Russian | English |
аксиальный луч | axial ray |
альфа-лучи | alpha rays |
бета-лучи | beta rays |
бомба, наводимая по лазерному лучу | laser bomb (неядерная; на цель) |
бросать лучи света | beam |
быть в лучах славы | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | in the public eye (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | into focus (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | into the limelight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | center of attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | center stage (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | highlight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | capture the attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | attract the attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | catch the eye (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | call attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | attract attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | draw attention (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | at the center (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | at the heart (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | to the limelight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | center stage (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
быть в лучах славы | in the limelight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | into the limelight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | center of attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | center stage (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | in the public eye (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | in the limelight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | blaze of glory (driven) |
в лучах славы | to the limelight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | attract the attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | capture the attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | catch the eye (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | call attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | attract attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | draw attention (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | at the center (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | at the heart (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | center stage (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | into focus (Ivan Pisarev) |
в лучах славы | highlight (Ivan Pisarev) |
в лучах солнца | in the sun (Alex_Odeychuk) |
в солнечном луче кружатся пылинки | dust dances in the sunlight |
в солнечном луче кружатся пылинки | dust dances in the sunbeams |
в солнечном луче плясали пылинки | motes danced in the sunbeam |
Вампир исчезает под солнечными лучами, и только горстка пыли остаётся от него | vampire dissolves in a sunbeam and a pile of dust only remains (sixthson) |
внезапно появившиеся из-за туч солнечные лучи | sunburst |
внезапный луч света | a sudden streak of light |
внутренние дефекты легко обнаруживать просвечиванием гамма-лучами | it is easy to detect internal flaws by exposure to gamma rays |
водородная бомба, взрываемая лазерным лучом | laser bomb |
гамма-лучи радиационного захвата | capture gamma-radiation |
горизонтальный луч | level ray (MichaelBurov) |
греться в лучах чей-либо славы | insolate oneself with sb (Lady Gala) |
греться в лучах славы | bask in the spotlight (triumfov) |
греться в лучах славы | bask in face |
греться в лучах славы | bask in fame |
греться в лучах чужой славы | bask in reflected glory (Cialdini, R. B. Influence: The Psychology of Persuasion Gernss) |
двигаться по лучу | be on the beam (о самолёте, снаряде и т.п.) |
дифракция рентгеновских лучей, падающих под углом скольжения | glancing angle X-ray diffraction (ileen) |
дифракция рентгеновских лучей под малыми углами | low-angle X-ray diffraction (ileen) |
длинный луч прожектора прорезал небо | the searchlight shot a long ray across the sky |
дырявить кожу лазерными лучами | thatch (обыкн. микролучами эрбиевого лазера) |
закатный луч | level ray (солнца MichaelBurov) |
запоминающее устройство с адресацией электронным лучом | EBAM |
защита от облучения рентгеновскими лучами | X-ray protection |
защищать от горячих лучей солнца | protect from the hot sun (Alex_Odeychuk) |
излияние лучей | radiation |
изображённый в ореоле лучей | radiate |
изотропизация космических лучей | cosmic-ray isotropization |
икс-лучи | X-ray |
инфракрасные лучи | ˈ (Lily Fox) |
инфракрасные лучи | ɪ (Lily Fox) |
инфракрасные лучи | red (Lily Fox) |
инфракрасные лучи | n.frə (Lily Fox) |
инфракрасные лучи | infra-red rays |
исключающее попадание на них прямых солнечных лучей | away from direct sunlight (Годо) |
искусственные ультрафиолетовые лучи | sunraies |
испускание лучей | beaming |
испускание лучей | irradiancy |
испускание лучей | irradiance |
испускание лучей | eradiation |
испускание мягких рентгеновских лучей | soft X-ray emission |
испускать лучи | effulge |
испускать лучи | irradiate |
испускать лучи | beam |
испускающий лучи | radiant |
испускающий лучи | irradiant (света) |
испускающий лучи | beaming |
