DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing когда | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аплодировать, когда певец стал раскланиватьсяcheer when the singer bowed (as he entered the hall, etc., и т.д.)
атаковать, когда совсем рассвелоattack in broad daylight (in the morning, in two hours, etc., и т.д.)
бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежалаit's no use locking the stable door after the horse has bolted
боль проходит, когда нога находится в спокойном состоянииthe pain stops when I rest my leg
брак по расчёту, когда молодая девушка выходит замуж за дряхлого богатого старика и терпеливо ждёт его смертиpredatory marriage (collegia)
бросок, когда выпадает шесть очковsice
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этажеit is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor
было время, когдаtime was (4uzhoj)
было время, когдаthere was once a time when (A.Rezvov)
было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессияGeorge used to be bent on taw as a profession
было время, когда я много читалI read much in my day
было около шести, когда мы пришли домойit was around six when we came home
в жизни каждого человека наступает время, когда...there comes a time in every man's life when... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras)
в жизни каждого человека наступает момент, когда...there comes a time in every man's life when... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras)
Вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесьyou must turn in your uniform when you leave the army (Taras)
ваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутсяyour watch the book I lost, etc. will turn up some day (one of these days, etc.)
верните книги, когда они будут вам больше не нужныbring the books back when you are through
верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончитеwill you return this pen to me when you are through?
вид состязания в частности в графстве Gloucestershire, England, когда участники бьют друг друга голенями, обвязанными связками соломы, до тех пор, пока один из них не упадётshin-kicking (oleks_aka_doe)
его видели, когда он уходилhe was noticed to quit
вираж охотников, когда заяц бежит по болотистой местности и ноги его покрыты грязьюthe hare carries
во времена, когдаback when (Alex_Odeychuk)
во всех случаях, когда возникает необходимость ...in all cases when the necessity arises for/to
вообразите, что я испытал, когда он сказал этоfancy how I felt when he said it (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
вот когда...that was when...
вот когда вырастишьwhen you are grown-up
вот когда нужно всё сказатьthis is the time to speak
вот он удивится, когдаWon't he be surprised when (linton)
вот что бывает, когдаthis is what happens when (And this is what happens when you have an NDP Provincial Government and a former NDP MP who is now Mayor of Vancouver. Peace love and groovy baby; all for one and one for all. Throw on your Birkenstocks, join a drum circle, eat some sprouts, don't cut the grass on the boulevards, stay away from meat, everybody is right while no one is wrong as homeless drug addicts start moving into every neighborhood in Vancouver. Give us all a break... vancouversun.com ART Vancouver)
вот что бывает, когда ...that's what comes of (sea holly)
вот что получается, когда слишком много болтаютthat's what you get by talking too much
вот что получается, когда человек теряет надеждуthis is what comes of losing hope (of grumbling, of trying to help people, of judging by the eye, etc., и т.д.)
врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуютdoctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work (bigmaxus)
вспомнить, где и когда видел человекаplace the name (The name seems to ring a bell but can't quite place it. 4uzhoj)
вспомнить, где и когда видел человекаplace (someone 4uzhoj)
второй период траура, когда вместо чёрного платья носят сероеhalf-mourning
говори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшьdon't talk about yourself-it will be done when you leave he
говорится, когда вы поскользнулисьoops a daisy! (Bullfinch)
годы, когда складывается личность ребёнкаa child's formative years
годы, когда складывался его характер, он провёл во Францииhe spent his formative years in France
голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лицаhis voice rose as he saw their faces lengthening
гроза началась только, когда мы уже были домаthe thunderstorm kept off until we were safely indoors
да когда же он придёт наконец!will he never come!
да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?!I wish that curst dog would be quiet!
