextrapunitive
любящий своего племянникаfond of his nephew
любящий свою женуuxorious
любящий семейную жизньdomestical
любящий семейную жизньdomestic
любящий сенсацииthrill-thirsty
любящий сластиsweet toothed
любящий собакdoggy
любящий спиртные напиткиintemperate
любящий сплетничатьtattling
любящий споритьdisputatious
любящий споритьcontentious
любящий споритьcontradictory
любящий споритьeristic
любящий споритьagonistic (VLZ_58)
любящий споритьcontradictious
любящий споритьargumentative
любящий спорыcontroversial
любящий странствоватьoutward bound
любящий странствоватьoutward-bound
любящий танцеватьdance-crazy (Andrey Truhachev)
Любящий тебяYours lovingly (заканчивая письмо: "My Dear Wife:(space) I am called out of town to some major operations. I go with Dr. Robertson, my old friend. He promises me a bonanza! Do not worry. I will write details later. (space) Yours lovingly, (space) Willie" ART Vancouver)
любящий тебя брат Биллaffectionately your brother Bill
любящий уединениеlonely
любящий умствоватьchop logic
любящий учениеstudious
любящий флиртоватьflirtatious
любящий хорохоритьсяFalstaffian
любящий хорошее мылоsoap-conscious
любящий хорошо одеватьсяdressy
любящий хорошо пожитьa free liver
любящий хорошо пожитьa high liver
любящий цитироватьquotative
любящий читать нравоученияpreachy
любящий читать проповедиpredicant
любящий чтениеreading
любящий что-тоfond of something
любящий швыряться деньгамиfree wheeling
любящий шуткиlarky
любящий шуткиjesting
младенец любит сосать палецthe baby likes to suck its thumb
молодой человек, любящий блескa tearing lad
молодой человек, любящий шумa tearing lad
молодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысокаbe talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down to
море поглотило ту, которую я любилthe sea buried her I loved
не любящийunaffectionate
не любящийloveless
не любящий обществаunsociable
не любящий сидеть домаoutdoorsy (Muslimah)
нежная, любящая заботаtender loving care
нежно любитьdote on (Ant493)
нежно любитьlove dearly
нежно любитьcherish (детей)
нежно любящийdevotedly in love
нет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопятit is no good pressing him, he doesn't like to be hurried
он был очень хороший человек, хотя и очень любящий поучать и безумно скучныйhe was a very good man though abundantly preachy and prosy
она его сколько-нибудь любит?does she care for him at all?
она любила отдаватьshe gave everything unstintingly (lulic)
она любит музыку Бахаshe has a predilection for Bach
она любит блеснуть своим умомshe likes to show off her wit
она любит всё цветастоеshe likes everything fancy-schmancy
она любит животныхshe has a soft spot for animals
она любит командоватьshe is a bit of a mem
она любит командоватьshe is a bit of a madam
она любит коричневый цветshe has a penchant for brown
она любит нарядитьсяshe likes to dress up
она любит нарядыshe goes tearing fine
она любит наряжатьсяshe likes to dress up
она любит носить дорогие вещиshe has expensive tastes in clothes
она любит просторную одеждуshe likes loose-fitting clothes
она любит своего сынаshe loves her son
она любит свою дочьshe loves her daughter
она любит слушать самоё себяshe loves to hear herself talk
она любит споритьshe loves arguing
она любит, чтобы ей льстилиshe likes to be flattered
она любит щеголять в новых нарядахshe likes to strut around in a new outfit
она не любит неприличных анекдотовshe doesn't care for off-colour stories
она не любит неприличных анекдотовshe doesn't care for off-color stories
она не любит скупых и расточительных людейshe hates close-fisted and wasteful people
она не любит ярких цветовshe doesn't like bright colours
она не любит ярких цветовshe doesn't like bright colors
она одна быть не любитmonogowhore (Анна Ф)
она очень любит плаватьshe enjoys swimming
она слепо любит своего сынаshe dotes on her son
она слишком его любилаshe loved him too well
она совсем не так уж его любитshe isn't so much in love with him
она чересчур его любилаshe loved him too well
они были любящими сестрамиthey lived in loving sisterhood
оратор, любящий употреблять простонародные выраженияslang whanger
постоянно-любящийeverloving (juribt)
простой ремесленник, любящий толковать о государственных делахa state tinker
прошу любить и жаловатьplease make him/her feel welcome (Yeldar Azanbayev)
прошу любить и жаловатьplease give him/her a warm welcome (Yeldar Azanbayev)
прошу любить и жаловатьI hope you will become good friends (Yeldar Azanbayev)
прошу любить и жаловатьI hope we shall be good friends (Yeldar Azanbayev)
прошу любить и жаловатьplease welcome (Damirules)
религия повелевает вам любить ваших враговreligion wills us to love our enemies
с каких пор вы стали любить музыку?since when have you been fond of music?
