Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
контакт
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бывший в
контакте
ansteckungsverdächtig
быть в
контакте
mit jemandem
in Kontakt stehen
(с кем-либо)
быть в
контакте
mit jemandem
in Kontakt sein
(с кем-либо)
быть с кем-либо в
контакте
zu jemandem Kontakt haben
(
Alex Krayevsky
)
в
контакте
с
in Verbindung mit
(таким-то)
в
контакте
с клиентами
kundennah
в непосредственном
контакте
с
im direkten Umgang mit
(
NatalliaD
)
в тесном
контакте
in ständigem Kontakt
в тесном
контакте
in engem Kontakt
визуальный
контакт
Augenkontakt
(
Александр Рыжов
)
войти в
контакт
kontaktieren jemanden
(
sixthson
)
восстановление апроксимального
контакта
Approximalkontaktgestaltung
(
folkman85
)
Вреден при
контакте
с кожей
Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt
(
SKY
)
вступать в
более тесный
контакт
näherkommen
(с кем-либо)
вступать в
контакт
с кем-либо
mit
jemandem, etwas
in Berührung kommen
вступать в
контакт
kontaktieren
(
Andrey Truhachev
)
вступать в
контакт
Kontakt aufnehmen
(
krassler
)
вступать в
контакт
in Konnex kommen
(
Лорина
)
вступить в
контакт
in Kontakt kommen
(
Fedin
)
вступить в
контакт
in Kontakt treten
(
Лорина
)
вступить в
контакт
Kontakt aufnehmen
(
Лорина
)
вступить в
контакт
kontaktieren
(
Andrey Truhachev
)
вступить в
контакт
in Konnex kommen
допущенный к
контакту
с пищевыми продуктами
lebensmittelgeeignet
(
marinik
)
дружеские
контакты
kameradschaftliche Kontakte
(
dolmetscherr
)
животные и птицы, избегающие
контакта
с человеком
Kulturflüchter
завязывание
вербального
контакта
Gesprächseinstieg
(
Andrey Truhachev
)
завязывать деловые
контакты
Geschäfte anbahnen
замыкание
контакта
Kontaktbetätigung
зрительный
контакт
Augenkontakt
(
Александр Рыжов
)
иметь
контакт
mit
jemandem
Fühlung haben
иметь
контакт
zu jemandem
Kontakt haben
(
Лорина
)
иметь
контакт
Konnex mit
jemandem
haben
(с кем-либо)
иметь партнёрские
контакты
vernetzt sein
(
IrinaH
)
иметь половой
контакт
Verkehr
mit jemandem
haben
(
Andrey Truhachev
)
иметь половые
контакты
Verkehr
mit jemandem
haben
(
Andrey Truhachev
)
иметь тесный
контакт
друг с другом
in Tuchfühlung miteinander stehen
индивидуальный
контакт
Einzelkontakt
(
Andrey Truhachev
)
искать
контакта
Ansprache suchen
контакт
посредством телефона
Rufkontakt
(
VlasovOleg
)
контакт
с клиентом
Kundenansprache
(
dolmetscherr
)
контакт
-центр
Call-Center
(
dolmetscherr
)
легко идущий на
контакт
zum Anfassen
(
Ремедиос_П
)
легко идущий на
контакт
nahbar
(
Ремедиос_П
)
личные
контакты
persönliche Kontakte
(
Nilov
)
личные
контакты
persönliche Verbindungen
личный
контакт
gegenseitige Aussprache
налаживать и укреплять
контакты
vernetzen
(
IrinaH
)
находить
контакт
den Kontakt finden
(
Лорина
)
находиться в
контакте
mit
jemandem
Fühlung haben
не иметь
больше
контакта
nicht
mehr
in Fühlung stehen
не пойти на
контакт
auf
jemandes
Kontaktangebot nicht eingehen
(
Vas Kusiv
)
не предназначен для
контакта
с пищей
Nicht geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln
(
a_b_c
)
не способный к
контакту
с людьми
kontaktarm
обе стороны установили
контакт
через посредника
über einen Mittelsmann nahmen die beiden Parteien Kontakt auf
он поддерживает
контакты
с артистами
er pflegt den Umgang mit Schauspielern
он поддерживал многосторонние
контакты
er pflegte vielfältige Kontakte
плоскостной
контакт
flächiger Kontakt
(
alfadeus
