DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing костёр | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бивачный костерwatch fire
бивачный костерcampfire (Franka_LV)
бивачный костёрwatch-fire
будем ещё жечь костер или пусть он погаснет?shall we keep in the fire or let it out?
жечь костерstoke the fire (DC)
заглублённый костёрtrench fire (разводится в прямоугольной выемке в земле; защищает пламя от внешних воздействий, позволяет экономить топливо и быстро готовить пищу plushkina)
зажечь костерbuild a fire
затоптать костерtrample the fire
когда мы вернулись, костёр уже догорелwhen we got back the fire had burnt itself out
когда мы вернулись, костёр уже погасwhen we got back the fire had burnt itself out
костер для казниdeath fire
костер для обогрева плодовых садовsmudge
костер для окуривания или обогрева плодовых садовsmudge
костер для окуривания плодовых садовsmudge
костер, зажигаемый по случаю праздникаjoy fire
костер из дровwood fire (sankozh)
костер погасthe fire expired
костер потухаетthe bonfire is going out
костер типа "шалаш"tipi fire (Скоробогатов)
костер угасаетthe fire is getting dull
костёр и т.д. будет гореть всю ночьthe fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night
костёр гаснетthe fire is getting low
костёр для казниdeath-fire
костёр догоралthe fire was giving out
костёр догоралbonfire was dying down (Interex)
костёр труба дымитсяa fire a chimney smokes
костёр, на котором древние сжигали умершихpyre
костёр погасthe fire burnt out
костёр угасаетthe fire is getting low
наконец костер разгораетсяthe fire is kindling at last
непотушенный костёрabandoned campfire (Ivan Pisarev)
никак не могу разжечь костёрI can't make the fire burn
он развёл костёр, плеснув немного керосинаhe started the bonfire with paraffin
они бросили в костер несколько сухих ветокthey threw onto the fire some dry branches
они развели большой костер, чтобы отогнать волковthey made a big fire to keep off the wolves
они разожгли костер верблюжьим кизякомthey made a fire with camel chips
погребальный костерdeath pile
погребальный костёрpyre
погребальный костёрfuneral pile
погребальный костёрdeath-pile
погребальный костёрpile
подливать бензин в костерadd fuel to the fire (Alexander Demidov)
потушить костёрchoke a fire
праздничный костерrejoicing fire
прыгать через костерjump over bonfire (Anglophile)
разведённый костёр возле дома, чтобы выгнать из него москитов, комаровsmudge (в США)
развести костерstart a fire
развести костёрmake a bonfire
разводить костерstart a fire (Азери)
разводить костерmake a fire (Азери)
разводить костерmake a camp fire (лагерный; в полевых условиях Alex_Odeychuk)
разводить костёрlight a bonfire (≠ build a bonfire Soulbringer)
разводить костёрmake a bonfire
разводить костёрbuild a fire
разгрести костерrake out a fire
разжечь костерlight a bonfire
разжечь костерget a fire going (Yura_N)
разжечь костерkindle a fire
разжечь костёрget a fire to burn
разжечь костёрbuild a fire (bolton926)
разжечь костёрmake a fire
разжигать костерlight a bonfire
разжигать костёрlight a bonfire
разжигать костёрmake a fire
разложить костерbuild a fire
разложить костерbuild a campfire
разложить костерlay the fire
разложить костёрbuild a fire
разложить костёрbuild a bonfire (≠ light a bonfire Soulbringer)
разложить костёрlay a fire
раскладывать костерbuild a campfire
раскладывать костёрbuild a campfire
сигнальный костерwatch fire
сигнальный костерbale fire
сигнальный костёрwatch-fire
собрать костёрmake a fir (We were making a fire when we heard someone coming up to us. – Мы собирали костёр, когда услышали, как кто-то подходит к нам. TarasZ)
собрать костёрmake a fire (We were making a fire when we heard someone coming up to us. – Мы собирали костёр, когда услышали, как кто-то подходит к нам. TarasZ)
собрать костёрmake a bonfire (TarasZ)
собрать костёрbuild a fire (We couldn't build a fire because of the absence of timber. – Мы не могли собрать костёр из-за отсутствия древесины. TarasZ)
собрать костёрbuild a fire (We couldn't build a fire because of the absence of timber. – Мы не могли собрать костёр из-за отсутствия древесины. TarasZ)
собрать костёрbuild a bonfire (TarasZ)
тушить костерput out a fire (Азери)
Шарль де КостерCharles de Coster (бельг. писатель)
это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый часthis wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour