Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Lezghian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
кость
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
Башня из слоновой
кости
Elfenbeinturm
бедренная
кость
Femur
бедренная
кость
лошади
Backendrüse
без
костей
knochenlos
без
костей
grätenlos
(о рыбе)
Берег Слоновой
Кости
Elfenbeinküste
(государство в Африке)
Берег Слоновой
Кости
Elfenbeinküste
бросать
кости
würfeln
бросать
кости
, кому первому платить за пиво
um die erste Runde Bier würfeln
бульон из
костей
Brühe von Knochen
быть испорченным до мозга
костей
in Grund und Böden verdorben sein
веер из слоновой
кости
Elfenbeinfächer
вечерний
костью
Abendtoilette
все
кости
пересчитать
jemandem
die Knochen
im Leibe
kaputt schlagen
(кому-либо)
вцепиться зубами в
кость
seine Zähne in den Knochen schlagen
выбирать
кости
entgräten
вынимать
кости
из рыбы
einen Fisch ausgräten
вынимать
кости
из рыбы
ausgräten
гадательные
кости
Orakelknochen
(
AlexandraM
)
глодать
кость
an einem Knochen nagen
головка малоберцовой
кости
Fibulaköpfchen
(
jurist-vent
)
гребень из слоновой
кости
Elfenbeinkamm
грызть
кость
an einem Knochen nagen
давиться
костью
an einem Knochen ersticken
делать инкрустацию из слоновой
кости
на дереве
Elfenbein in Holz einlegen
диаграмма "рыбья
кость
"
Fischgrätendiagramm
(диаграмма Исикавы/причинно-следственная диаграмма
marinik
)
до
костей
bis auf die Haut, bis in die Knochen, durch und durch
(
Vas Kusiv
)
до мозга
костей
durch und durch
etwas sein, darstellen
(
Vas Kusiv
)
до мозга
костей
bis auf die Knochen
(
Kodikus
)
до мозга
костей
bis ins Mark
(замёрзнуть)
до мозга
костей
bis in die Knochen
(
Vas Kusiv
)
до мозга
костей
учёный
jeder Zoll ein Wissenschaftler
его тощая фигура с торчащими
костями
seine knochendürre Gestalt
ему перемывают
кости
es geht über ihn her
жжёная
кость
das Kölner Schwarz
игра в
кости
Knöchelspiel
игра в
кости
Würfelspiel
игральная
кость
Spielstein
игральная
кость
Würfel
игральная
кость
в два очка
Daus
играть в
кости
doppeln
играть в
кости
hamburgern
играть в
кости
schachen
играть в
кости
fipsen
играть в
кости
Würfel spielen
играть в
кости
mit Würfeln spielen
играть в
кости
würfeln
сделанный
из золота и слоновой
кости
chryselephantin
из слоновой
кости
elfenbeinern
из слоновой
кости
elfehbeinern
изделия из слоновой
кости
Elfenbeinwaren
изделия из слоновой
кости
Elfenbeinartikel
класть
кости
при игре в домино
Dominosteine anbauen
кожа да
кости
bloß noch
Haut und Knochen
(
Vas Kusiv
)
кожа да
кости
hautüberzogenes Skelett
(о человеке)
кортикальная
кость
kortikaler Knochen
(
marinik
)
кости
тлеют в земле
die Gebeine modern
кость
была раздроблена
der Knochen war zersplittert
кость
домино
Dominostein
кость
мамонта
Mammutknochen
кость
от кости
Mark von Mark
Кость
от кости и плоть от плоти
Fleisch von jmds. Fleisch und Bein von jmds. Bein
кость
от нашей кости
Holz von unserem Holze
кость
от нашей кости
Holz von unserem Holz
крестцовая
кость
Kreuzbein
кубовидная
кость
Kuboid
(
ich_bin
)
лобная
кость
Stirnbein
мальчик испорчен до мозга
костей
der Junge ist durch und durch verdorben
мельница для размола
костей
Knochenmühle
метастазы в
костях
ossäre Filialisierung
(
jurist-vent
)
метастатическое поражение
костей
ossäre Filialisierung
(метастазы в костях
jurist-vent
)
мозговая
кость
Markknochen
мыщелок бедренной
кости
Femurrolle
(
mumin*
)
мягкая слоновая
кость
Milchbein
мясо с довесками
костей
Fleisch mit Zulage
накладка на дистальный конец бедренной
кости
Femurschild
(бедреннй компонент эндопротеза (при эндопротезировании коленного сустава)
jurist-vent
)
обгладывать
кость
einen Knochen abessen
образование
костей
Knochenbildung
(
Ремедиос_П
)
одна кожа да
кости
bloß noch
Haut und Knochen
(
Vas Kusiv
)
он был солдатом до мозга
костей
er war Soldat mit jedem Nerv
он испорчен до мозга
костей
er ist durch und durch verdorben
он испорчен до мозга
костей
in ihm steckt kein guter Blutstropfen
он исхудал до
костей
er ist bis auf die Knochen abgemagert
он кожа да
кости
er ist knochendürr
он похудел так, что остались одни
кости
er ist bis auf die Knochen abgemagert
он промёрз до
костей
er fror bis ins Mark
она ходит –
костями
гремит
sie ist klapperdürr geworden
от него остались кожа да
кости
er ist nichts als Haut und Knochen
от него остались кожа да
кости
er ist
bis auf
zum Skelett abgemagert
от него остались кожа да
кости
er ist bis auf die Knochen abgemagert
от этого человека остались кожа да
кости
dieser Mensch hängt fast nur noch in den Gräten
отделить
кость
einen Knochen ausschälen
(от мяса)
отделять мясо от
костей
rohes Fleisch entheimen
средневековый
охотничий рог из слоновой
кости
Olifant
очищенный от
костей
grätenfrei
(о рыбе)
пазухи решётки решётчатой
кости
Sinus ethmoidalis
(
paseal
)
пар
костей
не ломит
selber essen macht fett
патологические переломы
костей
fracturae ossis patologicae
перелом головки большеберцовой
кости
Tibiakopffraktur
(
Лорина
)
перелом дистального отдела лучевой
кости
Fract. radii dist.