давай поговорим, когда останемся с глазу на глазlet's talk more when we are eyeball to eyeball
давно миновали те времена, когдаlong gone are the days when (q3mi4)
давным-давно, когдаonce upon a time, when (Alex_Odeychuk)
давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другомуback yonder, when I was a boy, things were different
девочка вздрогнула, когда он приблизилсяthe girl started when he came hear
девочка вздрогнула, когда он приблизилсяthe girl started when he came near
действовать инстинктивно, когда мозг отказывается мыслить логическиlizard brain (MaCher)
деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпиталеsick quarters
Джейн окликнула своего приятеля, когда увидела его на другой стороне улицыJane called out when she saw her friend across the street
для меня было откровением, когда он мне сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
для ситуаций, когдаfor scenarios where
для случаев, когдаwhere (Where the landlord's consent is required, he may not withhold it unreasonably Alexander Demidov)
до того дня, когдаup to the date when
до того уровня, когдаa level when (anyname1)
до того уровня, когдаa level where (anyname1)
до того уровня, когдаthe point where (anyname1)
до того уровня, когдаuntil (anyname1)
"Дон Жуан" Моцарта-величайшая из когда-либо написанных оперDon Giovanni is the greatest opera ever composed
едва ли когда-нибудьhardly ever
ещё Бог весть когдаway back when (DC)
ещё когдаback when (4uzhoj)
жалованье матросам, когда они в гаваниportage
ждать, когда на горе рак свистнетWhat are you waiting for? Christmas?
ждать, когда на горе рак свистнетlet the grass grow under one's feet
ждать, когда суфлёр подаст репликуwait for a promt
ждать, когда суфлёр подаст репликуwait for a prompt
ждешь, когда на горе рак свистнет?What are you waiting for? Christmas?
Жду с нетерпением, когда смогуI'm very much looking forward to (+ gerund; I'm very much looking forward to sitting down with you guys!)
жить во времена, когдаlive in an age where (Alex_Odeychuk)
за исключением случаев, когдаexcept insofar as (ABelonogov)
за исключением случаев, когдаexcept in cases where (ABelonogov)
за исключением случаев, когдаexcept where (ABelonogov)
за исключением случаев, когдаexcept in instances where (ABelonogov)
за исключением случаев, когдаwith the exception of cases when (mascot)
за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as is otherwise expressly provided (feyana)
за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иноеexcept as otherwise stated herein (feyana)
за исключением случаев, когда иное явно указано в настоящем документеexcept as expressly provided herein (ROGER YOUNG)
за исключением случаев, когда на это имеется предварительное согласиеunless pre-approved (кого-либо = by. Marketing materials cannot be distributed or displayed unless pre-approved by the Program Chair ... Alexander Demidov)
за исключением случаев, когда на это имеется разрешениеunless authorized by ("Contraband" as used herein means: 5) An alcoholic beverage or other beverage which produces or may produce an intoxicating effect, unless authorized by the warden of the institution 4uzhoj)
за исключением случаев, когда необходимоexcept where necessary to (Alexander Demidov)
за исключением случаев, когда стороны придут к иному соглашениюunless both the parties shall agree otherwise (feyana)
за исключением случая случаев, когдаexcept if (maystay)
за исключением тех случаев, когдаunless (Lena Nolte)
за исключением тех случаев, когда указано иначеexcept as otherwise noted
завершающая часть игры в карты, когда игроки выбрасывают козыриlate game (blizzardwatch.com Ольга Матвеева)
загадать желание, когда падает звездаwish on a star (вариант выражения wish upon a star SirReal)
зайди, когда будешь проходить мимоcome by
замечательно, когда знаешь иностранные языкиit's a great thing to have knowledge of foreign languages
запомнить момент, когдаremember a single time when (New York Times Alex_Odeychuk)
застать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньгиsurprise smb. in the act of stealing the money (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.)
застать её, когда она подслушивала у моих дверейsurprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.)
застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделиеbake
застолье, когда главным угощением является печёное изделиеbake
затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьиthen in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs
захлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдетеI wish you would shut the door when you go out
заходите, когда у вас будет времяdo call round when you have the time
заходите, пожалуйста, когда будете в наших краяхplease stop by when you come this way
звук, который слышится, когда что-нибудь лопнетsnap
звук, который слышится, когда что-нибудь разломитсяsnap
звук, который слышится, когда что-нибудь стукнетsnap
звук, который слышится, когда что-нибудь хлопнетsnap
здорово, когда знаешь иностранные языкиit's a great thing to have knowledge of foreign languages
игроки ждали, когда можно будет продолжатьplayers were waiting to go on (игру́)
игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочкуjumping jack
именно в тот момент, когда нужноjust at the right time (Imagine that phone call coming just at the right time. We were stunned. ART Vancouver)
именно тогда, когда нужноjust at the right time (ART Vancouver)
Интернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признаниеthe Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communications (bigmaxus)
исключая те случаи, когда указано иначеEAON
исключительно в тех случаях, когдаonly in those instances where (ABelonogov)
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли целиuse spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus)
каждый делал шаг вперёд, когда выкликали его фамилиюeach person stepped forward as his name was called out
каждый делал шаг вперёд, когда называли его фамилиюeach person stepped forward as his name was called out
каждый мастер когда-то был сущим бедствием!every master was once a disaster!
