DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing конечно | all forms | exact matches only
RussianGerman
"Ах так, ну, тогда конечно!" – говорит Цекке и кажется вполне удовлетворённым.Ja so, dann natürlich! sagt Zecke und scheint ganz befriedigt (H. Fallada, "Wolf unter Wölfen")
быть конечной инстанциейals letzte Stelle entscheiden
в конечном итогеletztendlich (ВВладимир)
в конечном итогеunter dem Strich (Unter dem Strich können sich griechische Spitzenweine heute ganz sicher mit ihren großen Konkurrenten aus Italien und anderen Ländern messen Vas Kusiv)
в конечном итогеin der Summe (Gaist)
в конечном итогеin der Endkonsequenz
в конечном итогеletzten Endes (Sebas)
в конечном итогеschließlich und endlich (Aleksandra Pisareva)
в конечном итогеim Resultat
в конечном итогеim Ergebnis
в конечном итогеim Endergebnis
в конечном итогеunter dem Strich (Vas Kusiv)
в конечном итогеzu guter Letzt (Sebas)
в конечном итогеam Ende (Ремедиос_П)
в конечном итогеletztlich (Лорина)
в конечном итоге он пришёл к умозаключению, что его результат был неправильнымer kam letzten Endes zur Schlussfolgerung, dass sein Resultat falsch war
в конечном результатеim Resultat
в конечном результатеim Ergebnis
в конечном результатеim Endergebnis
в конечном результатеim Endeffekt
в конечном счётеletzten Endes (AlexandraM)
в конечном счётеin letzter Konsequenz (Лорина)
в конечном счётеin der Endkonsequenz
в конечном счётеletztendlich (Swetlana)
в конечном счётеschließlich
в конечном счётеim Endergebnis
в конечном счётеin letzter Instanz
в конечном счётеletztlich
да конечно же!aber ja!
да конечно!Aber sicher doch! (Vas Kusiv)
да, конечноjawohl
да конечно же!Aber sicher doch! (Vas Kusiv)
диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначальноJoJo-Diäten (Alex Krayevsky)
заданная конечная толщинаeingestellte Enddicke (Gaist)
как правило, это так, но, конечно, бывают исключенияin der Regel ist es so, aber freilich gibt es Ausnahmen
конечная величинаendliche Größe
конечная гласнаяEndvokal (буква)
конечная датаEnddatum (Лорина)
конечная остановкаEndstation
конечная остановкаEndstelle (городского транспорта)
конечная остановкаEndhaltestelle
конечная причинаEndursache
конечная скоростьEndgeschwindigkeit (полёта и т. п.)
конечная согласнаяEndkonsonant (буква)
конечная станцияKopfstation
конечная станцияEndstation
конечная суммаEndbetrag
конечная точкаEndpunkt
конечная фаза землетрясенияNachläufer
конечная цельEndabsicht
конечная цельEndzweck
конечная цельKampfziel
конечная цельEndziel
конечно же, ты опоздаешьdu kommst gewiss zu spät
конечно, конечноaber selbstverständlich (Vas Kusiv)
конечно, нетkeinesfalls
конечно, нетbeileibe nicht (Andrey Truhachev)
конечно нетsicher nicht! (Philippus)
конечно, нетsicherlich nicht (Andrey Truhachev)
конечно, нетgewiss nicht (Andrey Truhachev)
конечно, нетauf keinen Fall
Конечно! "Aachen" означает "вода"Sowieso! Aachen bedeutet "Wasser" (struna)
конечное положениеEndlage
конечное свойствоAusgangseigenschaft (продукта Gaist)
конечное событиеAbschluss
конечное состояниеEndzustand
конечное удовольствиеEndlust (конечное удовлетворение от сексуальной деятельности; эротическая активность удовольствия, связанная со спадом напряжения)
конечное числоendliche Größe
конечный весEndgewicht
конечный гласныйEndvokal (звук)
конечный покупательEndkäufer (wladimir777)
конечный пользовательEndverwender (Dianka)
конечный потребительEndverbraucher (электроэнергии и т. п.)
конечный продуктEndprodukt
в общих значениях конечный пунктTerminal
конечный пунктEndpunkt
конечный расчётEndabrechnung
конечный слогEndsilbe
конечный согласныйEndkonsonant (звук)
конечный срокDeadline (Andrey Truhachev)
конечный срок приёма объявленийAnzeigenschluss (Queerguy)
конечный срок приёма объявленийAnzeigenannahmeschluss
конечный участок детской горкиAuslaufteil (DIN EN 1176-3; ГОСТ Р 52168-2012 vikust)
кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествоватьwer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist. (Alex Krayevsky)
меня, конечно, снова навьючили двумя чемоданамиmir wurden natürlich wieder beide Koffer aufgepackt
нацеленность на конечный результатLeistungsorientierung (antonsosna)
ну конечно!nä ja!
ну конечноna klar (alexsokol)
ну конечно!warum nicht? (Супру)
ну конечно же!aber ja!
ну конечно жеaber ja doch
ну конечно, обязательно, почему бы и нетsowieso (курс "Deutsch – Warum nicht?" от Deutsche Welle awb96; в аудиокурсе встречается: конечно, ну конечно, всё равно; также чтобы сказать, что дело для вас совершенно ясное, то говорят sowieso! struna)
ожидаемый конечный результатdas erwartete Ergebnis (Sergei Aprelikov)
он должен, конечно же, взять себе опытного защитникаer muss sich gewiss einen erfahrenen Verteidiger nehmen
он, конечно же, не сделал этогоdas hat er gewiss nicht getan
он, конечно, очень преувеличилer hat natürlich sehr übertrieben
он, конечно, придёт слишком поздноer kommt gewiss zu spät
он, конечно, сохранит тайнуer wird sicher das Geheimnis hüten
он, конечно, уже тамer ist todsicher schon da
он сделал это, конечно, с дидактической цельюdas tat er gewiss mit einer didaktischen Absicht
она, конечно, была обманута этими хитрыми пройдохамиsie ist bestimmt von diesen geriebenen Kerlen betrogen worden
проект документа отличается от конечной версии редакцииEntwurf anderweitig gefertigt (4uzhoj)
сертификат конечного пользователяEndverbraucherzertifikat (H. I.)
Туристы-они, конечно, едутdie Touristen- die kommen sowieso (struna)
ты, конечно, прав!natürlich hast du recht!
ты прав, конечноdu hast natürlich recht
ты слышал это? – Ну конечно же!hast du's gehört? -Ja doch!
это, конечно, такdas ist bestimmt so
этого я, конечно, не сделалdas habe ich gewiss nicht getan
этот старый болтун, конечно, всё тотчас же разболтал по всему институтуdiese alte Plaudertasche musste sofort alles im Institut herumerzählen