DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing колено | all forms | exact matches only
RussianGerman
броситься на колениsich auf die Knie werfen
броситься на колениsich vor jemandem hinwerfen
броситься перед кем-либо на колениsich vor jemandem auf die Knie werfen
брюки до коленKniehose
брюки пузырятся на коленяхdie Hosen beulen an den Knien
в изнеможении опуститься на колениerschöpft in die Knie sinken
в трепетном благоговении они преклонили коленаsie bogen ehrfurchtsvoll das Knie
валик, приподымающий коленоKnieanhebungspolster (antbez0)
взять на колениauf den Schoß nehmen (кого-либо alenushpl)
взять ребёнка на колениdas Kind auf den Schoß nehmen
вставать на колениin die Knie gehen
встать на колениauf die Knie sinken
встать на колениin die Knie gehen
встать на колениniederknien (Hochlov-Ivash)
встать на колениeinen Kniefall tun
вытянутые колени брюкdie ausgebeulten Knie in Hosen
выше коленbis über die Knie
выше коленkniefrei (о длине одежды)
голые колениbloße Knie
грязь по коленоknietiefer Quatsch
для стрельбы с коленаfür kniende Schützen
до коленbis an die Knie
длиной до коленkniekurz
длиной до коленknielang (об одежде)
до седьмого коленаbis ins siebente Glied
до третьего коленаbis ins dritte Geschlecht
его колени дрожали от страхаseine Knie schlotterten vor Angst
женское коленоder weibliche Stamm (в генеалогии)
Жизнь ставит нас на колени.das Leben zwingt uns in die Knie (alenushpl)
закрывающий колениkniebedeckt
змееобразное коленоschlangenbein (alaudo)
идти, почти не сгибая ног в коленях, как на ходуляхstelzen
качать ребёнка на коленяхein Kind auf den Knien schaukeln
когда он заметил обман, у него задрожали колениals er den Betrug wahrnahm, zitterten ihm die Knie
колени назадschlangenbein (alaudo)
колено печной трубыOfenknie
Лучше умереть стоя, чем жить на коленяхLieber erhobenen Hauptes sterben als auf den Knien leben
мать взяла ребёнка на колениdie Mutter nahm das Kind auf den Schoß
мать держит ребёнка на коленяхdie Mutter hat das Kind auf dem Schoß
молить кого-либо на коленяхjemandem zu Füßen liegen
море по коленоjem. ist alles piepegal (Vas Kusiv)
море по коленоjem. fürchtet weder Tod noch Teufel (Vas Kusiv)
мост на коленяхKniebrücke (гимнастика)
мужское коленоder männliche Stamm (в генеалогии)
стоя на коленяхkniend
на коленяхauf dem Schoß
на коленяхfußfällig
стоя на коленяхknielings
на коленяхauf den Knien
на коленяхknie
стоя на коленяхin kniender Stellung
на коленяхim Schoß
на коленяхkniefällig
на коленях просить оfußfällig um etwas bitten (чём-либо)
на коленях умолять оfußfällig um etwas bitten (чём-либо)
надрез над коленом хорошо зажилder Einschnitt über dem Knie heilte gut
не гнущаяся в колене ногаein steifes Bein
не сгибая коленsteifbeinig
не сгибая колениbei gestreckten Knien (ichplatzgleich)
неприкрытые колениbloße Knie
ниже коленkniebedeckt
ноги прямые в коленях!die Knie sind leicht durchzudrücken! (гимнастика)
ноги прямые в коленях!Knie durchdrücken!
