Russian | German |
в этом методе есть кое-что хорошее | dieser Methode wohnt manches Güte inne |
ему удалось кое-что отложить | es war ihm gelungen, einiges beiseite zu legen |
и ему кое-что перепадёт | für ihn fällt auch etwas ab |
и кое-что другое | und einiges andere |
иметь кое-что положительное | mancherlei für sich haben (Zweifellos hat dieser Vorschlag mancherlei für sich Евгения Ефимова) |
к его лицемерию я привык, я знаю, что он не прочь побаловать себя кое-чем | an seine Muckerei bin ich gewöhnt, ich weiß, dass er sich gern was gönnt |
Кое-кто ожидает, что | Mancher erwartet, dass |
кое-что | einige |
кое-что | mehreres |
кое-что | etwas |
кое-что | einzelnes (massana) |
кое-что | etliche |
кое-что | einiges (Bedrin) |
кое-что | irgendetwas (Typex) |
кое-что | dies und jenes |
кое-что | irgend etwas |
кое-что | irgendwas |
кое-что в рукописи следует сгладить | manches muss im Manuskript geglättet werden |
кое-что изменить | einiges bewegen (Ремедиос_П) |
кое-что менять | einiges bewegen (Ремедиос_П) |
кое-что мне понравилось | einzelnes hat mir gefallen |
кое-что немногое | etwas weniges |
кое-что об этом я знаю | einiges weiß ich darüber |
кое-что я могу сам рассказать об этом | einiges kann ich selbst davon erzählen |
мы ещё сумели ухватить кое-что | wir konnten noch ein Stück davon von der Mangelware ergattern (из дефицитного товара) |
на этом деле можно кое-что заработать | bei diesem Geschäft ist etwas zu verdienen |
на этом деле можно кое-что заработать | bei der Sache ist etwas zu verdienen |
он здесь кое-что значит | er hat hier viel zu sagen |
он кое-что знает | er weiß Allerhand |
он кое-что испытал в жизни | er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen |
он отложил кое-что, у него есть некоторые сбережения | er hat sich etwas auf die Seite gelegt |
он прихватил кое-что из инструментов | er hat ein paar Werkzeuge geklemmt |
он хотел бы в порядке дополнения ещё кое-что добавить к этому | er möchte hierzu noch etwas ergänzen |
от еды кое-что ещё осталось | vom Essen ist noch etwas übrig |
от материала кое-что ещё осталось | vom Material ist noch etwas übrig |
постой, мне кое-что пришло в голову | halt, da fällt mir etwas ein |
привести кое-что в своё оправдание | manches zu seiner Entschuldigung anführen |
против этого предложения можно кое-что возразить | gegen diesen Vorschlag lässt sich manches einwenden |
тебе кое-что перепадёт | du kriegst auch was ab |
тебе тоже кое-что перепадёт | auch für dich wird etwas abfallen |
это уже кое о чём говорит | das will schon etwas be sagen |
это уже кое о чём говорит | das will schon etwas be heißen |
это уже кое о чём говорит | das will schon etwas bedeuten |
это уже кое-что да значит | das will schon etwas sagen |
я забыл кое-что, я должен ещё раз вернуться назад | ich habe etwas vergessen, ich muss noch einmal zurückgehen |
я мог бы добавить ещё кое-что | ich hätte so manches beizufügen |
я мог бы кое-что рассказать об этом | ich weiß etliches darüber zu erzählen |
я мог бы привести ещё кое-что | ich hätte so manches beizufügen |
я могу кое-что заметить по этому поводу | ich kann dazu etliches bemerken |
я могу кое-что сказать по этому поводу | ich kann dazu etliches bemerken |