DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing конечно | all forms | exact matches only
RussianFrench
Было бы конечно хорошо, но пока закона нет - это все вилами на воде писано.Bien sûr ce serait bien, mais tant que la loi n'existe pas ce n'est pas dans la poche. (Yanick)
в конечном итогеau final (I. Havkin)
В конечном итогеdéfinitivement (shamild)
в конечном итогеfinalement (Cette action peut conduire à une transformation de la cellule et, finalement, au cancer. I. Havkin)
В конечном итогеSomme toute (Bernata)
в конечном итогеultimement (I. Havkin)
в конечном итогеéventuellement (D’ici 2022, les technologies d’automatisation et d’intelligence artificielle pourraient entraîner la suppression de 75 millions d’emplois. Pendant ce temps, elles pourraient potentiellement en créer 133 millions. Le rapport précise cependant que la qualité, l’emplacement et le format de ces nouveaux emplois pourraient subir de grosses modifications, suggérant ainsi que l’offre d’emploi permanent à temps plein pourrait éventuellement diminuer. Certaines entreprises pourraient opter pour les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants ou encore les entrepreneurs spécialisés, tandis que d’autres pourraient opter pour l’automatisation tous azimuts des tâches. Alex_Odeychuk)
в конечном итогеen somme
в конечном итогеen fin de compte (Alex_Odeychuk)
в конечном итогеen dernier ressort (Alex_Odeychuk)
в конечном итогеen définitive (I. Havkin)
в конечном итогеà terme (I. Havkin)
в конечном итогеin fine (I. Havkin)
в конечном итогеtout compte fait (vleonilh)
в конечном итоге добитьсяfinir par atteindre (Alex_Odeychuk)
в конечном счетеen bout de course (fluggegecheimen)
в конечном счётеaprès tout
в конечном счётеen dernier ressort
в конечном счётеen dernière instance
в конечном счётеau demeurant
в конечном счётеen fin de compte
в конечном счётеultimement (Yanick)
в конечном счётеà tout prendre
в конечном счётеen dernière fin
в конечном счётеen dernier lieu
в конечном счётеen définitive
в конечном счётеen dernière analyse
в конечном счётеà l'arrivée (dnk2010)
в конечном счётеin fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin)
в конечном счётеsur le fond
в конечном счётеéventuellement (Alex_Odeychuk)
в конечном счётеau bout du compte (словарь Гака I. Havkin)
в конечном счётеau final (astraia)
в конечном счётеfinalement
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо.On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick)
выделять конечные слогиinsister sur les syllabes finales (в слове)
да конечно!mais oui !
и, в конечном счетеet finalement
конечная величинаquantité finie (ROGER YOUNG)
конечная дата потребленияDLC (boulloud)
конечная остановкаterminus
конечная остановка поезда метро или трамваяterminus en tiroir (поезд переезжает на другой путь, машинист переходит в другой конец поезда, который поедет в обратном направлении z484z)
конечная продажная ценаprix de vente final (ROGER YOUNG)
конечная станцияgare terminus
конечная станцияterminus
конечная цельbut m ultime (Iricha)
конечная цельcause finale
конечно даsi fait
конечно-диастолический объёмvolume de fin de diastole (ROGER YOUNG)
конечно-диастолический размерvolume télédiastolique (tais_athens)
конечно же, я сделала бы этоbien sûr je le ferais (Alex_Odeychuk)
конечно нет!pensez-vous !
конечно нет!penses-tu !
конечно порождённая группаgroupe à engendrement fini (ROGER YOUNG)
конечно-систолический объёмvolume télésystolique (ROGER YOUNG)
конечно-систолический размерVolume de fin de systole (ROGER YOUNG)
конечно-систолический размерvolume télésystolique (tais_athens)
конечно, ты её горячо любишьelle tu l'aimes au point sûrement (Alex_Odeychuk)
конечно-элементныйdes éléments finis (TaniaTs)
конечное и бесконечноеle fini et l'infini
конечное сальдоsolde de clôture (ROGER YOUNG)
конечное числоnombre fini
конечные пользователиutilisateurs finaux (maximik)
конечный пунктpoint d'arrivée (ROGER YOUNG)
конечный пункт назначенияdestination finale (lucalove69)
конечный пункт нефте- или газопроводаterminal (место погрузки и хранения нефтепродуктов)
конечный срокdate limite (Iryna_C)
конечный срокdate butoir (Iryna_C)
конечный срокdeadline (англицизм Iryna_C)
конечный срокéchéance (Iryna_C)
конечный срокterme final (ROGER YOUNG)
конечный членик лапки насекомогоtarse
ну конечно!mais certainement !
определяемый конечной цельюtéléonomique (I. Havkin)
относящийся к конечному отделу желудкаhypogastrique
предельный конечный срокdate butoir