(
ich_bin
)
перелом
кости
Knochenbruch
перелом
кости
Fraktur
перелом шейки бедренной
кости
Oberschenkelhalsbruch
(Oberschenkelhalsfraktur
marinik
)
пинцет для удаления рыбных
костей
Fischgrätenzange
(
dolmetscherr
)
повреждение
кости
Knochenverletzung
подавиться
костью
an einem Knochen ersticken
подавиться рыбьей
костью
sich an einer Gräte verschlucken
политик до мозга
костей
Vollblutpolitiker
(
Honigwabe
)
пробирать до
костей
bis auf die Knochen gehen
(
Лорина
)
промокнуть до
костей
keinen trockenen Faden am Leib haben
(
Vas Kusiv
)
промокнуть до
костей
durchnässt werden
промокнуть до
костей
bis auf die Haut nass sein
промокнуть до
костей
bis auf die Haut nass werden
промокнуть до
костей
pitschenass sein
(
Vas Kusiv
)
промокнуть до
костей
bis auf die Knochen nass sein
промокнуть до
костей
pudelnass sein
(
Vas Kusiv
)
промокший до
костей
bis auf die Haut durchnässt
промокший до
костей
quatschnass
промокший до
костей
quitschenass
пронизать до
костей
bis ins Mark dringen
пронизывать до
костей
durch Mark und Bein gehen
(напр., о холоде)
проникать до мозга
костей
bis ins Mark dringen
пронять кого-либо до мозга
костей
jemandem durch Mark und Bein gehen
пяточная
кость
Kalkaneus
(Fersenbein
jurist-vent
)
размалывать
кости
зубами
Knochen mit den Zähnen zermalmen
(о хищниках)
разыгрывать в
кости
auswürfeln
резчик по
кости
Knochenschnitzer
(Elfenbeinschnitzer
marinik
)
резчик по
кости
Bildschnitzer
резьба по слоновой
кости
Elfenbeinschnitzerei
Республика Берег Слоновой
Кости
Elfenbeinküste
рыбная
кость
Fischgräte
рыбья
кость
Gräte
сардины без
костей
entgrätete Sardinen
свиные
кости
Solperknochen
селёдочная
кость
Heringsgräte
синус клиновидной
кости
Keilbeinhöhle
(
paseal
)
скуловая
кость
Backenknochen
слоновая
кость
Elfenbein
(
lyu4ika
)
собака гложет
кость
der Hund nagt an einem Knochen
собака грызёт
кость
der Hund nagt an einem Knochen
собака утащила
кость
der Hund hat den Knochen vertragen
спонгиозная
кость
spongiöser Knochen
(
marinik
)
стакан для игральных
костей
Doppelbecher
стакан для игральных
костей
Würfelbecher
стаканчик для игральных
костей
Trudelbecher
строение
костей
Knochenbau
съедать мясо с
кости
einen Knochen abessen
твёрдый как
кость
bickelhart
трабекулярная
кость
Trabekelknochen
(
marinik
)
туберкулёз
костей
Knochentuberkulose
туберкулёз
костей
и суставов
tuberculosis ossium
туберкулёзный процесс захватил
кость
die Tuberkulöse hat den Knochen angegriffen
у меня все
кости
ломит
es reißt mich in allen Gliedern
у него болели все
кости
der Schmerz wühlte ihm im Gebein
у него все
кости
ноют
er hat Musik in den Knochen
(от усталости)
у него ломило все
кости
der Schmerz wühlte ihm im Gebein
удалять
кости
из рыбы
entgräten
(
Alexanef
)
удалять
кости
entgräten
(из рыбы)
учёный до мозга
костей
jeder Zoll ein Gelehrter
формирование
костей
Knochenbildung
(
Ремедиос_П
)
холод пронизывает до
костей
die Kälte dringt einem durch Mark und Bein
холод пронизывает до
костей
die Kälte geht einem durch Mark und Bein
художественное изделие из слоновой
кости
Elfenbeinschnitzerei
художественные изделия из слоновой
кости
Elfenbeinschnitzereien
цвета слоновой
кости
elfenbeinfarbig
цвета слоновой
кости
elfenbeinfarben
челюстная
кость
Kieferknochen
шовинист до мозга
костей
Erzchauvinist
юрист до мозга
костей
ein eingefleischter Jurist
я промок до
костей
ich bin ganz durchnässt
я промок до
костей
ich bin ganz durchregnet
я промёрз до мозга
костей
ich fror bis ins Mark
я тебе сейчас все
кости
пересчитаю!
lass deine Knochen numerieren!
язык без
костей
ein
ziemlich
loses Mundwerk haben
(
Vas Kusiv
)
ячейки решётчатой
кости
Siebbeinzellen
(
paseal
)
Get short URL