каждый раз, когдаwhenever (Alexander Demidov)
каждый раз, когдаin every case where (Alex_Odeychuk)
каждый раз, когдаupon each occurrence of someone doing something (кто-либо) делает (что-либо Technical)
каждый раз, когдаevery time you want (Alex_Odeychuk)
каждый раз, когдаanytime that (Alex_Odeychuk)
каждый раз, когдаeach and every time (Alex_Odeychuk)
каждый раз, когдаwhenever (Doctor, there's something wrong with my husband. Whenever he hears the word "grout', he starts sneezing his head off! ART Vancouver)
каждый раз, когда корабль зарывался носом, волны перекатывались через палубуat every pitch waves rolled over the deck
каждый раз, когда он говоритevery time he speaks
каждый раз, когда он приходитevery time he comes
каждый раз, когда это случаетсяon these occasions ...+ past participle (ART Vancouver)
каждый седьмой год, когда пашня и виноградники остаются под паромSabbatic year (в древнем и современном Израиле)
как вы думаете, когда они закончат копать?when do you think the digging will be finished?
как вы думаете, когда они закончат копать?I see the men are still hard at work
как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся?do you think long dresses will ever come back?
как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я?how dare you blame me when you are just as much to blame?
как и когда им этого захочетсяat will
как раз в тот момент, когдаin time to see someone do something (кто-либо делал что-либо linton)
как раз в тот момент, когдаjust as
как раз когда он говорил, пошёл дождьeven as he spoke, it began to rain
как раз тогда, когдаjust as
каково было моё удивление, когда...you can imagine my surprise when...
каково же было его удивление, когдаwhat was his surprise when (Anglophile)
каково же было его удивление, когда он нашёл, что искалwhat was his surprise at finding
70... когда вам будет семьдесят...when you get to 70...
когда мне приходить?, когда мне нужно прийти?when am I to come?
когда начало занятий?, когда приходить в школу?when is class?
когда придётся, когда попалоat all hours
когда счастье переменится, когда колесо фортуны повернётсяat the next turn of the wheel
конструкция, когда ёмкости ставятся одна на другуюstack vessels
кража кассиром денег на кассе, когда, пробив заказ, кассир кладёт деньги в карманpocket transaction (urbandictionary.com Tanya Gesse)
крепче, чем когда-либо преждеstronger than ever (olga garkovik)
кровь стынет в жилах, когдаI felt my blood run cold when
кстати о булочках, когда мы пьём чайtalking of muffins, what time do we have tea?
кстати о булочках, когда у нас чайtalking of muffins, what time do we have tea?
кто будет заниматься гостями, когда они прибудут?who's going to see after the visitors when they arrive?
кто его знает, когда я вернусьheaven knows when I shall be back
кто присмотрит за домом, когда вы уедете?who will see after the house when you are gone?
