Russian | English |
аплодировать, когда певец стал раскланиваться | cheer when the singer bowed (as he entered the hall, etc., и т.д.) |
атаковать, когда совсем рассвело | attack in broad daylight (in the morning, in two hours, etc., и т.д.) |
бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала | it's no use locking the stable door after the horse has bolted |
боль проходит, когда нога находится в спокойном состоянии | the pain stops when I rest my leg |
брак по расчёту, когда молодая девушка выходит замуж за дряхлого богатого старика и терпеливо ждёт его смерти | predatory marriage (collegia) |
бросок, когда выпадает шесть очков | sice |
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor |
было время, когда | time was (4uzhoj) |
было время, когда | there was once a time when (A.Rezvov) |
было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессия | George used to be bent on taw as a profession |
было время, когда я много читал | I read much in my day |
было около шести, когда мы пришли домой | it was around six when we came home |
в жизни каждого человека наступает время, когда... | there comes a time in every man's life when... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
в жизни каждого человека наступает момент, когда... | there comes a time in every man's life when... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
Вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь | you must turn in your uniform when you leave the army (Taras) |
ваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутся | your watch the book I lost, etc. will turn up some day (one of these days, etc.) |
верните книги, когда они будут вам больше не нужны | bring the books back when you are through |
верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите | will you return this pen to me when you are through? |
вид состязания в частности в графстве Gloucestershire, England, когда участники бьют друг друга голенями, обвязанными связками соломы, до тех пор, пока один из них не упадёт | shin-kicking (oleks_aka_doe) |
его видели, когда он уходил | he was noticed to quit |
вираж охотников, когда заяц бежит по болотистой местности и ноги его покрыты грязью | the hare carries |
во времена, когда | back when (Alex_Odeychuk) |
во всех случаях, когда возникает необходимость ... | in all cases when the necessity arises for/to |
вообразите, что я испытал, когда он сказал это | fancy how I felt when he said it (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.) |
вот когда... | that was when... |
вот когда вырастишь | when you are grown-up |
вот когда нужно всё сказать | this is the time to speak |
вот он удивится, когда | Won't he be surprised when (linton) |
вот что бывает, когда | this is what happens when (And this is what happens when you have an NDP Provincial Government and a former NDP MP who is now Mayor of Vancouver. Peace love and groovy baby; all for one and one for all. Throw on your Birkenstocks, join a drum circle, eat some sprouts, don't cut the grass on the boulevards, stay away from meat, everybody is right while no one is wrong as homeless drug addicts start moving into every neighborhood in Vancouver. Give us all a break... vancouversun.com ART Vancouver) |
вот что бывает, когда ... | that's what comes of (sea holly) |
вот что получается, когда слишком много болтают | that's what you get by talking too much |
вот что получается, когда человек теряет надежду | this is what comes of losing hope (of grumbling, of trying to help people, of judging by the eye, etc., и т.д.) |
врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют | doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work (bigmaxus) |
вспомнить, где и когда видел человека | place the name (The name seems to ring a bell but can't quite place it. 4uzhoj) |
вспомнить, где и когда видел человека | place (someone 4uzhoj) |
второй период траура, когда вместо чёрного платья носят серое | half-mourning |
говори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь | don't talk about yourself-it will be done when you leave he |
говорится, когда вы поскользнулись | oops a daisy! (Bullfinch) |
годы, когда складывается личность ребёнка | a child's formative years |
годы, когда складывался его характер, он провёл во Франции | he spent his formative years in France |
голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица | his voice rose as he saw their faces lengthening |
гроза началась только, когда мы уже были дома | the thunderstorm kept off until we were safely indoors |
да когда же он придёт наконец! | will he never come! |
да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?! | I wish that curst dog would be quiet! |
давай поговорим, когда останемся с глазу на глаз | let's talk more when we are eyeball to eyeball |
давно миновали те времена, когда | long gone are the days when (q3mi4) |
давным-давно, когда | once upon a time, when (Alex_Odeychuk) |
давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другому | back yonder, when I was a boy, things were different |
девочка вздрогнула, когда он приблизился | the girl started when he came hear |
девочка вздрогнула, когда он приблизился | the girl started when he came near |
действовать инстинктивно, когда мозг отказывается мыслить логически | lizard brain (MaCher) |
деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпитале | sick quarters |
Джейн окликнула своего приятеля, когда увидела его на другой стороне улицы | Jane called out when she saw her friend across the street |
для меня было откровением, когда он мне сказал, что | it was a revelation to me when he said that |
для ситуаций, когда | for scenarios where |
для случаев, когда | where (Where the landlord's consent is required, he may not withhold it unreasonably Alexander Demidov) |