ободрать себе коленоsich das Knie aufgeschmissen haben
ободрать себе коленоD das Knie aufgeschmissen haben
образующий коленоknieförmig
он знает своих предков до седьмого коленаer kennt seine Vorfahren bis ins siebente Glied
он упал на колениer brach in die Knie
она взяла ребёнка на колениsie nahm das Kind auf den Schoß
она обхватила руками свои колениsie schlang die Arme um ihre Knie
она посадила ребёнка ему на колениsie setzte ihm das Kind auf den Schoß
опускаться на колениaufknien (sich)
опускаться на колениsich aufknien
опускаться на колениhinknien
опускаться на колениsich in die Knie senken lassen (Лорина)
опуститься на колениin die Knie sinken
опуститься на колениsich in die Knie senken lassen (Лорина)
опуститься на колениniederknien
опуститься на колениauf die Knie sinken
пасть на колениniederknien (AlexandraM)
платье ниже коленein fußfreies Kleid
по коленоbis an die Knie
глубиной по коленоknietief (о воде, о снеге)
по коленоkniehoch (вышиной)
по коленоkniehoch (о снеге, о траве; высотой)
по коленоknietief (глубиной)
по коленоwadentief (Blumerin)
по коленоbis zum Knie
подгибать колениknicken (при ходьбе)
подсечка в коленоKnierad (дзюдо)
ползать на коленяхauf den Knien rutschen
ползая на коленяхarschkriecherisch (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
положить голову на колени материden Kopf in den Schoß der Mütter legen
посадить к себе на колениauf den Schoß nehmen (jemanden alenushpl)
посадить ребёнка к себе на колениdas Kind auf den Schoß setzen
посадить ребёнка на колениdas Kind auf den Schoß nehmen
поставить кого-либо на колениjemanden in die Knie zwingen
поставить кого-либо на колениjemanden auf die Knie zwingen
преклонить коленаniederknien
преклонить коленаdie Knie beugen
преклонить колениdie Knie beugen
преклонять колениvor jemandem niedersinken (перед кем-либо)
преклонять колени передeinen Fußfall vor jemandem tun (кем-либо)
просить о чём-либо на коленяхfußfällig um etwas bitten
прыжок из стойки на коленяхMutsprung (гимнастика)
равновесие, стоя на коленеKniestand (гимнастика)
разбитое коленоein abgeschundenes Knie (geschundenes Gutes Deutsch)
разбить себе коленоsich das Knie aufschlagen
разбить себе коленоsich das Knie aufschinden
разбить себе коленоsich das Knie aufstoßen
расшибить себе коленоsich das Knie aufstoßen
сидеть у кого-либо на коленяхauf jemandes Schoß sitzen
содрать себе коленоsich das Knie aufschinden
ставить на колениjemanden auf die Knie zwingen (Andrey Truhachev)
становиться на колениknien
становиться на колениsich aufknien
становиться на колениknieten (Night Fury)
становиться на колениsich knien
становиться на колениaufknien (sich)
становиться на коленоsich knien
стать на колениniederknien
стойка на коленяхKniestand (гимнастика)
стойка на коленяхKniestand
стойка на коленях с упором рукKniestütz (гимнастика)
стоять на коленяхknieten (Night Fury)
стоять на коленяхauf den Knien liegen
стоять на коленяхauf den Knien liegen vor jemandem
стоять на коленяхknien
стрелять с коленаkniend schießen
у меня колени трясутсяMir zittern die Knie (*ElKa*)
у него задрожали колениihm wankten die Knie
у него нога не сгибается в коленеer hat ein steifes Bein
у него подломились колениer brach in die Knie
у него тряслись колениdie Knie bebten ihm
увязать по коленоbis an die Knie einsinken (напр., в снегу)
увязать по колено в снегуbis an die Knie in den Schnee einsinken
узкие шорты до коленBermudas
умолять о чём-либо на коленяхfußfällig um etwas bitten
упасть на колениniederknien (AlexandraM)
упасть на колениeinen Kniefall tun
упасть на колениsich auf die Knie werfen
упасть на колениauf die Knie fallen
упасть на колениin die Knie knicken
упасть на колениknien
упасть на колениin die Knie brechen
упасть перед кем-либо на колениsich vor jemandem niederwerfen
упор на коленеKniestandwaage (гимнастика)
усадить ребёнка к себе на колениdas Kind auf den Schoß setzen
чулок до коленKniestrumpf
шагать по колено в кровиin Blüte waten
шагать по колено в кровиim Blüte waten
штаны до коленKniehose
юбка длиной ниже коленkniebedeckter Rock
я до крови оцарапал себе коленоich habe mir das Knie blutig geschürft
я до крови содрал себе коленоich habe mir das Knie blutig geschürft