испускающий световые лучи | radiating |
исследование рентгеновскими лучами | radioscopy |
исходить из точки лучами | radiate |
какой цвет лучше всего отражает лучи света? | what colour reflects light the best? |
катаракта, вызванная инфракрасными лучами | infrared cataract |
квантово-механический усилитель инфракрасных лучей | infrared amplification by simulated emission of radiation |
космические лучи | cosmical rays |
косой луч | cross light |
косой луч | cross-light |
костяной луч | spine |
косые лучи | slanting rays (Her hair looked golden in the slanting rays of the setting sun. ART Vancouver) |
краевой луч | marginal ray |
красный направленный луч | red aiming beam (ROGER YOUNG) |
купание в лучах чужой славы | birging (Basking in reflected glory (BIRGing) is a self-serving cognition whereby an individual associates themselves with known successful others such that the winner's success becomes the individual's own accomplishment. wikipedia.org Alexander Demidov) |
купаться в лучах всеобщего внимания | in the public eye (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | into focus (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | to the limelight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | draw attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | attract the attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | capture the attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | highlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | catch the eye (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | call attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | attract attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | at the center (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | at the heart (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | center stage (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | into the limelight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | center of attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | center stage (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах всеобщего внимания | in the limelight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | bask in glory |
купаться в лучах славы | get the glory (VLZ_58) |
купаться в лучах славы | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | center of attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | center stage (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | in the public eye (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | in the limelight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | into the limelight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | center stage (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | at the heart (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | attract attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | catch the eye (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | highlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | capture the attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | attract the attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | call attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | draw attention (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | at the center (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | to the limelight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | into focus (Ivan Pisarev) |
купаться в лучах славы | be in the sun |
купаться в солнечных лучах | be washed with sun |
лес был залит лучами солнца | sunlight torched the wood |
лечебное применение ультрафиолетовых лучей | sunray treatment |
лубодревесный луч | phloem ray |
луч луны | moonbeam |
луч месячного света | moon beam |
луч наблюдения | line of sight |
луч наблюдения | line of vision |
луч надежды | a silver lining (часть пословицы: every cloud has a silver lining – нет худа без добра) |
луч надежды | the light at the end of the tunnel (Anglophile) |
луч надежды | silver lining |
луч надежды | light of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | spark of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | flame of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | gleam of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | hopeful sign (Ivan Pisarev) |
луч надежды | a little hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | one glimmer of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | sliver of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | sign of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | glimpse of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | glimmer of hope (Ivan Pisarev) |
луч надежды | break in the clouds |
луч прожектора | searchlight |
луч света | ray of light |
луч света | glimpse |
луч света | sliver of light (переносный смысл: имеется в виду надежда на лучшее, как в луче света в тёмном царстве dobraya masha) |
луч света | rayon |
луч света в тёмном царстве | a ray of light in the realm of darkness (Technical) |
луч света пронзил темноту | a ray of light pierced the darkness (OlCher) |
луч света проник в мрачную комнату | a sunbeam stole into a gloomy room |
луч солнца | a shoot of sunlight |
луч солнца | a stream of light |