до того дня, когда | up to the date when |
до того уровня, когда | a level when (anyname1) |
до того уровня, когда | a level where (anyname1) |
до того уровня, когда | the point where (anyname1) |
до того уровня, когда | until (anyname1) |
"Дон Жуан" Моцарта-величайшая из когда-либо написанных опер | Don Giovanni is the greatest opera ever composed |
едва ли когда-нибудь | hardly ever |
ещё Бог весть когда | way back when (DC) |
ещё когда | back when (4uzhoj) |
жалованье матросам, когда они в гавани | portage |
ждать, когда на горе рак свистнет | What are you waiting for? Christmas? |
ждать, когда на горе рак свистнет | let the grass grow under one's feet |
ждать, когда суфлёр подаст реплику | wait for a promt |
ждать, когда суфлёр подаст реплику | wait for a prompt |
ждешь, когда на горе рак свистнет? | What are you waiting for? Christmas? |
Жду с нетерпением, когда смогу | I'm very much looking forward to (+ gerund; I'm very much looking forward to sitting down with you guys!) |
жить во времена, когда | live in an age where (Alex_Odeychuk) |
за исключением случаев, когда | except insofar as (ABelonogov) |
за исключением случаев, когда | except in cases where (ABelonogov) |
за исключением случаев, когда | except where (ABelonogov) |
за исключением случаев, когда | except in instances where (ABelonogov) |
за исключением случаев, когда | with the exception of cases when (mascot) |
за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иное | except as is otherwise expressly provided (feyana) |
за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иное | except as otherwise stated herein (feyana) |
за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документе | except as expressly provided herein (ROGER YOUNG) |
за исключением случаев, когда на это имеется предварительное согласие | unless pre-approved (кого-либо = by. Marketing materials cannot be distributed or displayed unless pre-approved by the Program Chair ... Alexander Demidov) |
за исключением случаев, когда на это имеется разрешение | unless authorized by ("Contraband" as used herein means: 5) An alcoholic beverage or other beverage which produces or may produce an intoxicating effect, unless authorized by the warden of the institution 4uzhoj) |
за исключением случаев, когда необходимо | except where necessary to (Alexander Demidov) |
за исключением случаев, когда стороны придут к иному соглашению | unless both the parties shall agree otherwise (feyana) |
за исключением случая случаев, когда | except if (maystay) |
за исключением тех случаев, когда | unless (Lena Nolte) |
за исключением тех случаев, когда указано иначе | except as otherwise noted |
завершающая часть игры в карты, когда игроки выбрасывают козыри | late game (blizzardwatch.com Ольга Матвеева) |
загадать желание, когда падает звезда | wish on a star (вариант выражения wish upon a star SirReal) |
зайди, когда будешь проходить мимо | come by |
замечательно, когда знаешь иностранные языки | it's a great thing to have knowledge of foreign languages |
запомнить момент, когда | remember a single time when (New York Times Alex_Odeychuk) |
застать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги | surprise smb. in the act of stealing the money (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.) |
застать её, когда она подслушивала у моих дверей | surprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.) |
застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделие | bake |
застолье, когда главным угощением является печёное изделие | bake |
затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи | then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs |
захлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете | I wish you would shut the door when you go out |
заходите, когда у вас будет время | do call round when you have the time |
заходите, пожалуйста, когда будете в наших краях | please stop by when you come this way |
звук, который слышится, когда что-нибудь лопнет | snap |
звук, который слышится, когда что-нибудь разломится | snap |
звук, который слышится, когда что-нибудь стукнет | snap |
звук, который слышится, когда что-нибудь хлопнет | snap |
здорово, когда знаешь иностранные языки | it's a great thing to have knowledge of foreign languages |
игроки ждали, когда можно будет продолжать | players were waiting to go on (игру́) |
игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочку | jumping jack |
именно в тот момент, когда нужно | just at the right time (Imagine that phone call coming just at the right time. We were stunned. ART Vancouver) |
именно тогда, когда нужно | just at the right time (ART Vancouver) |
Интернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признание | the Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communications (bigmaxus) |
исключая те случаи, когда указано иначе | EAON |
исключительно в тех случаях, когда | only in those instances where (ABelonogov) |
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели | use spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus) |
каждый делал шаг вперёд, когда выкликали его фамилию | each person stepped forward as his name was called out |
каждый делал шаг вперёд, когда называли его фамилию | each person stepped forward as his name was called out |
каждый мастер когда-то был сущим бедствием! | every master was once a disaster! |
каждый раз, когда | whenever (Alexander Demidov) |
каждый раз, когда | in every case where (Alex_Odeychuk) |
каждый раз, когда | upon each occurrence of someone doing something (кто-либо) делает (что-либо Technical) |
каждый раз, когда | every time you want (Alex_Odeychuk) |
каждый раз, когда | anytime that (Alex_Odeychuk) |
каждый раз, когда | each and every time (Alex_Odeychuk) |
