DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing луч | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аксиальный лучaxial ray
альфа-лучиalpha rays
бета-лучиbeta rays
бомба, наводимая по лазерному лучуlaser bomb (неядерная; на цель)
бросать лучи светаbeam
быть в лучах славыin the spotlight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыin the public eye (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыinto focus (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыinto the limelight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыinto the spotlight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыin the center of attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыcenter of attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыcenter stage (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыunder scrutiny (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыhighlight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыcapture the attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыattract the attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыcatch the eye (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыcall attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыattract attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыdraw attention (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыat the center (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыat the heart (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыto the limelight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыcenter stage (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыunder the spotlight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыto the spotlight (Ivan Pisarev)
быть в лучах славыin the limelight (Ivan Pisarev)
в лучах славыin the center of attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыinto the limelight (Ivan Pisarev)
в лучах славыinto the spotlight (Ivan Pisarev)
в лучах славыinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
в лучах славыcenter of attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыcenter stage (Ivan Pisarev)
в лучах славыunder scrutiny (Ivan Pisarev)
в лучах славыin the public eye (Ivan Pisarev)
в лучах славыin the spotlight (Ivan Pisarev)
в лучах славыin the limelight (Ivan Pisarev)
в лучах славыblaze of glory (driven)
в лучах славыto the limelight (Ivan Pisarev)
в лучах славыattract the attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыcapture the attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыcatch the eye (Ivan Pisarev)
в лучах славыcall attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыattract attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыdraw attention (Ivan Pisarev)
в лучах славыdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
в лучах славыat the center (Ivan Pisarev)
в лучах славыat the heart (Ivan Pisarev)
в лучах славыcenter stage (Ivan Pisarev)
в лучах славыunder the spotlight (Ivan Pisarev)
в лучах славыto the spotlight (Ivan Pisarev)
в лучах славыinto focus (Ivan Pisarev)
в лучах славыhighlight (Ivan Pisarev)
в лучах солнцаin the sun (Alex_Odeychuk)
в солнечном луче кружатся пылинкиdust dances in the sunlight
в солнечном луче кружатся пылинкиdust dances in the sunbeams
в солнечном луче плясали пылинкиmotes danced in the sunbeam
Вампир исчезает под солнечными лучами, и только горстка пыли остаётся от негоvampire dissolves in a sunbeam and a pile of dust only remains (sixthson)
внезапно появившиеся из-за туч солнечные лучиsunburst
внезапный луч светаa sudden streak of light
внутренние дефекты легко обнаруживать просвечиванием гамма-лучамиit is easy to detect internal flaws by exposure to gamma rays
водородная бомба, взрываемая лазерным лучомlaser bomb
гамма-лучи радиационного захватаcapture gamma-radiation
горизонтальный лучlevel ray (MichaelBurov)
греться в лучах чей-либо славыinsolate oneself with sb (Lady Gala)
греться в лучах славыbask in the spotlight (triumfov)
греться в лучах славыbask in face
греться в лучах славыbask in fame
греться в лучах чужой славыbask in reflected glory (Cialdini, R. B. Influence: The Psychology of Persuasion Gernss)
двигаться по лучуbe on the beam (о самолёте, снаряде и т.п.)
дифракция рентгеновских лучей, падающих под углом скольженияglancing angle X-ray diffraction (ileen)
дифракция рентгеновских лучей под малыми угламиlow-angle X-ray diffraction (ileen)
длинный луч прожектора прорезал небоthe searchlight shot a long ray across the sky
дырявить кожу лазерными лучамиthatch (обыкн. микролучами эрбиевого лазера)
закатный лучlevel ray (солнца MichaelBurov)
запоминающее устройство с адресацией электронным лучомEBAM
защита от облучения рентгеновскими лучамиX-ray protection
защищать от горячих лучей солнцаprotect from the hot sun (Alex_Odeychuk)
излияние лучейradiation
изображённый в ореоле лучейradiate
изотропизация космических лучейcosmic-ray isotropization
икс-лучиX-ray
инфракрасные лучиˈ (Lily Fox)
инфракрасные лучиɪ (Lily Fox)
инфракрасные лучиred (Lily Fox)
инфракрасные лучиn.frə (Lily Fox)
инфракрасные лучиinfra-red rays
исключающее попадание на них прямых солнечных лучейaway from direct sunlight (Годо)
искусственные ультрафиолетовые лучиsunraies
испускание лучейbeaming
испускание лучейirradiancy
испускание лучейirradiance
испускание лучейeradiation
испускание мягких рентгеновских лучейsoft X-ray emission
испускать лучиeffulge
испускать лучиirradiate
испускать лучиbeam
испускающий лучиradiant
испускающий лучиirradiant (света)
испускающий лучиbeaming
испускающий световые лучиradiating
исследование рентгеновскими лучамиradioscopy
исходить из точки лучамиradiate
какой цвет лучше всего отражает лучи света?what colour reflects light the best?
