DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ломать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
гнуться, не ломаясьbend without breaking
голос ломаетсяone's voice breaks
его ломаетhe can't be bothered to
ломанный на кускиbroken to pieces (MichaelBurov)
ломать барьерbreak down a barrier (Andrey Truhachev)
ломать веткиbreak twigs
ломать головуbeat one's head with a thing (над чем-л.)
ломать головуpuzzle head over something (над чем-либо Anglophile)
ломать головуscratch head over (над чем-либо)
ломать головуbother head
ломать головуpuzzle (над чем-либо)
ломать головуscratch head over (над чем л.)
ломать себе головуransack brain
ломать головуaddle (над чем-либо)
ломать головуrack ones brains
ломать головуtie oneself into knots
ломать головуbeat one's brains out (над чем-либо: We beat our brains out in order to think of a name for the new magazine Taras)
ломать головуtinker (Sergei Aprelikov)
ломать себе головуtie oneself up into a knot
ломать головуtie someone into knots
ломать головуrack one's brain
ломать головуscratch head (Tanda)
ломать головуset one's wits to work
ломать головуrack one's brain (над чем-либо-about, with)
ломать головуcudgel brains (над чем-либо-about, with)
ломать головуbeat brains (над чем-либо-about, with)
ломать головуflog memory
ломать голову надpuzzle one's brains about (чем-л.)
ломать голову над чем-либоbeat one's brains over something
ломать голову надwrestle with (wrestle with a question scherfas)
ломать голову над каким-либо вопросомto warsle with a subject
ломать голову над каким-либо вопросомwrestle with a subject
ломать голову над вопросом оagonize about
ломать голову над задачейset wit to a problem
ломать голову над задачейwrestle with a problem
ломать голову над проблемойpuzzle over a problem
ломать голову над чем-либоbeat one's brains out (rusmihail)
ломать голову оagonize over
ломать головы вместеbang one's heads together (reverso.net Aslandado)
ломать дверьknock down a door (Alexander Demidov)
ломать домpull a house down
ломать дуракаplay around
ломать дуракаclown
ломать дуракаconduct oneself asininely
ломать дуракаmake a fool of oneself
ломать дуракаplay the fool
ломать игрушкиmistreat toys
ломать игрушкиmaltreat toys
ломать кайфrain on someone's parade (VLZ_58)
ломать каменьquarry stone
ломать комедиюplay a double game
ломать комедиюtry to fool (someone Anglophile)
ломать комедиюplay act
ломать комедиюput on an act (Anglophile)
ломать копьяbreak a lance with
ломать копьяdo battle
ломать копьяfight
ломать копьяtourney
ломать копьяlock horns (with someone Alexander Demidov)
ломать копьяbreak lances (Sergei Aprelikov)
ломать копьяtilt against (перен.)
ломать копьяtilt at (перен.)
ломать копьяbreak a lance
ломать копьяrun at tilts
ломать косточкуpull wishbones (традиция по которой два человека берутся за одну косточку домашней приготовленной птицы и тянут в разные стороны, пока она не поломается, тот, у которого в руках оказывается более длинная часть-загадывает желание)
ломать косточкуpull wishbones (традиция, по которой двое берутся за одну косточку домашней приготовленной птицы и тянут в разные стороны, пока она не поломается. тот, у кого в руках оказывается более длинная часть, загадывает желание МДА)
ломать машинуbreak a car (a machine, a clock, a fountain-pen, etc., и т.д.)
ломать на кускиcrash
ломать на мелкие кускиscrap
ломать над чем головуransack one's brains
ломать над чем головуpuzzle one's brains
ломать – не строитьit's easier to rip apart than to build up
ломать – не строитьthe slide down is generally easier and quicker the climb up is much harder (вольный перевод)
ломать обычаи клана, племениdetribalize
ломать пальцыtwist fingers (в волнении, горе)
ломать рукиwring hands
ломать рукиclasp hands (в отчаянии)
ломать рукиwring hands (от отчаяния и т. п.)
ломать руки в отчаянииclasp one's own hands
ломать руки в отчаянииclasp hands
ломать с трескомsnap
ломать свой характерchange one's ways
ломать свою жизньwreck one's life
ломать свою жизньwreck life
ломать себе головуoveranalyze (VLZ_58)
ломать себе головунад чемtorture one's wits
ломать себе головуpuzzle one's brains
ломать себе головуrack one's wits
ломать себе головуbusy one's brains
ломать себе головуcudgel brains
ломать себе головуrack wits
ломать себе головуrack one's brain (to rack/to puzzle/to beat/to ransack one's brains for his name (for a way out, for the answer to his question) – ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут (как найти выход, как ответить на его вопрос) Taras)
ломать себе головуbusy brain
ломать себе голову надcudgel brains about (чем-либо)
ломать себе голову надpuzzle over (kee46)
ломать себе голову надbeat one's head about a thing (чем-л.)