каждый раз, когда | whenever (Doctor, there's something wrong with my husband. Whenever he hears the word "grout', he starts sneezing his head off! ART Vancouver) |
каждый раз, когда корабль зарывался носом, волны перекатывались через палубу | at every pitch waves rolled over the deck |
каждый раз, когда он говорит | every time he speaks |
каждый раз, когда он приходит | every time he comes |
каждый раз, когда это случается | on these occasions ...+ past participle (ART Vancouver) |
каждый седьмой год, когда пашня и виноградники остаются под паром | Sabbatic year (в древнем и современном Израиле) |
как вы думаете, когда они закончат копать? | when do you think the digging will be finished? |
как вы думаете, когда они закончат копать? | I see the men are still hard at work |
как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся? | do you think long dresses will ever come back? |
как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я? | how dare you blame me when you are just as much to blame? |
как и когда им этого захочется | at will |
как раз в тот момент, когда | in time to see someone do something (кто-либо делал что-либо linton) |
как раз в тот момент, когда | just as |
как раз когда он говорил, пошёл дождь | even as he spoke, it began to rain |
как раз тогда, когда | just as |
каково было моё удивление, когда... | you can imagine my surprise when... |
каково же было его удивление, когда | what was his surprise when (Anglophile) |
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искал | what was his surprise at finding |
70... когда вам будет семьдесят... | when you get to 70... |
когда мне приходить?, когда мне нужно прийти? | when am I to come? |
когда начало занятий?, когда приходить в школу? | when is class? |
когда придётся, когда попало | at all hours |
когда счастье переменится, когда колесо фортуны повернётся | at the next turn of the wheel |
конструкция, когда ёмкости ставятся одна на другую | stack vessels |
кража кассиром денег на кассе, когда, пробив заказ, кассир кладёт деньги в карман | pocket transaction (urbandictionary.com Tanya Gesse) |
крепче, чем когда-либо прежде | stronger than ever (olga garkovik) |
кровь стынет в жилах, когда | I felt my blood run cold when |
кстати о булочках, когда мы пьём чай | talking of muffins, what time do we have tea? |
кстати о булочках, когда у нас чай | talking of muffins, what time do we have tea? |
кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? | who's going to see after the visitors when they arrive? |
кто его знает, когда я вернусь | heaven knows when I shall be back |
кто присмотрит за домом, когда вы уедете? | who will see after the house when you are gone? |
купить книгу, когда её уценят | get the book when the price is reduced |
легко быть щедрым, когда тратишь чужие деньги | it is easy to be liberal when spending another's money |
лицо её залилось краской когда я заговорил с ней | she flushed up when I spoke to her |
лучше, чем когда-либо | record-breaking (jouris-t) |
лучше, чем когда-либо | better than ever (Interex) |
лучший фильм, который мы когда-либо видели | the best film we ever saw |
мало когда | seldom |
мало когда | hardly ever (Anglophile) |
мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться | there are few things to touch sea air for bracing you up |
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
машина портится, когда она стоит под дождём | it hurts the car to be left in the rain |
меня бесило, когда я слушал эти глупости | it made me wild to listen to such nonsense |
меня бесит, когда я читаю такое в газетах | it vexes me to read such things in the newspapers |
меня задело, когда он не позвал меня на вечер | my feelings were hurt when he didn't ask me to the party |
меня коробит, когда | it ticks me off when |
меня переворачивает, когда я вижу, как он обращается со своей собакой | it is nauseating to see how he treats his dog |
меня переворачивает, когда я его вижу | it makes me sick at my stomach to look at him |
меня тошнит, когда я его вижу | it makes me sick at my stomach to look at him |
меня тошнит когда я его вижу | it makes me sick at my stomach to look at him |
меня трясёт от страха, когда я смотрю на него | I get the shakes when I look at him |
меня ужасно раздражает, когда | it really annoys me, when (Viola4482) |
мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как боги | golden age |
мне разрешают выходить, когда я захочу | I am allowed to go out when I like |
мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить | I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it |
можно с уверенностью утверждать, что наступит время, когда | predictably time will come when |
молодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока | be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down to |
молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время | the youth of our country will take their place when the time comes |
молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время | the youth of our country will take their places when the time comes |
музыканты покинули страну в тот момент, когда о них писала вся пресса | the musicians left the country in a blaze of publicity |
мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger |
мы были готовы отправиться, когда пошёл дождь | we were about to start when it began to rain |
мы были поражены, когда это узнали | we were astonished to hear that |
мы были рядом, когда это случилось | we were close to when it happened |
мы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли | we're always happy to see you whenever you come |
мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы | we all sat up when holiday was announced |
мы все оживились, когда объявили, что будут каникулы | we all sat up when holiday was announced |
мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их? | we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back? |
мы когда-то были друзьями | we were friends once |
мы криками подбадривали нашу команду, когда она отставала | we egged our team on when it was behind |
мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его | it is impossible to do our duty except we know it |
мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети | we cannot stand idly by while children go hungry |
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил | we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out |
мы пришли, когда ворота уже закрыли | we came after the gate was barred |
мы пришли, когда ворота уже заперли | we came after the gate was barred |
мы пропустили её, когда рассылали приглашения | we overlooked her when we sent out invitations |
мы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другу | we decided to separate when realized we were not really compatible (Olga Okuneva) |
мы с вами когда-нибудь раньше встречались? | have we ever met before? |
мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся | we got aboard just as the train started moving |
мы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей | we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen |
мы так взволновались, когда получили от неё письмо | we were so worried when we got her letter |
на момент, когда | when (Alexander Demidov) |
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
нам только что сообщили, когда он собирается уезжать | we have just learned when he is going to leave |
напишите, когда будет время | write when time permits |
Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах | there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. |
недалеко то время, когда... | the time is not far off when |
недалеко то время, когда | the time is not far off when |
ненавидеть, когда | hate someone to do something (кто-либо) делает (что-либо; They hated him to listen to such loud music, but he refused to turn the volume down. – Они ненавидели, когда он слушает такую громкую музыку, но он отказывался уменьшить громкость. TarasZ) |
непомерно обидчивый, "глотничает", когда проигрывает | sore loser (Н-Никитина) |
неприятности начинаются тогда, когда их меньше всего ждёшь | trouble comes along when you least expect it |
нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка | his nerves were so taut, he jumped when the cork popped |
нет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопят | it is no good pressing him, he doesn't like to be hurried |
неудачный день, когда всё валится из рук и ничего не получается | one of those days |
ну, конечно, когда он мне нужен, ему непременно надо уйти | he must needs go away when I want him |
о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его | he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now |
обычное явление, когда | it's hardly unique |
однажды, когда | on one occasion when ("(...) I was quite prepared to do so in order to bring the roses back to the cheeks of a woman who in my bib-and-cradle days had frequently dandled me on her knee, not to mention saving my life on one occasion when I had half-swallowed a rubber comforter." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
ожидать, когда что-либо произойдёт | wait for to happen |
окончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачем | debellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki) |
он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы | he'll be an old man when he comes out |
он был ещё жив, когда приехал врач | he was still living when the doctor arrived |
он был когда-то жгучим брюнетом | his hair was once jet-black |
он был очень встревожен, когда обнаружил, что его машина исчезла | he was alarmed to discover that his car was gone |
он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глаза | he was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня) |
он был очень увлечён, когда обещал это | he was taken away when he promised that |
он был очень увлечён весь во власти чувства, когда обещал это | he was taken away when he promised that |
он был ужасно расстроен, когда узнал об этом | he was terribly upset when he heard about it |
он быстро протрезвеет, когда выйдет на холод | he'll soon sober up when he gets into the cold air outside |
он вечно лезет не в своё дело, когда его не просят | he always barges in when not wanted |
он взвивается каждый раз, когда они, не предупредив его, отменяют собрание | it ticks him off every time they cancel a meeting without warning him |
он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке | his former mistake recurred to him in time |
он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке | his former mistake recur red to him in time |
он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способны | he always grumbles about our work even when we've done our best |
он всегда выигрывает, когда мы играем в гольф | he always beats me at golf |
он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой | he hadn't come down from the drug by the time he got home |
он всё-таки добьётся того, что ему когда-то не удалось | he will repair his earlier failure |
он выйдет из себя, когда узнает, что | he will be angry to learn that |
он выйдет из себя, когда узнаёт, что | he will be angry to learn that |
он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой | he said that his father had turned his back on him when he was quite lad |
он грозил мне когда-нибудь отомстить | he threatened me to get his revenge some day |
он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит | he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