катаракта, вызванная инфракрасными лучамиinfrared cataract
квантово-механический усилитель инфракрасных лучейinfrared amplification by simulated emission of radiation
космические лучиcosmical rays
косой лучcross light
косой лучcross-light
костяной лучspine
косые лучиslanting rays (Her hair looked golden in the slanting rays of the setting sun. ART Vancouver)
краевой лучmarginal ray
красный направленный лучred aiming beam (ROGER YOUNG)
купание в лучах чужой славыbirging (Basking in reflected glory (BIRGing) is a self-serving cognition whereby an individual associates themselves with known successful others such that the winner's success becomes the individual's own accomplishment. wikipedia.org Alexander Demidov)
купаться в лучах всеобщего вниманияin the public eye (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияunder scrutiny (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияin the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияin the center of attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияinto focus (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияto the limelight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияdraw attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияattract the attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияcapture the attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияhighlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияcatch the eye (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияcall attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияattract attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияat the center (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияat the heart (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияcenter stage (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияunder the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияto the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияinto the limelight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияinto the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияcenter of attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияcenter stage (Ivan Pisarev)
купаться в лучах всеобщего вниманияin the limelight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыbask in glory
купаться в лучах славыget the glory (VLZ_58)
купаться в лучах славыunder scrutiny (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыcenter of attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыinto the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыin the center of attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыcenter stage (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыin the public eye (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыin the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыin the limelight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыinto the limelight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыto the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыcenter stage (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыat the heart (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыattract attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыcatch the eye (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыhighlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыcapture the attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыattract the attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыcall attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыdraw attention (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыat the center (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыto the limelight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыunder the spotlight (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыinto focus (Ivan Pisarev)
купаться в лучах славыbe in the sun
купаться в солнечных лучахbe washed with sun
лес был залит лучами солнцаsunlight torched the wood
лечебное применение ультрафиолетовых лучейsunray treatment
лубодревесный лучphloem ray
луч луныmoonbeam
луч месячного светаmoon beam
луч наблюденияline of sight
луч наблюденияline of vision
луч надеждыa silver lining (часть пословицы: every cloud has a silver lining – нет худа без добра)
луч надеждыthe light at the end of the tunnel (Anglophile)
луч надеждыsilver lining
луч надеждыlight of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыspark of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыflame of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыgleam of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыhopeful sign (Ivan Pisarev)
луч надеждыa little hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыone glimmer of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыsliver of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыsign of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыglimpse of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыglimmer of hope (Ivan Pisarev)
луч надеждыbreak in the clouds
луч прожектораsearchlight
луч светаray of light
луч светаglimpse
луч светаsliver of light (переносный смысл: имеется в виду надежда на лучшее, как в луче света в тёмном царстве dobraya masha)
луч светаrayon
луч света в тёмном царствеa ray of light in the realm of darkness (Technical)
луч света пронзил темнотуa ray of light pierced the darkness (OlCher)
луч света проник в мрачную комнатуa sunbeam stole into a gloomy room
луч солнцаa shoot of sunlight
луч солнцаa stream of light
луч солнцаshaft of sunshine (The clouds drifted apart, and we saw a shaft of sunshine. Wakeful dormouse)
луч солнцаsunbeam
луча возвратflyback
луче-запястный блоковидныйradiocarpal articulation
лучи восходящего солнца отразились в окнах домаthe rays of the rising sun glanced in the windows of the house
лучи дневного светаrays of the daylight (Soulbringer)
лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
лучи, пересекающие пространство между Землёй и Лунойcislunar rays
лучи светаlight rays (символ присутствия Святого Духа)
лучи света пронзают ночную тьмуlights tunnel the darkness
лучи солнечного светаshafts of sunlight (KotPoliglot)
лучи солнца били ему прямо в глазаthe sun's rays pierced his eyes
маргинальный лучmarginal ray
метод пересекающихся лучейcrossed beam method
наведение снаряда по лучуbeam-rider guidance
нагревание лучами солнцаheliosis
направить луч прожектора на лодкуplay a searchlight upon a boat
направить луч света в тёмную комнатуturn the light into the dark room
направление луча прожектораspotting
направлять луч света на берегdirect a beam of light towards the shore (a telescope to the strange star, the gun towards the enemy, one's attention to the lecturer, etc., и т.д.)