купить книгу, когда её уценятget the book when the price is reduced
легко быть щедрым, когда тратишь чужие деньгиit is easy to be liberal when spending another's money
лицо её залилось краской когда я заговорил с нейshe flushed up when I spoke to her
лучше, чем когда-либоrecord-breaking (jouris-t)
лучше, чем когда-либоbetter than ever (Interex)
лучший фильм, который мы когда-либо виделиthe best film we ever saw
мало когдаseldom
мало когдаhardly ever (Anglophile)
мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодритьсяthere are few things to touch sea air for bracing you up
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
машина портится, когда она стоит под дождёмit hurts the car to be left in the rain
меня бесило, когда я слушал эти глупостиit made me wild to listen to such nonsense
меня бесит, когда я читаю такое в газетахit vexes me to read such things in the newspapers
меня задело, когда он не позвал меня на вечерmy feelings were hurt when he didn't ask me to the party
меня коробит, когдаit ticks me off when
меня переворачивает, когда я вижу, как он обращается со своей собакойit is nauseating to see how he treats his dog
меня переворачивает, когда я его вижуit makes me sick at my stomach to look at him
меня тошнит, когда я его вижуit makes me sick at my stomach to look at him
меня тошнит когда я его вижуit makes me sick at my stomach to look at him
меня трясёт от страха, когда я смотрю на негоI get the shakes when I look at him
меня ужасно раздражает, когдаit really annoys me, when (Viola4482)
мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как богиgolden age
мне разрешают выходить, когда я захочуI am allowed to go out when I like
мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволитьI'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it
можно с уверенностью утверждать, что наступит время, когдаpredictably time will come when
молодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысокаbe talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down to
молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт времяthe youth of our country will take their place when the time comes
молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт времяthe youth of our country will take their places when the time comes
музыканты покинули страну в тот момент, когда о них писала вся прессаthe musicians left the country in a blaze of publicity
мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасностиall of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger
мы были готовы отправиться, когда пошёл дождьwe were about to start when it began to rain
мы были поражены, когда это узналиwe were astonished to hear that
мы были рядом, когда это случилосьwe were close to when it happened
мы вам всегда рады, когда бы вы ни пришлиwe're always happy to see you whenever you come
мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
мы все оживились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их?we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back?
мы когда-то были друзьямиwe were friends once
мы криками подбадривали нашу команду, когда она отставалаwe egged our team on when it was behind
мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем егоit is impossible to do our duty except we know it
мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают детиwe cannot stand idly by while children go hungry
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходилwe arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
мы пришли, когда ворота уже закрылиwe came after the gate was barred
мы пришли, когда ворота уже заперлиwe came after the gate was barred
мы пропустили её, когда рассылали приглашенияwe overlooked her when we sent out invitations
мы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другуwe decided to separate when realized we were not really compatible (Olga Okuneva)
мы с вами когда-нибудь раньше встречались?have we ever met before?
мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулсяwe got aboard just as the train started moving
мы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностейwe were at a loss to know what to do when the jewels were stolen
мы так взволновались, когда получили от неё письмоwe were so worried when we got her letter
на момент, когдаwhen (Alexander Demidov)
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
нам только что сообщили, когда он собирается уезжатьwe have just learned when he is going to leave
напишите, когда будет времяwrite when time permits
Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силахthere's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.
недалеко то время, когда...the time is not far off when
недалеко то время, когдаthe time is not far off when
ненавидеть, когдаhate someone to do something (кто-либо) делает (что-либо; They hated him to listen to such loud music, but he refused to turn the volume down. – Они ненавидели, когда он слушает такую громкую музыку, но он отказывался уменьшить громкость. TarasZ)
непомерно обидчивый, "глотничает", когда проигрываетsore loser (Н-Никитина)
неприятности начинаются тогда, когда их меньше всего ждёшьtrouble comes along when you least expect it
нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробкаhis nerves were so taut, he jumped when the cork popped
нет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопятit is no good pressing him, he doesn't like to be hurried
неудачный день, когда всё валится из рук и ничего не получаетсяone of those days
ну, конечно, когда он мне нужен, ему непременно надо уйтиhe must needs go away when I want him
о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел егоhe never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now
обычное явление, когдаit's hardly unique
однажды, когдаon one occasion when ("(...) I was quite prepared to do so in order to bring the roses back to the cheeks of a woman who in my bib-and-cradle days had frequently dandled me on her knee, not to mention saving my life on one occasion when I had half-swallowed a rubber comforter." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
ожидать, когда что-либо произойдётwait for to happen
окончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачемdebellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki)
он будет стариком, когда выйдет из тюрьмыhe'll be an old man when he comes out
он был ещё жив, когда приехал врачhe was still living when the doctor arrived
он был когда-то жгучим брюнетомhis hair was once jet-black
он был очень встревожен, когда обнаружил, что его машина исчезлаhe was alarmed to discover that his car was gone