он ещё когда-нибудь с ней увидится | he would see her again some odd day |
он жил в замке, когда французы осадили его | he lived in the castle when the French sieged it |
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией | he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army |
он закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен | he shouted for joy when he heard he'd passed the exam |
он зарычал на меня, когда я пришёл | he snarled at me as I arrived |
он застыл на месте, когда собака залаяла | he rooted to the spot when the dog barked |
он знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания | he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly |
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на нас | he was playing the piano, but he paused and looked up as we came in |
он известит вас, когда будет ответ | he'll let you know when there's an answer |
он известит вас, когда будет ответ | he'll inform you when there's an answer |
он изумлённо поднял брови, когда услышал имя посетителя | his eyebrows quirked up when he heard the name of his visitor |
он, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними | he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff |
он когда-то жил в нищете | he was once stark poor |
он когда-то пил, но теперь завязал | he used to drink but is now off the stuff |
он когда-то совершил кругосветное путешествие | he once went round the world |
он лезет в бутылку, когда видит меня | every time he sees me he blows up |
он любит, когда идёт снег | he likes snowy weather |
он меня кинул как раз тогда, когда всё было путём | he let me down at the moment when everything was going my way |
он мучился, когда видел такое | it tried him to see that |
он начал было отвечать, когда я остановил его | he made to reply when I stopped him |
он не любит, когда его обманывают | he doesn't like to be crossed |
он не любит, когда его хвалят прямо в лицо | he does not like to be praised to his face |
он не переставал говорить о ней, даже когда встречался с другими девушками | he'd waffle on about her even while dating other girls |
он никогда не забывал о своём здоровье, даже когда развлекался | he had always been mindful of his health even in his pleasures |
он ничего не сказал насчёт того, когда он придёт | he said nothing as to when he would come |
он остался верным другу, когда у того были неприятности | he stuck by his friend in his troubles |
он отрицал, что был когда-то здесь | he denied that he had been here |
он отчаялся когда-либо найти её | he despaired of ever finding her |
он отчаялся когда-нибудь увидеть её снова | he despaired of ever seeing her again |
он очень радовался всякий раз, когда уличал какого-либо автора в ошибке | he was very glad when he found an author tripping |
он пишет стихи, когда у него появляется настроение | he writes poetry when he is in the vein |
он повидается с вами, когда он придёт в себя | he will see you when he is himself again |
он поклонился нам, когда мы прибыли | he bowed us in when we arrived |
он помертвел, когда ему сообщили эту новость | he turned cold at the news |
он поранил колено, когда играл в крикет | he banged up his knee playing cricket |
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курил | he fumbled in his pocket a reflex from his smoking days |
он придёт к вам, когда будет приглашён | he will come to your house when invited |
он придёт к вам, когда будет приглашён | he will come to your house if invited |
он пришёл в ярость, когда увидел меня | he was mad when he saw me |
он просто ожил, когда переехал сюда | he has really blossomed out since he came to live here |
он рассказал мне, когда и отчего это произошло | he told me the when and the why of it |
он растерялся, когда увидел, что она пришла не одна | his dismay she came in company |
он родился за рубежом, когда его родители бежали от революции | he was born abroad during his parent's flight from the revolution |
он сразу умолк, когда отец взглянул на него | he dried up when father looked up at him |
он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбара | he copped Joe as he was coming out of the granary |
он тайком выскользнул из комнаты, когда мы отвернулись | he had sneaked out of the room while we weren't looking |
он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без гроша | he satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat |
он уже был готов идти, когда я пришёл | he was set to go when I came |
он уже был готов, когда я пришёл | he was set to go when I came |
он уже был совсем готов, когда я пришёл | he was all set to go when I came |
он уже был совсем готов идти, когда я пришёл | he was all set to go when I came |
он часто жульничает, когда играет в карты | he often cheats at cards |
она вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоцикл | she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle |
она даже головы не подняла, когда я вошёл | when I came in she didn't even look up |
она заплакала, когда услышала эту новость | she cried when she heard the news (when she saw him, etc., и т.д.) |
она испытывает глубокое волнение, когда видит парад | she gets a thrill whenever she sees a parade |
она мне не соперница, когда до тебя это дойдёт? | there's no other so when's it gonna sink in? (Alex_Odeychuk) |
она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать | she began to make up at 20 (лет) |
она не выносит, когда её заставляют ждать | she can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.) |
она очень стеснительная, когда дело касается секса | She's so uptight about sex (Andrey Truhachev) |
она перевёртывает воротнички его сорочек, когда они вытираются | she turns his shirt-collars when they get frayed |
она приходит и уходит, когда хочет | she comes and goes at her will |