луч солнца | shaft of sunshine (The clouds drifted apart, and we saw a shaft of sunshine. Wakeful dormouse) |
луч солнца | sunbeam |
луча возврат | flyback |
луче-запястный блоковидный | radiocarpal articulation |
лучи восходящего солнца отразились в окнах дома | the rays of the rising sun glanced in the windows of the house |
лучи дневного света | rays of the daylight (Soulbringer) |
лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы | the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak |
лучи, пересекающие пространство между Землёй и Луной | cislunar rays |
лучи света | light rays (символ присутствия Святого Духа) |
лучи света пронзают ночную тьму | lights tunnel the darkness |
лучи солнечного света | shafts of sunlight (KotPoliglot) |
лучи солнца били ему прямо в глаза | the sun's rays pierced his eyes |
маргинальный луч | marginal ray |
метод пересекающихся лучей | crossed beam method |
наведение снаряда по лучу | beam-rider guidance |
нагревание лучами солнца | heliosis |
направить луч прожектора на лодку | play a searchlight upon a boat |
направить луч света в тёмную комнату | turn the light into the dark room |
направление луча прожектора | spotting |
направлять луч света на берег | direct a beam of light towards the shore (a telescope to the strange star, the gun towards the enemy, one's attention to the lecturer, etc., и т.д.) |
начало возрастания солнечных космических лучей | onset of solar particle increase (ABelonogov) |
не выгорающий от воздействия прямых солнечных лучей | sun-proof |
не выгорающий от воздействия прямых солнечных лучей | sunproof |
не выцветающий от воздействия прямых солнечных лучей | sunproof |
не испускающий лучей | rayless |
не испускающий лучей | beamless |
не пропускающий лучей солнца | sun proof |
невидимые лучи | dark light |
нежиться в лучах чьей-либо доброты | enjoy the beams of kindness |
непробиваемый лазерным лучом | not penetrable by a laser beam (anyname1) |
непроницаемый для солнечных лучей | sun-proof |
непроницаемый для солнечных лучей | sunproof |
область инфракрасных лучей | infra-red range |
облучение рентгеновыми лучами | X radiation |
облучение рентгеновыми лучами | X-radiation |
облучённый рентгеновскими лучами | X-irradiated |
облучённый рентгеновскими лучами | X irradiated |
обнаруживать самолёт в лучах прожекторов | cone |
он направил луч фонаря мне прямо в лицо | he flashed a torch in my eyes |
она подставила лицо ярким лучам солнца | she gave her face to the bright sunrays |
опахальный луч | fan ray |
осветить прорезать лучом всю гавань | shoot a long ray across the harbour (the spotlight on the doorway, etc., и т.д.) |
освещать солнечными лучами | insolate |
освещение предмета лучами солнца | insolation |
освещение солнечными лучами | insolation |
освещённый лучами солнца | sun beat |
ослепительно яркие лучи солнца | the translucid rays of the sun |
от площади лучами расходятся шесть проспектов | six avenues radiate from the square |
отклонение луча | beam deflexion |
отклониться от луча | be off the beam (о самолёте, ракете) |
относящийся к поверхностному слою океана, доступному солнечным лучам | photobathic |
отражающий лучи | catadioptrical |
отражающий лучи | catadioptric |
отражённые ультрафиолетовые лучи | reflected ultraviolet rays |
палящие лучи солнца | Sunburn (чаще с негативной окраской Elian) |
память вычислительной машины, поиск информации в которой производится сканирующим лазерным лучом | laser memory |
память с адресацией электронным лучом | EBAM |
первые лучи солнца | dawning light |
пересекающиеся лучи | crosses |
пересекающиеся лучи | cross light |
по лучу | on the beam (о движении самолёта) |
под знойными солнечными лучами всё его лицо покрылось загаром | his face all tanned with scorching sunny ray |
под лучами славы | center stage (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | into the limelight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | center stage (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | to the limelight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | at the center (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | draw attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | call attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | catch the eye (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | attract the attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | highlight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | capture the attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | attract attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | at the heart (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | into focus (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | center of attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | in the public eye (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
под лучами славы | in the limelight (Ivan Pisarev) |
под лучами солнца зацветают розы | the sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
под лучами солнца распускаются розы | the sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
под лучами солнца растения ожили | the sun regenerated the plants |
под лучами солнца расцветают розы | the sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
