DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing любезность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благодарю вас за вашу любезностьthank you for your kindness
благодаря любезностиby the courtesy
благодаря любезностиby courtesy of
благодаря любезностиby the courtesy of
в качестве любезностиas a courtesy (Rori)
в порядке любезностиas a matter of courtesy
говорить кому-либо любезностиpay someone compliments
дипломатическая любезностьdiplomatic bedside manner
дипломатические любезностиdiplomatic niceties
его остроумие и любезность открывают перед ним все двериhis passport is his wit and grace
её любезность очень притягательнаher obliging nature wins friends
злоупотреблять чьей-либо любезностьюabuse complaisance
из любезностиas a favour (Notburga)
изысканная любезностьgallantry
колкости под видом любезностиfeline amenities
копия документа, которую делают для третьего лица стороны без его ведома, чтобы оказать любезностьblind courtesy copy
любезность, которую хотел мне оказатьthe kindness intended me by
мелкая любезностьsmall courtesy (Sergei Aprelikov)
на следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезностьwe can even up on Bill and Alice by looking after their kids next week
нарочитая любезностьstudious politeness
нарочитая любезностьstudied politeness
не откажи в любезностиbe so kind as to
не откажите в любезностиdo me a favour, please (kee46)
не откажите в любезностиbe so kind as to (Anglophile)
не откажите в любезности иwould you be so kind as to... (+ imperative)
не откажите в любезности известить меняbe so good would you be so kind as to send me word
неуместная любезностьmistaken kindness
обмен любезностямиexchange of civilities
обмен любезностямиexchange of amenities (В.И.Макаров)
обмен любезностямиgive and take
обмен любезностямиdust-up (в переносном смысле Phyloneer)
обмен любезностямиschmoozing
обмен любезностямиexchange of pleasantries (Clinton told MSNBC the meeting was both short and unplanned, and characterized it as "an exchange of pleasantries" ssn)
обмен любезностямиdiplomatic niceties
обмен любезностямиexchange of niceties
обмен любезностямиexchange of courtesies (ssn)
обмен любезностямиexchange of amiabilities
обмен любезностями и грубостямиexchange of fair and foul (Interex)
обмен мнениями, любезностями, шуткамиgive-and-take
обмениваться любезностямиschmooze
обмениваться любезностямиexchange amenities
обмениваться любезностямиexchange pleasantries (At the end of the meeting, Ford and Brezhnev left together by way of the front door where they appeared to exchange pleasantries. vladim_i_rich)
обмениваться любезностямиexchange courtesies (Andrey Truhachev)
обмениваться любезностямиreciprocate favours
обменяться любезностямиexchange amenities
обменяться любезностямиexchange a few civilities ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) – обменявшись любезностями ART Vancouver)
обменяться любезностямиmake small talk
обменяться любезностямиexchange pleasantries (They made introductions and exchanged pleasantries; They met briefly on the street corner and exchanged pleasantries Taras)
обменяться любезностямиexchange courtesies (Andrey Truhachev)
обменяться любезностямиpass offices
окажите мне эту любезностьdo me this favour
окажите мне эту любезностьdo me this favor
оказать любезностьdo somebody a kindness (Anglophile)
оказать любезностьdo someone a favour
оказать любезностьhost a favour (Sergei Aprelikov)
оказать кому-либо любезностьperform a favour for
оказать любезностьfavour
оказать любезностьbestow kindness on one
оказать любезностьfavor
оказать кому-л. любезность, послав приглашениеfavour smb. with an invitation (with an interview, with a ballad, etc., и т.д.)
оказать ответную любезностьreturn the favor (WiseSnake)
оказывать любезностьshow a kindness
оказывать любезностьfavour
он любит всем оказывать любезностиhe likes to please everyone
он не отличается особой любезностьюhe is not the flower of courtesy
он не раз оказывал мне любезностьI received many kindnesses form him
он не раз оказывал мне любезностьI received many kindnesses from him
он оказал мне любезностьhe did me a favour
он рассыпался в любезностяхhe perorated benevolences
она оказала нам любезность, исполнив песнюshe favoured us with a song
ответить любезностью на любезностьreturn the compliment (ellicler)
отплатить любезностью за любезностьreturn the favor (WiseSnake)
поблагодарить за любезностьacknowledge kindness
показная любезностьsurface politeness
попросить кого-либо о любезностиbeg a favour of (someone)
после обмена любезностями мы сразу приступили к делуafter the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks
приторная любезностьrose-water
приторная любезностьrosewater
просить кого-либо о любезностиbeg a favour of (someone)
просить кого-либо о любезностиbeg a favour of (об одолжении)
просить кого-либо о любезностиask a favour of
проявлять любезность в отношении соседейextend kindness to one's neighbours
рассыпаться в любезностяхperorate benevolences (Taras)
рассыпаться в любезностяхbe effusively polite (Anglophile)
сделать любезностьdo favour (Vadim Rouminsky)
сделать любезностьdo favor (Vadim Rouminsky)
сделать ответную любезностьreturn favor (Vadim Rouminsky)
сделать ответную любезностьreturn favour (Vadim Rouminsky)
сегодня вечером состоялся удивительный обмен любезностями между обеими палатами парламентаthere was a remarkable interchange of courtesies between the two Houses of Parliament tonight
соблаговолить, оказать любезностьbe kind to (сделать что-либо trotteville)
я оказывал ему множество любезностейI have shown him any number of kindnesses
я сочту это за любезностьI shall esteem it a favour
я считаю это большой любезностьюI esteem it a great favour