она расплакалась, когда услышала об этом | she broke down when she heard it |
она рассердилась, когда он упомянул о её друге в таком ироническом тоне | she got angry when he referred to her friend so ironically |
она рассердилась, когда я упомянул о её покойной матери | I hit a nerve when I mentioned her dead mother |
она расстроилась, когда я упомянул о её покойной матери | I hit a nerve when I mentioned her dead mother |
она сконфузилась, когда ей задали этот вопрос | she was confused at the question |
она словно окаменела, когда услышала эту новость | she seemed to petrify when she heard the news |
она смотрит за моей собакой, когда уезжаю | she keeps my dog when I am away |
она сняла бельё, когда пошёл дождь | she took in the washing when the rain began |
она терпеть не может, когда её заставляют ждать | she can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.) |
она ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжи | she took on something dreadful when she was accused of telling lies |
от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядей | his once-thick brown hair was a gray straggle |
от этой идеи пришлось отказаться, когда | the idea was blown out of the water when (Olga Okuneva) |
отвечайте только тогда, когда вас спросят | answer only when you are asked |
отвисшие жирные складки в верхней части рук у женщин, когда они ими машут | bingo wings (взято из ситуации, когда женщины кричат: "Бинго!" и машут руками kishmish) |
отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите | will you return this pen to me when you are through? |
относительно того, когда | as to when (alia20) |
относящийся к эпохе, когда ещё не образовалась атмосфера | preatmospheric (планеты) |
пахнет вкусно, а когда подадут еду? | when do we eat? |
пахнет вкусно, а когда подадут еду? | something really smells good |
перестанут они когда-нибудь шуметь? | will they ever stop making noise? |
пикник, когда главным угощением является печёное изделие | bake |
погода, когда хочется снять пиджак | shirt-sleeve weather |
подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать | throw the ball up and catch it as it falls |
подсвети дверь, когда войдёт герой | spot the door when the hero enters |
пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся | do come and see us when we have settled in |
поймать её, когда она подслушивала у моих дверей | surprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.) |
поймать за руку, когда делал плохое | catch someone red-handed (tania_mouse) |
положение в парламенте, когда ни одна из партий не получила большинства в Палате общин | hung parliament |
положение, когда находишься на волосок | touch-and-go (от чего-либо) |
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him |
помогу всегда, когда вам плохо | any time you're in bad, glad to be of service |
посигнальте, когда будете подъезжать к дому | blow your horn when you turn up the drive |
Последняя дата, когда лицо получило статус "Постоянный резидент" | Original Entry Date (The date when permanent resident status was granted.
Из канадского документа "CONFIRMATION OF PERMANENT RESIDENCE" Johnny Bravo) |
Последняя дата, когда лицо получило статус "Постоянный резидент" | Last Entry Date (The date when permanent resident status was granted.
Из канадского документа "CONFIRMATION OF PERMANENT RESIDENCE" Johnny Bravo) |
практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимости | hot-desking |
предвидеть тот день, когда | envision a day when (bigmaxus) |
примерно в то время, когда | at roughly the time when (A.Rezvov) |
пришло время, когда | there came a time when |
пришло время, когда | there came a time when |
пришло время когда | the time has come when |
пришло наступил момент, когда | the time has come when |
приём в рок-композиции, когда все участники группы играют всё, что угодно | the pulp |
приёмные родители были огорчены, когда мать девочки потребовала её возвращения | the foster parents were disappointed when the girl's mother claimed her back |
произошёл конфуз, когда | disconcertingly |
проклинать тот день, когда... | rue the day when... |
проклинать тот день, когда | rue the day when |
проклинать тот день когда | rue the day when |
проклинать тот час, когда | rue the hour when |
прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его | it was half way through act 1 that I saw him |
прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянии | he attempted to question me while I was under the other night (M. Spark) |
пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam) |
разрабатывать что-л до того уровня, когда | develop something to the point where (bigmaxus) |
разузнай, когда он придёт | find out when he will come |
редко когда | very seldom |
редко когда | very rarely |
редко когда | it is a rare occasion when (It is a rare occasion when I can say that I've just watched the worst movie I have ever seen. Мария100) |
редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда | it's unusual for two world records to be set on one day |
редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда | it's unusual for two world records to be set in one day |
ремонт, производимый, когда судно находится в доке | dockyard repair (showing the starboard side of HMS Kent during dockyard repairs; clearly visible are the draught marks in Latin numerals painted on the bow ... Alexander Demidov) |
с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание | when she came in the conversation dropped |
с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай? | how fast was the train travelling at the time of the accident? |
с момента, когда | from the time when (Alexander Demidov) |
с тех времён, когда был от горшка два вершка | since I was knee-high to a grasshopper |
с тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил | since he was knee high to a grasshopper (Anglophile) |
с того момента, когда | once (Will he realize my worth once he loses me? Alexander Demidov) |
с того момента, когда | from the time when (The procedure used to issue the electronic consignment note shall ensure the integrity of the particulars contained therein from the time when it was first ... Alexander Demidov) |
... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна | ...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom) |
сама захотела, когда нужда повелела | make a virtue of necessity |
самолёт когда-то был фантастической мечтой | the airplane was once a visionary dream |
самый лучший, лучше чем когда-либо | best-ever (разг. Esmiralda) |
сердце радуется, когда видишь это | it delights the heart to see it |
сказать кому-л., когда прийти | tell smb. when to come (what to do, etc., и т.д.) |
слова исчезают, когда она перестают употребляться | words fall off by disuse |
смотря когда | it depends on when |
состязание закончилось, когда уже стемнело | the race didn't finish until after dark |
спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его | oh, thank you. Give him my regards when you see him |
специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейс | codeshare (wikipedia.org Sff) |
Способ вождения автомобиля, когда все механизмы автомобиля работают на пределе своих возможностей | Performance driving (doysl) |
стараться уследить за моментом, когда меняется мелодия | listen for the moment when the music changes |
старость приходит, когда перестаёт нравиться всё новое | old age begins when a man dislikes improvement |
стеклянный инструмент с шаром, наполненный эфиром, который бьёт фонтаном, когда шар сжат рукой | pulse glass |
существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра | there is some uncertainty about when the game is due to start |
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителей | dual fuel discount |
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителей | prompt pay discount |
тем более, когда | all the more so as (Ivan Pisarev) |
"терпеть не могу, когда" | one's pet aversion (bigmaxus) |
терпеть не могу, когда за мной бегают | I hate to feel that I am being run after |
тип стрижки, когда волосы снизу стригут короче верхней части | undercut (Telecaster) |
тип юмора, когда одна и та же тема повторяется снова и снова | callback humour (Дмитрий_Р) |
то самое время, когда что-л. случилось | point |
тогда, когда... | when |
тогда, когда... | when… |
тогда ... когда | when |
только когда | only once (Only once this is prepared are you ready to start effectively preparing your cross-examination. LE Alexander Demidov) |
только когда | not until (linton) |
только тогда, когда | after (However, we are addressing the problem after it has already occurred.
• I will only come back after I have arranged something. TranslationHelp) |
тот, кто не шутит когда что-то говорит или обещает | hardball (mazurov) |
тот момент, когда больному приходится слечь в постель | decumbiture |
тот редкий случай, когда | a rare instance when (Ремедиос_П) |
тут когда-то стоял дом | there used to be a house here |
ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |
ты заметил, как он внимательно слушал, когда ты с портье разговаривал? | didn't you notice him flapping his ears when you were talking to the receptionist? |
ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано | you do well to ask if you can help now that it's finished |
ты обосрёшься когда увидишь | you gonna shit (Taras) |
ты обосрёшься когда узнаешь | you gonna shit (Taras) |
ты хоть когда-нибудь задумывался об этом? | have you ever given it a single thought? |
у девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко | the little girl's front tooth came out when she bit the apple |
у девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко | the little girl's front tooth came out when she bit the apple |
у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки твоей испанской колыбельной | ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby (Alex_Odeychuk) |
у меня от сердца отлегло, когда я об этом узнал | it was a load off my mind when I found out about it |
у меня открылись глаза, когда он мне сказал, что | it was a revelation to me when he said that |
у меня открылись глаза, когда он сказал, что | it was a revelation to me when he said that |
у него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал | he had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened |
у него дрожали руки, когда он надевал ей кольцо | his hands were trembling when he put the ring on her finger |
у него из ушей дым валил, когда он пришёл на работу | he was pretty steamed when he got back to work (от злости Taras) |
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклем | he cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass |
у него помутился рассудок, когда он услышал эту новость | his mind reeled when he heard the news |
у него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речь | his hands were quivering as he put his paper and started his speech |
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме | a murderer is only safe when he is in prison |
удастся ли когда-нибудь создать вечный мир? | will we ever succeed in establishing lasting peace? |
уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? |
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? |
Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы | News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. (Franka_LV) |
уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его | it was half way through act 1 that I saw him |
узкая юбка задирается, когда садишься | a tight skirt rides up when one sits down |