самозабвенно любящийdevotedly in love
скреплено любящим поцелуемsealed with a loving kiss (пишется в конце любовного письма или на обратной стороне конверта)
слепо любящийdoting
слепо любящий свою женуuxorious
слишком любящий свою женуuxorious (bigmaxus)
смелый / любящий приключенияadventurous
совершенно нормально, что дети любят мороженоеit's perfectly natural that children love ice cream
союз любящих сердецunion of hearts
старая любящая супружеская четаDarby and Joan
страстно любитьlove with passion (Alex_Odeychuk)
страстно любитьcherish
страстно любитьcare much (about Taras)
страстно любитьbe infatuated with (Taras)
страстно любящийmad (что-либо)
страстно любящий музыкуmad for music
студент, любящий танцы и развлеченияprom-trotter
студент, любящий танцы и развлеченияprom trotter
тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идёт на такого рода контактeasy dig
тот, кто любит брать взаймы, не любит отдаватьhe who likes borrowing dislikes paying
тот, кто любит давить на газ до упораgearjammer
тот, кто любит захапатьsnapper
тот, кто любит захватитьsnapper
тот, кто любит привязываться к словамword catcher
тот, кто любит придираться к словамword catcher
тот, кто любит сельскую жизньruralist
тот, кто любит собирать новостиnews gatherer
ты всегда будешь любить меня?will you love me always?
ты знаешь, как я тебя люблюyou know how dearly I love you
ты сказал мне, что любишь музыкуyou told me that you loved music
у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминалиeveryone has his failings but no one likes them to be rubbed in
у кого какой вкус: кто любит дыню, а кто арбузthere is no accounting for tastes
человек, любящий вмешиваться в чужие делаbusybody
человек, любящий господствоватьan overtowering mind
человек обыкновенно не умеющий водить машину, любящий давать водителю "ценные советы"back seat driver
человек, любящий даром поестьled captain
человек, любящий действовать в одиночкуloner
человек, любящий дикий разгулreveller
человек, любящий дикий разгулreveler
человек, любящий дразнитьtease
человек, любящий жить в своё удовольствиеbon vivant
человек, любящий кошекailurophile (menade)
человек, любящий наукуa person of studious habits
человек, любящий обнимашкиhugger (Mongolian_spy)
человек, любящий оперуopera nut (Дмитрий_Р)
человек, любящий перетягивать одеяло на себяblanket hog (ad_notam)
человек, любящий подслуживатьсяled captain
человек, любящий поестьhearty eater (z484z)
человек, любящий порисоватьсяdasher
человек, любящий уединениеsolitary
Человек, любящий учитьсяphilomath (Pippy)
человек, любящий ходить по магазинамshopaholic
человек, любящий шумные пирыreveller
человек, любящий шумные пирыreveler
человек, не любящий много говоритьa man of few words
человек, преданный науке, любящий наукуa person of studious habits
человек, страстно любящий работатьwork dork (pansypras)
чрезмерно любящийoverfond (что-л.)
чрезмерно любящий свою женуuxorious
шляющийся человек, любящий жить за счёт другихcad
эти цветы не любят слишком большого количества водыtoo much water hurts these flowers
это господин, любящий хорошо пожитьhe is a very comfortable gentleman
Showing first 500 phrases