ломать себе голову надcudgel one's brains (чем-л.)
ломать себе голову надrack one's brains about a thing (чем-л.)
ломать себе голову надplod (чем-л.)
ломать себе голову надput on one's considering cap (чем-л.)
ломать себе голову надcudgel brains about
ломать себе голову надset wits to work (чем-либо)
ломать себе голову надbeat brains with
ломать себе голову над проблемойpuzzle one's brain upon a problem (one's head over a question, oneself over the matter, etc., и т.д.)
ломать себе голову над проблемойpuzzle one's brain about a problem (one's head over a question, oneself over the matter, etc., и т.д.)
ломать себе голову над чем-либоpuzzle one's brains over something
ломать себе голову над этим вопросомpuzzle over the question (over a riddle, about the matter, etc., и т.д.)
ломать себе над чем-либо головуbeat one's head with a thing
ломать себе рукиwring one's hands
ломать себяchange one's ways
ломать спинуtoil like a galley slave
ломать спинуbreak one's back (fig.)
ломать старые обычаиsweep away old customs
ломать стереотипbust a stereotype (felog)
ломать стереотипыdispel stereotypes (Tamerlane)
ломать стереотипыbreak stereotypes (Anglophile)
ломать стереотипыpush boundaries (тж. см. push the boundaries, push the limits Taras)
ломать стереотипыbreak the mold (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler)
ломать характерalter the character
ломать хребетtoil like a galley slave
ломать хребетslog away (VLZ_58)
ломать шаблонbreak the mould (m_rakova)
ломать шапкуdoff one's cap to (перед кем-либо – someone; снять шапку и поклониться в знак приветствия/уважения Leonid Dzhepko)
ломать шапку передsuck up to
ломать шутаplay the fool
ломать шутаclown
ломаться вдребезгиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
ломаться на мелкие кускиbreak into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc., и т.д.)
ломаться с трескомknapple
ломаться с трескомcrash
машина и т.д. ломаетсяa machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks down
машина и т.д. ломаетсяa car a clock, etc. breaks
меня всего ломаетI am aching all over
механизм и т.д. ломаетсяa machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks down
не ломайте себе голову над этимdon't bother your brains about it
не ломайте себе голову по его поводуdon't worry your head about him (over the affair, etc., и т.д.)
незачем ломать комедиюit is no good pretending
он в отчаянии ломал рукиhe wrung his hands in despair
он ломает себе головуhe frets his gizzard
он ломал голову над простейшей задачейhe dithered on what should have been a no-brainer
он ломал голову над этой проблемойhe racked his brains over the problem
он настраивается на игру тем, что ломает кирпичиhe psyches himself up by crushing bricks before the game
он пил всю ночь, и его ломало с похмельяhe'd been out on a binge and had a hangover
палка гнется, но не ломаетсяthe stick bends but does not break
перестань ломать комедию, хоть на этот раз будь серьёзнымstop acting, be serious for once
перестать ломать комедиюcut the comedy
перестать ломать притворятьсяcut the comedy
именно последняя соломинка ломает спину верблюдаthe last straw breaks the camel's back
именно последняя соломинка ломает спину верблюдаit's the last straw that breaks the camel's back
именно последняя соломинка ломает спину верблюдаit is the last straw that breaks the camel's back
прекратить ломать комедиюcut the comedy
прекратить ломать притворятьсяcut the comedy
прошу вас, прекрати ломать комедию!stop pretending, please!
прошу вас, прекратите ломать комедию!stop pretending, please!
прошу тебя прекрати ломать комедию!stop pretending, please!
прошу тебя прекратите ломать комедию!stop pretending, please!
ребёнок, который всё ломаетdestructive child
род ярма, надеваемого на скотину для того, чтобы она не ломала загородкиpoke
род ярма, надеваемого на скотину для того, чтобы она не ломала загородкиpig
сгибаться, но не ломатьсяgive but not to break
тот, кто ломаетsaxifragant
тот, кто ломаетbreaker
тот, кто ломаетcracker
тот, кто ломает руки от отчаянияhandwringer
тут нельзя проехать, так как ломают мостовуюwe can't get through because they are digging up the pavement
у него ломается голосhis voice is changing
у него ломался карандашhis pencil has broken
у него начинает ломаться голосhis voice is beginning to break
у неё ногти легко ломаютсяher nails break easily
хватит комедию ломать!drop the act! (APN)
этот ребёнок всё ломаетhe is a destructive child