узнать, когда кто-либо прибыл | learn when arrived |
умный молчит, когда ему нечего сказать | he is wise who says nothing when he has nothing to say |
ушли в прошлое те времена, когда ... | gone are the days of (Anglophile) |
фотограф снял нас, когда мы сидели | the photographer took us sitting down (smiling, dancing, etc., и т.д.) |
хвались, когда возвращаешься после боя | Don't exclaim "Up" having not yet make a jump |
хвались, когда возвращаешься после боя | don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle |
хвались, когда возвращаешься после боя | don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle |
хвались, когда возвращаешься после боя | don't swagger going to battle |
хвались, когда возвращаешься после боя | do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle |
хвались, когда возвращаешься после боя | do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle |
хвались, когда возвращаешься после боя | do not swagger going to battle |
хвались, когда возвращаешься после боя | Do not exclaim "Up" having not yet make a jump |
ходить с опущенным к земле носом, как свинья, когда она роется | nuzzle |
хотел бы я знать, когда это произойдёт | I wish I could say when it will happen |
Христиане часто становятся на колени, когда молятся | Christians often kneel down to say their prayers |
христиане часто становятся на колени, когда молятся | Christians often kneel down to say their prayers |
цветы распускаются, когда настаёт весна | flowers come out when spring comes |
черкните мне несколько слов, когда доберётесь туда | drop me a line when you get there |
что я когда-либо видел | this picture tops all I have ever seen |
эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства | they have the knack of looking tacky even when they are wealthy |
эти чернила становятся чёрными, когда высыхают | this ink turns black on drying |
я вам перезвоню, когда узнаю результат | I'll ring you back when I know the answer |
я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянки | I backed into another car as I was coming out of the car park |
я вскипел, когда он мне это сказал | I got burnt up when he said that to me |
я встретил своего друга, когда возвращался | as I was coming back I met my friend |
я встречу гостей, когда они приедут | I'll see to the visitors when they arrive |
я достиг того возраста, когда | I have now reached a time of life when |
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой | it might be about midnight when I came home |
я ждал, когда доставят книги | I waited for the books to come |
я ждал, когда прибудут книги | I waited for the books to come |
я ждал, когда придут книги | I waited for the books to come |
я застал вора врасплох, когда он всё ещё пытался вскрыть сейф | I surprised the thief while he was still trying to open the safe |
я застал его, когда он уже выходил | I caught him just as he was going out |
я люблю, когда всё идёт гладко | I like things to work smoothly |
я люблю, когда люди приходят вовремя | I like it when people come on time (murad1993) |
я люблю, когда мясо хорошо прожарено | I like my meat very well done |
я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт | I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract |
я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочется | I hope you will come whenever you feel inclined |
я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой | I hope the fire's still in when we get home |
я надеюсь когда-нибудь поехать туда | I hope to go there once |
я начал заниматься плаванием, когда мне было | I started swimming when I was (Taras) |
я никогда не называю его звания, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |
я никогда не называю его титула, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |
я нянчила его, когда он был ребёнком | I nursed him when he was a baby |
я обнаружил пропажу кошелька, только когда добрался до дому | I didn't notice my purse missing till I got home |
я оставляю у неё свою собаку, когда уезжаю | she keeps my dog when I am away |
я поверил, только когда я сам увидел это | it was not till I saw it myself that I believed it |
я поверю в это, только когда увижу собственными глазами | I'll believe it when I see it (Andrey Truhachev) |
я поверю только тогда, когда увижу это | I'll believe it when I see it (Andrey Truhachev) |
я подумаю об этом, когда будет нужно | I'll cross that road when I come to it (не зарнее Kugelblitz) |
я поймал его, когда он уже выходил | I caught him just as he was going out |
я поравнялся с ними, когда они поворачивали за угол | I came up with them as they were rounding the corner |
я приду как-нибудь, когда буду посвободнее | I'll come sometime when I'm less busy |
я проснулся, когда уже было светло | it was daylight when I awoke |
я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упал | I was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down |
я сразу подумал о тебе, когда увидел этот фильм | that movie had you written all over it |
я стал подозревать, когда... | I became suspicious when... |
я стоял у моста, когда он подошёл | I stood by the bridge as he came walking along |
я терпеть не могу, когда надо мной смеются | I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.) |
я терпеть не могу, когда он уезжает | I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.) |
я уеду, когда кончу работу | I'll leave when I finish my work |
я хватился кошелька, только когда добрался до дому | I didn't notice my purse missing till I got home |
я хватился, что у меня пропал кошелёк, только когда пришёл домой | I didn't miss my purse till I got home |
я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей | it makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt |