DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing лететь | all forms | exact matches only
RussianChinese
беспорядочно летят снежинки雪花纷飞
брызги воды летят水珠飞溅
в воздухе лететь кривой在空中弧旋前进
весть летит消息唇开
ворона летит, заяц бежит乌飞兔走 (образн. обращение солнца и луны; время летит, прошло время)
восклицания летят 不断传来赞叹声
впервые лететь на самолёте初次坐飞机
что + ~ит время летит как стрела时间飞逝光阴似箭
время летит时光荏苒
время летит年光荏苒
время летит быстро时光易逝
время летит быстро光阴飞逝
время летит как молния光阴如电
время летит как стрела日月如梭
время летит как стрела岁月如梭
время летит как стрела光阴如箭
время летит как стрела光阴似箭
время летит как стрела, солнце и луна снуют по небу, подобно ткацким челнокам光阴似箭,日月如梭
время летит незаметно日日如梭
время летит незаметно时间是把杀猪刀
время летит стрелой光阴似箭
время летит стрелой驷过隙
время так и летит岁月不留人
время так и летит日子过得真快
высоко вверху летит самолёт飞机在高空飞行
высоко лететь高飞
годы летят岁月飞逝
годы летят光阴似箭
голос директора летит广播员的声音在传播
горный поток летит山洪奔流
для людей в радости время летит быстро春宵苦短
дни летят一天天过得飞快
дни летят日子过得飞快
~ + 动词(第三人称) дни летят日子过得飞快
днём лететь было безопаснее, нежели ночью白天飞行比夜间要安全些
душа летит心飞向...
кто-что + ~ит ездок летит骑手飞奔着
журавли летят на юг鹤往南方迁飞
Журавли летят станицами鹤成群地飞
звуки летят声音传开
зигзагами летит чёрная птица黑鸟浴
искры летят火星飞溅
искры летят焱飞
искры летят 或 ~ы вылетают из трубы烟囱冒出火星
искры летят от молота铁锤打得火花直迸
как мотылёк лететь на огонь飞蛾赴焰
как мотылёк лететь на огонь飞蛾赴烛
как мотылёк лететь на огонь飞蛾投火
как мотылёк лететь на огонь飞蛾扑火
как мотылёк лететь на огонь飞蛾赴火
катер летит快艇疾驶
комки земли летят土块四溅
конь летит马跑如飞
конь летит马在驰骋
Конь летит马在奔驰
лебедь летит вдоль отмели鸿飞遵渚
легко лететь翩飞舞
~ + как лететь быстро过得很快
~ + как лететь быстро迅速奔驰
лететь в飞往
~ + 前置词 + что (相应格) лететь в автомобиле乘坐汽车疾驰
лететь в атмосфере и по околоземной орбите在大气层内和空间轨道上飞行
лететь в бездну飞入深渊
~ + 前置词 + что (相应格) лететь в воду落入水中
лететь в заоблачной выси鸿飞冥冥 (обр. в знач.: быть вне пределов досягаемости, в полной безопасности)
лететь в канаву掉进沟里
лететь в небо厉天 (напр. о звуках песни)
лететь в небо飞空
лететь в облаках在云层中飞行
лететь в пропасть落入深渊
лететь перемещаться в каком-л. пространстве在...空间飞行移动
лететь в сугроб掉进雪堆里
лететь в ту сторону向那边飞去
лететь вихрем旋风似地飞跑
лететь во весь дух全力飞跑
лететь во весь опор飞驰
лететь во все стороны横飞
лететь вскачь跳驱
лететь гуськом连翩 (вереницей)
лететь две тысячи километров飞行2000公里
лететь друг за другом连翩
лететь душой心飞向...