начало возрастания солнечных космических лучейonset of solar particle increase (ABelonogov)
не выгорающий от воздействия прямых солнечных лучейsun-proof
не выгорающий от воздействия прямых солнечных лучейsunproof
не выцветающий от воздействия прямых солнечных лучейsunproof
не испускающий лучейrayless
не испускающий лучейbeamless
не пропускающий лучей солнцаsun proof
невидимые лучиdark light
нежиться в лучах чьей-либо добротыenjoy the beams of kindness
непробиваемый лазерным лучомnot penetrable by a laser beam (anyname1)
непроницаемый для солнечных лучейsun-proof
непроницаемый для солнечных лучейsunproof
область инфракрасных лучейinfra-red range
облучение рентгеновыми лучамиX radiation
облучение рентгеновыми лучамиX-radiation
облучённый рентгеновскими лучамиX-irradiated
облучённый рентгеновскими лучамиX irradiated
обнаруживать самолёт в лучах прожекторовcone
он направил луч фонаря мне прямо в лицоhe flashed a torch in my eyes
она подставила лицо ярким лучам солнцаshe gave her face to the bright sunrays
опахальный лучfan ray
осветить прорезать лучом всю гаваньshoot a long ray across the harbour (the spotlight on the doorway, etc., и т.д.)
освещать солнечными лучамиinsolate
освещение предмета лучами солнцаinsolation
освещение солнечными лучамиinsolation
освещённый лучами солнцаsun beat
ослепительно яркие лучи солнцаthe translucid rays of the sun
от площади лучами расходятся шесть проспектовsix avenues radiate from the square
отклонение лучаbeam deflexion
отклониться от лучаbe off the beam (о самолёте, ракете)
относящийся к поверхностному слою океана, доступному солнечным лучамphotobathic
отражающий лучиcatadioptrical
отражающий лучиcatadioptric
отражённые ультрафиолетовые лучиreflected ultraviolet rays
палящие лучи солнцаSunburn (чаще с негативной окраской Elian)
память вычислительной машины, поиск информации в которой производится сканирующим лазерным лучомlaser memory
память с адресацией электронным лучомEBAM
первые лучи солнцаdawning light
пересекающиеся лучиcrosses
пересекающиеся лучиcross light
по лучуon the beam (о движении самолёта)
под знойными солнечными лучами всё его лицо покрылось загаромhis face all tanned with scorching sunny ray
под лучами славыcenter stage (Ivan Pisarev)
под лучами славыinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
под лучами славыinto the spotlight (Ivan Pisarev)
под лучами славыinto the limelight (Ivan Pisarev)
под лучами славыunder the spotlight (Ivan Pisarev)
под лучами славыcenter stage (Ivan Pisarev)
под лучами славыto the limelight (Ivan Pisarev)
под лучами славыat the center (Ivan Pisarev)
под лучами славыdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
под лучами славыdraw attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыcall attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыcatch the eye (Ivan Pisarev)
под лучами славыattract the attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыhighlight (Ivan Pisarev)
под лучами славыcapture the attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыattract attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыat the heart (Ivan Pisarev)
под лучами славыinto focus (Ivan Pisarev)
под лучами славыcenter of attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыin the center of attention (Ivan Pisarev)
под лучами славыto the spotlight (Ivan Pisarev)
под лучами славыin the public eye (Ivan Pisarev)
под лучами славыin the spotlight (Ivan Pisarev)
под лучами славыunder scrutiny (Ivan Pisarev)
под лучами славыin the limelight (Ivan Pisarev)
под лучами солнца зацветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
под лучами солнца распускаются розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
под лучами солнца растения ожилиthe sun regenerated the plants
под лучами солнца расцветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
под палящими лучами солнцаunder the scorching rays of the sun (ArcticFox)
подвергать воздействию солнечных лучейinsolate
подвергать действию лунных лучейmoon
подвергать действию солнечных лучейcook
подвергать действию солнечных лучейtan
подвергать действию солнечных лучейsun (что-либо)
подвергать облучению рентгеновскими лучамиX irradiate
подвергать облучению рентгеновскими лучамиX-irradiate
последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