он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глазаhe was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня)
он был очень увлечён, когда обещал этоhe was taken away when he promised that
он был очень увлечён весь во власти чувства, когда обещал этоhe was taken away when he promised that
он был ужасно расстроен, когда узнал об этомhe was terribly upset when he heard about it
он быстро протрезвеет, когда выйдет на холодhe'll soon sober up when he gets into the cold air outside
он вечно лезет не в своё дело, когда его не просятhe always barges in when not wanted
он взвивается каждый раз, когда они, не предупредив его, отменяют собраниеit ticks him off every time they cancel a meeting without warning him
он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибкеhis former mistake recurred to him in time
он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибкеhis former mistake recur red to him in time
он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способныhe always grumbles about our work even when we've done our best
он всегда выигрывает, когда мы играем в гольфhe always beats me at golf
он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домойhe hadn't come down from the drug by the time he got home
он всё-таки добьётся того, что ему когда-то не удалосьhe will repair his earlier failure
он выйдет из себя, когда узнает, чтоhe will be angry to learn that
он выйдет из себя, когда узнаёт, чтоhe will be angry to learn that
он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкойhe said that his father had turned his back on him when he was quite lad
он грозил мне когда-нибудь отомститьhe threatened me to get his revenge some day
он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоитhe was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесьhe will let us know when the road is safe, we'll stay here until then
он ещё когда-нибудь с ней увидитсяhe would see her again some odd day
он жил в замке, когда французы осадили егоhe lived in the castle when the French sieged it
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
он закричал от радости, когда услышал, что сдал экзаменhe shouted for joy when he heard he'd passed the exam
он зарычал на меня, когда я пришёлhe snarled at me as I arrived
он застыл на месте, когда собака залаялаhe rooted to the spot when the dog barked
он знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страданияhe knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на насhe was playing the piano, but he paused and looked up as we came in
он известит вас, когда будет ответhe'll let you know when there's an answer
он известит вас, когда будет ответhe'll inform you when there's an answer
он изумлённо поднял брови, когда услышал имя посетителяhis eyebrows quirked up when he heard the name of his visitor
он, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с нимиhe seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff
он когда-то жил в нищетеhe was once stark poor
он когда-то пил, но теперь завязалhe used to drink but is now off the stuff
он когда-то совершил кругосветное путешествиеhe once went round the world
он лезет в бутылку, когда видит меняevery time he sees me he blows up
он любит, когда идёт снегhe likes snowy weather
он меня кинул как раз тогда, когда всё было путёмhe let me down at the moment when everything was going my way
он мучился, когда видел такоеit tried him to see that
он начал было отвечать, когда я остановил егоhe made to reply when I stopped him
он не любит, когда его обманываютhe doesn't like to be crossed
он не любит, когда его хвалят прямо в лицоhe does not like to be praised to his face
он не переставал говорить о ней, даже когда встречался с другими девушкамиhe'd waffle on about her even while dating other girls
он никогда не забывал о своём здоровье, даже когда развлекалсяhe had always been mindful of his health even in his pleasures
он ничего не сказал насчёт того, когда он придётhe said nothing as to when he would come
он остался верным другу, когда у того были неприятностиhe stuck by his friend in his troubles
он отрицал, что был когда-то здесьhe denied that he had been here
он отчаялся когда-либо найти еёhe despaired of ever finding her
он отчаялся когда-нибудь увидеть её сноваhe despaired of ever seeing her again
он очень радовался всякий раз, когда уличал какого-либо автора в ошибкеhe was very glad when he found an author tripping
он пишет стихи, когда у него появляется настроениеhe writes poetry when he is in the vein
он повидается с вами, когда он придёт в себяhe will see you when he is himself again
он поклонился нам, когда мы прибылиhe bowed us in when we arrived
он помертвел, когда ему сообщили эту новостьhe turned cold at the news
он поранил колено, когда играл в крикетhe banged up his knee playing cricket
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курилhe fumbled in his pocket a reflex from his smoking days
он придёт к вам, когда будет приглашёнhe will come to your house when invited
он придёт к вам, когда будет приглашёнhe will come to your house if invited
он пришёл в ярость, когда увидел меняhe was mad when he saw me
он просто ожил, когда переехал сюдаhe has really blossomed out since he came to live here
он рассказал мне, когда и отчего это произошлоhe told me the when and the why of it
он растерялся, когда увидел, что она пришла не однаhis dismay she came in company
он родился за рубежом, когда его родители бежали от революцииhe was born abroad during his parent's flight from the revolution
он сразу умолк, когда отец взглянул на негоhe dried up when father looked up at him
он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбараhe copped Joe as he was coming out of the granary
он тайком выскользнул из комнаты, когда мы отвернулисьhe had sneaked out of the room while we weren't looking
он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без грошаhe satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat
он уже был готов идти, когда я пришёлhe was set to go when I came
он уже был готов, когда я пришёлhe was set to go when I came
он уже был совсем готов, когда я пришёлhe was all set to go when I came
он уже был совсем готов идти, когда я пришёлhe was all set to go when I came
он часто жульничает, когда играет в картыhe often cheats at cards
она вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати летshe married and divorced in her teens
она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоциклshe cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle
она даже головы не подняла, когда я вошёлwhen I came in she didn't even look up
она заплакала, когда услышала эту новостьshe cried when she heard the news (when she saw him, etc., и т.д.)
она испытывает глубокое волнение, когда видит парадshe gets a thrill whenever she sees a parade
она мне не соперница, когда до тебя это дойдёт?there's no other so when's it gonna sink in? (Alex_Odeychuk)
она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцатьshe began to make up at 20 (лет)
она не выносит, когда её заставляют ждатьshe can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.)
она очень стеснительная, когда дело касается сексаShe's so uptight about sex (Andrey Truhachev)
она перевёртывает воротнички его сорочек, когда они вытираютсяshe turns his shirt-collars when they get frayed
она приходит и уходит, когда хочетshe comes and goes at her will
она расплакалась, когда услышала об этомshe broke down when she heard it
она рассердилась, когда он упомянул о её друге в таком ироническом тонеshe got angry when he referred to her friend so ironically
она рассердилась, когда я упомянул о её покойной материI hit a nerve when I mentioned her dead mother
она расстроилась, когда я упомянул о её покойной материI hit a nerve when I mentioned her dead mother
она сконфузилась, когда ей задали этот вопросshe was confused at the question
она словно окаменела, когда услышала эту новостьshe seemed to petrify when she heard the news
она смотрит за моей собакой, когда уезжаюshe keeps my dog when I am away
она сняла бельё, когда пошёл дождьshe took in the washing when the rain began
она терпеть не может, когда её заставляют ждатьshe can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.)
она ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжиshe took on something dreadful when she was accused of telling lies
от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядейhis once-thick brown hair was a gray straggle
от этой идеи пришлось отказаться, когдаthe idea was blown out of the water when (Olga Okuneva)
отвечайте только тогда, когда вас спросятanswer only when you are asked
отвисшие жирные складки в верхней части рук у женщин, когда они ими машутbingo wings (взято из ситуации, когда женщины кричат: "Бинго!" и машут руками kishmish)
отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончитеwill you return this pen to me when you are through?
относительно того, когдаas to when (alia20)
относящийся к эпохе, когда ещё не образовалась атмосфераpreatmospheric (планеты)
пахнет вкусно, а когда подадут еду?when do we eat?
пахнет вкусно, а когда подадут еду?something really smells good
перестанут они когда-нибудь шуметь?will they ever stop making noise?
пикник, когда главным угощением является печёное изделиеbake
погода, когда хочется снять пиджакshirt-sleeve weather
подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падатьthrow the ball up and catch it as it falls
подсвети дверь, когда войдёт геройspot the door when the hero enters
пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимсяdo come and see us when we have settled in
поймать её, когда она подслушивала у моих дверейsurprise her listening at my door (the children raiding the cookie jar, the man reading my diary, the boy trying to open the box, etc., и т.д.)
поймать за руку, когда делал плохоеcatch someone red-handed (tania_mouse)
положение в парламенте, когда ни одна из партий не получила большинства в Палате общинhung parliament
положение, когда находишься на волосокtouch-and-go (от чего-либо)
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобилсяit was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
помогу всегда, когда вам плохоany time you're in bad, glad to be of service
посигнальте, когда будете подъезжать к домуblow your horn when you turn up the drive
Последняя дата, когда лицо получило статус "Постоянный резидент"Original Entry Date (The date when permanent resident status was granted. Из канадского документа "CONFIRMATION OF PERMANENT RESIDENCE" Johnny Bravo)
Последняя дата, когда лицо получило статус "Постоянный резидент"Last Entry Date (The date when permanent resident status was granted. Из канадского документа "CONFIRMATION OF PERMANENT RESIDENCE" Johnny Bravo)
практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимостиhot-desking
предвидеть тот день, когдаenvision a day when (bigmaxus)
примерно в то время, когдаat roughly the time when (A.Rezvov)
пришло время, когдаthere came a time when
пришло время, когдаthere came a time when
пришло время когдаthe time has come when
пришло наступил момент, когдаthe time has come when
приём в рок-композиции, когда все участники группы играют всё, что угодноthe pulp
приёмные родители были огорчены, когда мать девочки потребовала её возвращенияthe foster parents were disappointed when the girl's mother claimed her back
произошёл конфуз, когдаdisconcertingly
проклинать тот день, когда...rue the day when...