лететь за облаками在云层中飞行
лететь змейкой"蛇形"飞行
лететь и кружиться в воздухе飞舞 (активно, совершая для этого движения)
лететь из машины从汽车里摔下
лететь из седла从鸟鞍上栽下来
动词 + 前置词 + ~ (相应格) лететь к звезде飞往星球
лететь к луне飞向月球
лететь к матери奔向母亲
лететь к планете飞向行星
лететь к солнцу朝着太阳飞行
лететь как облака и расползаться как дым云烟飞动 (обр. о быстром движении кисти по бумаге)
~,+ как (或 словно) + что лететь как самолёт像飞机般飞驰
лететь как угорелый猛开
лететь как угорелый猛骑 (на велосипеде)
лететь кубарем骨碌
лететь кувырком打折跟头
лететь кувырком
лететь курсом按航向飞
~ + как лететь лицом вниз脸朝下跌倒
лететь молнией闪电般飞逝指时间
лететь молнией闪电般地飞驰
лететь мыслью思想飞向...
лететь на...飞向
лететь на большой высоте在高空飞行
лететь на бреющем полёте低空掠过 (о самолёте)
лететь на бреющем полёте над землёй掠地飞行
лететь на бреющем полёте над землёй超低空飞行
лететь на восток东飞
лететь на всех парах开足马力向前驶去
лететь на всех парусах满帆飞驶
лететь на землю落在地上
лететь на луну飞向月球
лететь на Луну飞到月亮上
лететь на малой высоте低飞
лететь на пол掉在地板上
лететь на самолете乘坐飞机去
лететь 或 плыть, течь на север朝北飞航行,流
лететь на четвёрке коней乘四套马车飞奔
лететь на юг向南飞奔
лететь наверх往高处疾驶
лететь навзничь仰面跌倒
лететь над морем在海面上空飞行
лететь над облаками在云层上面飞行
лететь над островом在岛的上空飞
лететь над поверхностью在...面上飞行
лететь над полем在田野上空飞行
лететь над степью在章原上空飞翔
лететь над тайгой在原始森林上空飞行
лететь назад飞回
лететь напрямик直飞
лететь напрямую直飞
лететь незаметно不知不觉地过去
лететь обратно飞回
лететь от сильного удара被猛击倒下
лететь по воде在水上疾驰
лететь по кругу над аэродромом做起落航线飞行
лететь по направлению к...飞向
лететь по улице沿街飞驶
лететь прийтись спиной背飞
лететь против ветра迎风飞翔
лететь прямо на Москву直飞莫斯科
лететь рядом齐飞
лететь с большой скоростью高速疾驰
лететь с коня从马上跌下
лететь с полки从书架上掉下来
лететь с какой-л. скоростью以...速度飞行
лететь с юга从南面飞来
лететь самолётом乘飞机飞行
лететь самолётом乘飞机
лететь сердцем心飞向...
лететь словно стрела像箭一样飞驰
лететь сломя голову拼命飞奔
лететь со всех ног趋步
лететь со всех ног飞奔
лететь со всех ног欢跑
лететь со стула从椅子上掉下来
лететь стаей成群结队一群群地飞 (或 ~ями)
лететь стаей振振 (также {zhènzhèn})
лететь стаями群飞
лететь стрелой像箭一样飞驰
лететь стрелой似箭飞驰
лететь стрелой像箭一般地飞驰
лететь стрелой
лететь стремглав撒鸭子跑
лететь стремительно很快地飞
лететь строем колонна纵队飞行
лететь строем фронт成横队飞行
лететь треугольником成三角形飞行
лететь холодными каплями凝淀 (водяным облаком)
лететь чартерным рейсом乘包机航行
лететь 或 плыть час с небольшим飞行航行一小时多
самолёт летит в небе飞机在空中飞行
летит год за годом岁月飞逝
летит день за днём日子过得飞快
летит день за днём一天天过得飞快
летит месяц за месяцем一月月过得很快
летите следующим рейсом你搭下一班飞机吧 (самолётом)
летят брызги свежей крови鲜血溅飞
летят восклицания发出一片欢呼声
летят журавли雁南飞
летят искры火花飞溅
~ + 动词(第三人称) летят копыта马蹄飞舞
летят снежинки飞雪
лист летят树叶飘落
листья летят树叶飞舞
листья летят на землю树叶飞落地上
машина скорой помощи летит救护车在飞奔
медленно лететь慢飞
мелкий дождь летит飞毛毛雨
месяцы летят一月月过得很快
мечты летят одна за другой幻想联翩
минуты летят时间过得飞快
минуты летят一分钟一分钟过得很快
молодость летит青春飞逝
мотыльки летят на огонь飞蛾赴焰
мотыльки летят на огонь飞蛾赴烛
мотыльки летят на огонь飞蛾扑火
мотыльки летят на огонь飞蛾投火
мотыльки летят на огонь飞蛾赴火
мухи летят на тухлое мясо臭肉来蝇
мысль летит...思想飞向...