последние лучи солнца окрасили облака в розовый цветsunset painted the clouds pink
преломляющий лучиcatadioptrical
преломляющий лучиcatadioptric
при первых лучах солнцаat the crack of dawn (Taras)
при первых утренних лучахat first light (MichaelBurov)
просвечивание рентгеновскими лучамиX-raying
просвечивать рентгеновскими лучамиX-ray
просвечивать рентгеновыми лучамиX-ray
проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучейthe moon splintered through the broken glass
прямые лучи солнцаdirect sunlight (JoyJoyce)
пучок лучейaigrette
пучок лучейpencil
пучок лучейbeam
пучок лучей светаpencil
пылинки в луче солнечного светаthe motes in a sunbeam
пылинки кружатся в лучах солнцаspecks of dust swim in sunbeams
пылинки и т.д. кружатся в солнечных лучахdust sand, etc. is playing in the sunbeams
пылинки и т.д. мелькают в солнечных лучахdust sand, etc. is playing in the sunbeams
разойтись лучамиray
разойтись лучамиdiverge
распространять лучиemit rays
рассеяние лучей светаdispersion of the rays of light
рассеяние рентгеновских лучей под большими угламиlarge-angle X-ray scattering (ileen)
расходиться лучамиray
расходиться лучамиradiate
расходящийся лучамиradiate
расходящийся лучами в виде звёздыstellular
расходящийся лучами в виде звёздыstellate
рентгеновы лучиX-rays
рентгеновы лучиX-ray
с лучами, исходящими из центраasteriated
с первым лучом солнцаat the butt-crack of dawn
с расходящимися лучамиasteriated
с расходящимися лучамиstellate
сердцевидный лучxylem ray
сердцевинный лучpith ray (в древесине)
сердцевинный лучwood ray (в древесине)
символ звезды с исходящими от неё лучамиstarburst (acrogamnon)
слабые лучи светаglimmering
случайный лучincident ray
Смена луча образца и луча сравненияS/R Exchange: (Standard/Reverse exchange Potato)
сноп лучей в солнечной коронеaigrette
собрание лучей светаpencil
согретый лучами солнцаsunshiny
согретый лучами солнцаsunny
соединение лучей в одну точкуcorradiation
соединять световые лучи в один фокусconstellate
солнечные лучиthe rays of the sun
солнечные лучиsunburst
солнечные лучиsun
солнечные лучи коснулись вершины горыthe sun's rays grazed the summit of the mountain
солнечные лучи и т.д. осветили вершины горthe sun a shadow, etc. fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.)
солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнатуthe sunshine came streaming in through the windows
солнечные лучи, прорезывающие облакаsun drawing water
солнечные лучи, прорезывающие облакаsun's backstays
солнечные лучи ударяли вthe sun beat upon
солнечные лучи и т.д. упали на вершины горthe sun a shadow, etc. fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.)
солнечный лучsunbeam
солнце заливало землю своими лучамиthe sun poured forth its rays
солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts forth its beams
солнце посылает на землю свои лучиsun darts its beams
спектроскопия испускания мягких рентгеновских лучейSXES
спектроскопия потенциала появления рентгеновских лучейX-ray appearance potential spectroscopy (ileen)
средний луч ракетыmean missile ray (A-Patti)
станция наведения по лучуbeam-rider guidance radar
стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучиvitaglass
стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучиvita glass
сушка в ультрафиолетовых лучахultraviolet drying process (отверждение оттисков Александр Рыжов)
сфокусировать зажигательным стеклом солнечные лучи наfocus the sunrays on with a burning-glass (чем-либо)
сходящийся пучок световых лучейconverging light
тепловые лучиthermic rays
тле плоскость отклонения лучаdeflection plane
тонкий лучa thread of light
тонкий луч светаthread of light (ssn)
тремя лучамиtriradiate
треснувший лучамиstarred
увидеть луч надеждыsee a glimmer of hope (контекстуальный перевод; букв. – проблеск надежды; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
узкий лучpin spot
управляющий лучguiding beam
учение об отражении лучей звукаanacamptics
учение об отражении лучей светаanacamptics
физика космических лучейcosmic ray physics
фиолетовые лучиviolet rays
ход луча светаlight path (kee46)
центральная точка, испускающая световые лучиradiator
центральная точка, испускающая тепловые лучиradiator
цикл лучаbeam cycle (zzaa)
ювелирное изделие в виде солнца с лучамиsunburst
яркие лучи солнца проникали сквозь ветвиthe sun glinted through the branches