под палящими лучами солнца | under the scorching rays of the sun (ArcticFox) |
подвергать воздействию солнечных лучей | insolate |
подвергать действию лунных лучей | moon |
подвергать действию солнечных лучей | cook |
подвергать действию солнечных лучей | tan |
подвергать действию солнечных лучей | sun (что-либо) |
подвергать облучению рентгеновскими лучами | X irradiate |
подвергать облучению рентгеновскими лучами | X-irradiate |
последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы | the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak |
последние лучи солнца окрасили облака в розовый цвет | sunset painted the clouds pink |
преломляющий лучи | catadioptrical |
преломляющий лучи | catadioptric |
при первых лучах солнца | at the crack of dawn (Taras) |
при первых утренних лучах | at first light (MichaelBurov) |
просвечивание рентгеновскими лучами | X-raying |
просвечивать рентгеновскими лучами | X-ray |
просвечивать рентгеновыми лучами | X-ray |
проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей | the moon splintered through the broken glass |
прямые лучи солнца | direct sunlight (JoyJoyce) |
пучок лучей | aigrette |
пучок лучей | pencil |
пучок лучей | beam |
пучок лучей света | pencil |
пылинки в луче солнечного света | the motes in a sunbeam |
пылинки кружатся в лучах солнца | specks of dust swim in sunbeams |
пылинки и т.д. кружатся в солнечных лучах | dust sand, etc. is playing in the sunbeams |
пылинки и т.д. мелькают в солнечных лучах | dust sand, etc. is playing in the sunbeams |
разойтись лучами | ray |
разойтись лучами | diverge |
распространять лучи | emit rays |
рассеяние лучей света | dispersion of the rays of light |
рассеяние рентгеновских лучей под большими углами | large-angle X-ray scattering (ileen) |
расходиться лучами | ray |
расходиться лучами | radiate |
расходящийся лучами | radiate |
расходящийся лучами в виде звёзды | stellular |
расходящийся лучами в виде звёзды | stellate |
рентгеновы лучи | X-rays |
рентгеновы лучи | X-ray |
с лучами, исходящими из центра | asteriated |
с первым лучом солнца | at the butt-crack of dawn |
с расходящимися лучами | asteriated |
с расходящимися лучами | stellate |
сердцевидный луч | xylem ray |
сердцевинный луч | pith ray (в древесине) |
сердцевинный луч | wood ray (в древесине) |
символ звезды с исходящими от неё лучами | starburst (acrogamnon) |
слабые лучи света | glimmering |
случайный луч | incident ray |
Смена луча образца и луча сравнения | S/R Exchange: (Standard/Reverse exchange Potato) |
сноп лучей в солнечной короне | aigrette |
собрание лучей света | pencil |
согретый лучами солнца | sunshiny |
согретый лучами солнца | sunny |
соединение лучей в одну точку | corradiation |
соединять световые лучи в один фокус | constellate |
солнечные лучи | the rays of the sun |
солнечные лучи | sunburst |
солнечные лучи | sun |
солнечные лучи коснулись вершины горы | the sun's rays grazed the summit of the mountain |
солнечные лучи и т.д. осветили вершины гор | the sun a shadow, etc. fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.) |
солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнату | the sunshine came streaming in through the windows |
солнечные лучи, прорезывающие облака | sun drawing water |
солнечные лучи, прорезывающие облака | sun's backstays |
солнечные лучи ударяли в | the sun beat upon |
солнечные лучи и т.д. упали на вершины гор | the sun a shadow, etc. fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.) |
солнечный луч | sunbeam |
солнце заливало землю своими лучами | the sun poured forth its rays |
солнце посылает на землю свои лучи | the sun darts forth its beams |
солнце посылает на землю свои лучи | sun darts its beams |
спектроскопия испускания мягких рентгеновских лучей | SXES |
спектроскопия потенциала появления рентгеновских лучей | X-ray appearance potential spectroscopy (ileen) |
средний луч ракеты | mean missile ray (A-Patti) |
станция наведения по лучу | beam-rider guidance radar |
стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучи | vitaglass |
стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучи | vita glass |
сушка в ультрафиолетовых лучах | ultraviolet drying process (отверждение оттисков Александр Рыжов) |
сфокусировать зажигательным стеклом солнечные лучи на | focus the sunrays on with a burning-glass (чем-либо) |
сходящийся пучок световых лучей | converging light |
тепловые лучи | thermic rays |
тле плоскость отклонения луча | deflection plane |
тонкий луч | a thread of light |
тонкий луч света | thread of light (ssn) |
тремя лучами | triradiate |
треснувший лучами | starred |
увидеть луч надежды | see a glimmer of hope (контекстуальный перевод; букв. – проблеск надежды; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
узкий луч | pin spot |
управляющий луч | guiding beam |
учение об отражении лучей звука | anacamptics |
учение об отражении лучей света | anacamptics |
физика космических лучей | cosmic ray physics |
фиолетовые лучи | violet rays |
ход луча света | light path (kee46) |
центральная точка, испускающая световые лучи | radiator |
центральная точка, испускающая тепловые лучи | radiator |
цикл луча | beam cycle (zzaa) |
ювелирное изделие в виде солнца с лучами | sunburst |
яркие лучи солнца проникали сквозь ветви | the sun glinted through the branches |