)
площадь пятна
контакта
Flächentraganteil
(
am
)
поверхность
контакта
Kontaktoberfläche
поверхность
контакта
Berührungsfläche
поддерживать
контакт
in Kontakt bleiben
поддерживать
контакт
Fühlung mit
jemandem
halten
(с кем-либо)
поддерживать
контакт
Konnex währen
поддерживать
контакт
kontaktieren
(
Andrey Truhachev
)
поддерживать
контакт
Kontakt halten
(
Лорина
)
поддерживать
контакт
Umgang pflegen
(
Andrey Truhachev
)
поддерживать
контакт
den Kontakt pflegen
zwischen D
(между кем-либо)
поддерживать
контакты
Kontakte aufrechterhalten
поддерживать
контакты
Kontakte
zwischen
pflegen
(между кем-либо)
поддерживать тесные
контакты
enge Kontakte unterhalten
(zu
AlexandraM
)
потерять
контакт
с действительностью
abheben
(
Andrey Truhachev
)
потерять
контакт
с действительностью
den Bezug zur Realität verlieren
(
Andrey Truhachev
)
потерять
контакт
с действительностью
abgehoben sein
(
Andrey Truhachev
)
потерять
контакт
с реальностью
abheben
(
Andrey Truhachev
)
потерять
контакт
с реальностью
den Bezug zur Realität verlieren
(
Andrey Truhachev
)
потерять
контакт
с реальностью
abgehoben sein
(
Andrey Truhachev
)
прекратить
контакт
den Kontakt abreißen
(zu Dat
dresdenskaja
)
пригодность для
контакта
с пищевыми продуктами
Lebensmitteleignung
(для использования в контакте с пищевыми продуктами
marinik
)
принудительно управляемые
контакты
zwangsgeführter Kontakt
(
Александр Рыжов
)
пружинный
контакт
Clip
работать в
контакте
mit
jemandem
arbeiten
(с кем-либо)
работать в
контакте
mit jemandem
arbeiten
(с кем-либо)
работать в
контакте
с клиентами
kundennah tätig sein
смеяться, желая установить эмоциональный
контакт
anlachen
(jemanden, с кем-либо)
сохранять
контакт
in Kontakt bleiben
сухой
контакт
potenzialfreier Kontakt
(
dolmetscherr
)
телесный
контакт
Körperkontakt
(
PrincessCruiser
)
температура в
контакте
Berührungstemperatur
(
Александр Рыжов
)
температура
контакта
Berührungstemperatur
(
Александр Рыжов
)
терять
контакт
die Fühlung mit
jemandem
verlieren
(с кем-либо)
тесный
контакт
enger Kontakt
(
Alex Krayevsky
)
тесный
контакт
eine dichte Berahrung
тесный
контакт
с какой-нибудь семьёй
der enge Kontakt zu einer Familie
(
Alex Krayevsky
)
у него интенсивные
контакты
с иностранцами
er hat viel Umgang mit Ausländern
уметь находить
контакт
с людьми
auf Menschen zugehen können
(
Honigwabe
)
устанавливать визуальный
контакт
Augenkontakt herstellen
(
Andrey Truhachev
)
установить визуальный
контакт
Augenkontakt herstellen
(
Andrey Truhachev
)
установить
контакт
in Kontakt treten
(с кем-либо – mit D.
Лорина
)
установить
контакт
sich mit
jemandem
ins Vernehmen setzen
(с кем-либо)
установить
контакт
Kontakt herstellen
установить
с кем-либо
контакт
mit jemandem
Kontakt aufnehmen
установление
контакта
Kontaktaufnahme
(с кем-либо)
установление
контакта
Fühlungnahme
физический
контакт
Körperkontakt
(
PrincessCruiser
)
формирование апроксимального
контакта
Approximalkontaktgestaltung
(
xn--80atfhog.xn--p1ai
folkman85
)
что он испытывает трудности в
контактах
с людьми, мы знали, но этим ли всегда объяснялось его странное поведение?
dass er kontaktschwach ist, wussten wir, aber konnte das immer als Erklärung seines merkwürdigen Verhaltens dienen?
штекерный
контакт
Steckkontakt
штепсельный
контакт
Steckkontakt
электрический
контакт
elektrische Berührung
язычковый
контакт
Reedkontakt
(см.
геркон – герметический контакт
pdall
)
Get short URL