DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing конченный | all forms | exact matches only
RussianFrench
бросить, не кончив, работуplanter là un travail
иллюзии кончилисьle charme est rompu
история, кончившаяся неудачейune histoire qui tombe à l'eau (Alex_Odeychuk)
конченный человекhomme fini (ROGER YOUNG)
конченный человекhomme mort
кончим на этомtranchons là
кончить воеватьmettre sac à terre (Lucile)
кончить печальноfaire une triste fin
кончить спорvider un débat
кончить спорtrancher un débat
кончить тем жеconnaître la même fin (On espère que la nitroglycérine ne connaîtra pas la même fin que la colchicine. I. Havkin)
рог кончить тем, чтоfinir (...)
кончиться неудачей, провалитьсяtomber à l'eau (NFil)
кончиться ничемs'en s'évanouir en fumée
кончиться ничемs'en aller en fumée
не кончитьlaisser là
неприятности ещё не кончилисьon n'est pas sorti de l'auberge
ничем не кончитсяne pas aboutir (z484z)
ну скоро кончишь?c'est pour bientôt ?
он плохо кончитil finira mal
он почти кончил свою работуpeu s'en faut qu'il n'ait fini son travail
она плохо кончилаelle a mal tourné
остановиться из-за того, что кончился бензинtomber en panne d'essence (z484z)
пока не кончится ночьjusqu'au bout de la nuit (Alex_Odeychuk)
прийти, когда всё уже кончилосьarriver comme les carabiniers
сейчас кончуmaintenant viens (Alex_Odeychuk)
Скорее бы это кончилось !Vivement que ça finisse ! (Iricha)
у меня кончился бензинje suis tombé en panne d'essence (Iricha)
это всё-таки когда-нибудь кончитсяcela finira bien un jour
это плохо кончитсяcela ne sent pas bon
это плохо кончитсяcela sent mauvais
это плохо кончитсяil va y avoir du mauvais
я кончилdomino ! (в игре в домино)
я только что кончил работуje sors de travailler