Russian | English |
благодаря упорному труду он завоевал уважение своих коллег | his hard work won him the regard of his colleagues |
быть приятным коллегой | be a pleasure to work with (Johnny Bravo) |
вечеринка на работе или с коллегами после работы | work do (КГА) |
влюбиться в коллегу по работе | fall for a co-worker (ART Vancouver) |
все коллеги осудили его | the profession as a whole condemned him |
встречать коллегу из-за границы | meet a colleague from abroad |
выделяться среди своих коллег | stand alone among one's colleagues (among one's contemporaries, etc., и т.д.) |
высокопоставленные коллеги | senior colleagues (Johnny Bravo) |
группа коллег | peer group (olgaorion2) |
добиться преимущества перед своими коллегами | gain advantage over one's colleagues |
его выдвигают коллеги | he is put forward by his colleagues |
его коллеги видят в нём будущего директора | his colleagues see him as a future director |
его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегам | his doubt melted away when he found that he could trust his colleagues |
его теории были проклятием для его коллег | his theories were anapheme to his colleagues |
завоевать доверие коллег | gain the trust of associates |
качества, которые выделяют его среди коллег | qualities which mark him off from his colleagues |
качества, которые отличают его от коллег | qualities which mark him off from his colleagues |
коллега, выступающий в роли ментора | peer mentor (наставника 13.05) |
коллега, занимающий аналогичный пост | counterpart (в другом учреждении, в другой стране и т. п.) |
коллега,знакомый | an acquaintance (AlK_eye) |
коллега, не "болеющий" за успехи своей фирмы | disengaged co-worker (Disengaged means "emotionally detached". quora.com Ralana) |
коллега-переводчик | fellow-interpreter (речь идёт об устном переводчике Alex_Odeychuk) |
коллега по бизнесу | business colleague (Ralana) |
коллега по группе | teammate (Alexander Demidov) |
коллега по группе | bandmate (Lynn6390) |
коллега по перу | fellow writer (Евгений Тамарченко) |
коллега по работе | co-worker (Alexander Demidov) |
коллега по работе | fellow worker (bookworm) |
коллега по работе | colleague (bookworm) |
коллега по работе | work colleague (Anglophile) |
коллега по работе | workfellow (bookworm) |
коллега-преподаватель | teaching fellow |
коллеги его не жалуют | he is not very popular with his colleagues |
коллеги из числа старших руководителей | senior colleagues (Johnny Bravo) |
коллеги мужского пола | male counterparts (относительно женщин alexghost) |
коллеги по работе | business associables |
коллеги-юристы смешали его с грязью за то, что он защищал предателя | the other lawyers crucified him for defending a traitor |
министр иностранных дел Великобритании и его коллега из Франции | British Foreign Minister and his French analogy |
младший коллега | junior associate (на юр. фирме Alexander Demidov) |
мне остаётся только поблагодарить коллег | there only remains for me to thank my colleagues |
многоуважаемый коллега | my honourable colleague |
мои коллеги всегда хорошо одеты | my colleagues are always well-dressed |
мой уважаемый коллега | my esteemed colleague |
мой учёный коллега | my learned brother (обращение адвоката к адвокату) |
мой учёный коллега | my learned friend (упоминание одним адвокатом другого в суде) |
мой учёный коллега | my learned friend (обращение адвоката к адвокату) |
мой учёный коллега | my learned friend |
мы с коллегами | my colleagues and I (My colleagues and I have found that people tend to discount the relevance of undesirable information to themselves... BBC Alexander Demidov) |
находить общий язык с коллегами | come to common terms with colleagues (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
негативно настроенные коллеги | negative colleagues (Пример: tes.com Ralana) |
неформальное общение между коллегами на работе | watercooler (blankabella; само по себе watercooler так не употребляется. watercoolor conversation — возможно. at the watercooler — возможно. SirReal) |
но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь | but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help |
обзор работы коллегами | peer review ("Peer Review" означает проверку, обзор работы коллегой(ами) из рабочей группы, занимающимся(мися) разнозначным трудом/ деятельностью, или лицами, работающими в одной области. Часто используется в проектах, где коллеги (напр., в области защиты информации, это специалисты по системному анализу и программисты) проверяют работу друг друга. Такие проверки формирует критический подход к качеству процесса. Лица, работающие в одной области, с легкостью и быстротой обнаруживают ошибки друг друга. Результат более высокое качество. (Данный термин доступен в Wikipeadia) A1_Almaty; считаю что "обзор работы коллегами" годится лишь как разъяснение понятия, но не как перевод. Как перевод можно предложить "экспертная оценка", "рецензирование". Этого достаточно. Длинное объяснение в скобках совершенно излишне. Достаточно ссылки на статью в Википедии (на англ.яз). Там все предельно ясно. VA) |
обратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам | reach out to (someone) |
один из моих коллег | a colleague of mine (a colleague of mine asked for help to move out Val_Ships) |
одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками) |
он обозвал меня дураком в присутствии моих коллег | he called me a fool in front of my colleagues |
он получил положительные отзывы коллег о своих достижениях | he received recognition for his accomplishments from his colleagues |
он пришёл на помощь своим коллегам | he came to the aid of his colleagues |
он разрабатывал проект вместе с коллегами | he planned the project along with his associates |
он сторонится своих коллег | he keeps himself aloof from his colleagues |
отзыв коллеги | peer review (Vadim Rouminsky) |
оценка коллег | peer review (MichaelBurov) |
оценка со стороны коллег | peer review (MichaelBurov) |
Письмо "Уважаемый коллега!" | Dear Colleague letter (http://faculty.washington.edu/jwilker/353/353Assignments/dearcolleague.pdf; пример на русском: justice.gov Tanya Gesse) |
предающий своих друзей / союзников / соратников / коллег | turncoat |
пропасть, которая разделяет его и его коллег | the gulf that separates him from his colleagues |
работать бок о бок с коллегами | work closely with one's colleagues |
рецензируемый коллегами | peer reviewed (votono) |
рецензия коллеги | peer review (Vadim Rouminsky) |
с коллегами он всегда держится официально | he is always formal with his colleagues |
с коллегами он держал себя вызывающе | he was obnoxious to his associates |
собирать членские взносы у своих коллег | collect membership dues from one's colleagues |
ставить себя выше своих коллег | set oneself up over one's colleagues (over one's people, etc., и т.д.) |
старшие коллеги | senior colleagues (Johnny Bravo) |
токсичные коллеги | negative colleagues (Пример: tes.com Ralana) |
убедить своих коллег принять такую линию поведения | argue one's associates into a course of action (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.) |
уважаемые коллеги | distinguished colleagues (triumfov) |
уговорить своих коллег принять такую линию поведения | argue one's associates into a course of action (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.) |
хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними | all right, I'll get in touch with my colleagues and consult them |
эмоционально отстранённый коллега | disengaged co-worker (Disengaged means "emotionally detached". quora.com Ralana) |
это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме | this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments |
я не могу признать его своим коллегой | I can't accept him as a colleague |
я не могу считать его своим коллегой | I can't accept him as a colleague |