мыслью лететь к нему神驰之
мяч летит球在飞
на тухлое мясо мухи летят臭肉来蝇
недели летят一星期一星期过得很快
неприятельские самолёты летели крайне низко敌人飞机飞得贼低
~ + 动词 низко лететь低飞
ночная бабочка летит на огонь - сама себе смерть ищет飞蛾投火——自来送死
ночные мотыльки летят на огонь灯蛾扑火
облака летят白云飞渡
оправить лёгкие перья и задумать лететь整轻翮而思矫
осколки бомбы летят弹片纷飞
пар с острым запахом летит вверх焄蒿
песня летит歌声飞扬
письма летят信件標雪片般飞来
по небу лететь и под землёй проходить飞天遁地
победные реляции летят сюда со всех сторон捷报从四八方飞过来
потревоженный песок сам по себе летит惊沙坐飞
птица летит鸟飞
птица летит за кормом鸟飞着觅食
Птицы летят на юг一群鸟向南飞
пули летят во все стороны子弹向四面八方乱飞
~ + 动词(第三人称) пуля летит子弹在飞
пуля летит子弹呼啸
пустые слова летят по ветру на все четыре стороны, пословица входит в сердце и запоминается крепко空话随风四处飘,谚语入心记得牢
путешественник летит на самолёте в Сибирь旅行者乘机飞往西伯利亚
пути, по которым движутся облака и летят птицы云衢
пути, по которым движутся облака и летят птицы云路
пыль летит из-под колёс尘土从车轮下扬起
~ + 动词(第三人称) разведчики летели в безукоризненном строю侦察机排着整齐的队形飞行
что + ~ит ракета летит火箭在飞
расправив крылья высоко лететь展翅高飞
кому + ~ расчёт тебе прямой смысл лететь туда самолётом你最好坐飞机去那里
самолёт летит вслепую飞机靠仪表导航飞行
сани летят雪橇在飞奔
светлячки летят на огонь灯蛾扑火
сердце летит...心飞向...
слово летит очень далеко, для него нет границ一句话传得挺远
кому + ~ смысл тебе прямой смысл лететь туда самолётом你最好坐飞机去那里
снаряд летит炮弹在飞
снег летит雪花纷飞
спутник находится в летит卫星在飞行
стрела летит箭在飞
стрелы и камни летят во всех направлениях矢石俱下
стрелы летели дождём飞矢雨集
стремглав лететь
стремглав лететь
стремительно лететь
стремительно лететь翼驱
стремительно лететь疾飞
стремительно лететь星飞
телеграммы летят纷纷发来电报
Температура летит вверх温度急剧上升
то вверх, то вниз они ласточки летят
тому, как цикады летят на яркий огонь...若蝉之走明火也...подобно
тройка летит三驾马车在飞驰
Турманом лететь头朝下跌下来
~ + 动词(第三人称) чайки летели навстречу пароходу鸥迎着轮船飞去
шесть белых цапель летели отступая鹢退 (ветер нёс их назад; о плохих условиях, мешающих усилиям)
шесть белых цапель летели отступая六鹢退飞 (ветер нёс их назад; о плохих условиях, мешающих усилиям)
шесть белых цапель летели отступая六鹢 (ветер нёс их назад; о плохих условиях, мешающих усилиям)
щепки летят木片纷飞
этот самолёт летит вылетает из Москвы这架飞机由莫斯科起飞
ястреб-тетеревятник выпрямился, собираясь лететь苍鹰㩳身欲飞