проклинать тот день, когдаrue the day when
проклинать тот день когдаrue the day when
проклинать тот час, когдаrue the hour when
прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел егоit was half way through act 1 that I saw him
прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянииhe attempted to question me while I was under the other night (M. Spark)
пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать поясthe buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam)
разрабатывать что-л до того уровня, когдаdevelop something to the point where (bigmaxus)
разузнай, когда он придётfind out when he will come
редко когдаvery seldom
редко когдаvery rarely
редко когдаit is a rare occasion when (It is a rare occasion when I can say that I've just watched the worst movie I have ever seen. Мария100)
редко когда в один день устанавливают два мировых рекордаit's unusual for two world records to be set on one day
редко когда в один день устанавливают два мировых рекордаit's unusual for two world records to be set in one day
ремонт, производимый, когда судно находится в докеdockyard repair (showing the starboard side of HMS Kent during dockyard repairs; clearly visible are the draught marks in Latin numerals painted on the bow ... Alexander Demidov)
с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчаниеwhen she came in the conversation dropped
с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай?how fast was the train travelling at the time of the accident?
с момента, когдаfrom the time when (Alexander Demidov)
с тех времён, когда был от горшка два вершкаsince I was knee-high to a grasshopper
с тех пор, когда он ещё пешком под стол ходилsince he was knee high to a grasshopper (Anglophile)
с того момента, когдаonce (Will he realize my worth once he loses me? Alexander Demidov)
с того момента, когдаfrom the time when (The procedure used to issue the electronic consignment note shall ensure the integrity of the particulars contained therein from the time when it was first ... Alexander Demidov)
... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom)
сама захотела, когда нужда повелелаmake a virtue of necessity
самолёт когда-то был фантастической мечтойthe airplane was once a visionary dream
самый лучший, лучше чем когда-либоbest-ever (разг. Esmiralda)
сердце радуется, когда видишь этоit delights the heart to see it
сказать кому-л., когда прийтиtell smb. when to come (what to do, etc., и т.д.)
слова исчезают, когда она перестают употреблятьсяwords fall off by disuse
смотря когдаit depends on when
состязание закончилось, когда уже стемнелоthe race didn't finish until after dark
спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите егоoh, thank you. Give him my regards when you see him
специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейсcodeshare (wikipedia.org Sff)
Способ вождения автомобиля, когда все механизмы автомобиля работают на пределе своих возможностейPerformance driving (doysl)
стараться уследить за моментом, когда меняется мелодияlisten for the moment when the music changes
старость приходит, когда перестаёт нравиться всё новоеold age begins when a man dislikes improvement
стеклянный инструмент с шаром, наполненный эфиром, который бьёт фонтаном, когда шар сжат рукойpulse glass
существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться играthere is some uncertainty about when the game is due to start
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейdual fuel discount
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейprompt pay discount
тем более, когдаall the more so as (Ivan Pisarev)
"терпеть не могу, когда"one's pet aversion (bigmaxus)
терпеть не могу, когда за мной бегаютI hate to feel that I am being run after
тип стрижки, когда волосы снизу стригут короче верхней частиundercut (Telecaster)
тип юмора, когда одна и та же тема повторяется снова и сноваcallback humour (Дмитрий_Р)
то самое время, когда что-л. случилосьpoint
тогда, когда...when
тогда, когда...when…
тогда ... когдаwhen
только когдаonly once (Only once this is prepared are you ready to start effectively preparing your cross-examination. LE Alexander Demidov)
только когдаnot until (linton)
только тогда, когдаafter (However, we are addressing the problem after it has already occurred. • I will only come back after I have arranged something. TranslationHelp)
тот, кто не шутит когда что-то говорит или обещаетhardball (mazurov)
тот момент, когда больному приходится слечь в постельdecumbiture
тот редкий случай, когдаa rare instance when (Ремедиос_П)
тут когда-то стоял домthere used to be a house here
ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окноyou'll be in for it when they find out who broke the window
ты заметил, как он внимательно слушал, когда ты с портье разговаривал?didn't you notice him flapping his ears when you were talking to the receptionist?
ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделаноyou do well to ask if you can help now that it's finished
ты обосрёшься когда увидишьyou gonna shit (Taras)
ты обосрёшься когда узнаешьyou gonna shit (Taras)
ты хоть когда-нибудь задумывался об этом?have you ever given it a single thought?
у девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблокоthe little girl's front tooth came out when she bit the apple
у девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблокоthe little girl's front tooth came out when she bit the apple
у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки твоей испанской колыбельнойring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby (Alex_Odeychuk)
у меня от сердца отлегло, когда я об этом узналit was a load off my mind when I found out about it
у меня открылись глаза, когда он мне сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
у меня открылись глаза, когда он сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
у него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушалhe had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened
у него дрожали руки, когда он надевал ей кольцоhis hands were trembling when he put the ring on her finger
у него из ушей дым валил, когда он пришёл на работуhe was pretty steamed when he got back to work (от злости Taras)
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклемhe cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass
у него помутился рассудок, когда он услышал эту новостьhis mind reeled when he heard the news
у него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речьhis hands were quivering as he put his paper and started his speech
убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьмеa murderer is only safe when he is in prison
удастся ли когда-нибудь создать вечный мир?will we ever succeed in establishing lasting peace?
уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисыNews of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. (Franka_LV)
уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел егоit was half way through act 1 that I saw him
узкая юбка задирается, когда садишьсяa tight skirt rides up when one sits down
узнать, когда кто-либо прибылlearn when arrived
умный молчит, когда ему нечего сказатьhe is wise who says nothing when he has nothing to say
ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)
фотограф снял нас, когда мы сиделиthe photographer took us sitting down (smiling, dancing, etc., и т.д.)
хвались, когда возвращаешься после бояDon't exclaim "Up" having not yet make a jump
хвались, когда возвращаешься после бояdon't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdon't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdon't swagger going to battle
хвались, когда возвращаешься после бояdo not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdo not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdo not swagger going to battle
хвались, когда возвращаешься после бояDo not exclaim "Up" having not yet make a jump
ходить с опущенным к земле носом, как свинья, когда она роетсяnuzzle
хотел бы я знать, когда это произойдётI wish I could say when it will happen
Христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
цветы распускаются, когда настаёт веснаflowers come out when spring comes
черкните мне несколько слов, когда доберётесь тудаdrop me a line when you get there
что я когда-либо виделthis picture tops all I have ever seen
эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средстваthey have the knack of looking tacky even when they are wealthy
эти чернила становятся чёрными, когда высыхаютthis ink turns black on drying
я вам перезвоню, когда узнаю результатI'll ring you back when I know the answer
я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянкиI backed into another car as I was coming out of the car park
я вскипел, когда он мне это сказалI got burnt up when he said that to me
я встретил своего друга, когда возвращалсяas I was coming back I met my friend
я встречу гостей, когда они приедутI'll see to the visitors when they arrive
я достиг того возраста, когдаI have now reached a time of life when
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домойit might be about midnight when I came home
я ждал, когда доставят книгиI waited for the books to come
я ждал, когда прибудут книгиI waited for the books to come
я ждал, когда придут книгиI waited for the books to come
я застал вора врасплох, когда он всё ещё пытался вскрыть сейфI surprised the thief while he was still trying to open the safe
я застал его, когда он уже выходилI caught him just as he was going out
я люблю, когда всё идёт гладкоI like things to work smoothly
я люблю, когда люди приходят вовремяI like it when people come on time (murad1993)
я люблю, когда мясо хорошо прожареноI like my meat very well done
я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контрактI hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract
я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочетсяI hope you will come whenever you feel inclined
я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домойI hope the fire's still in when we get home
я надеюсь когда-нибудь поехать тудаI hope to go there once
я начал заниматься плаванием, когда мне былоI started swimming when I was (Taras)
я никогда не называю его звания, когда к нему обращаюсьI never address him by his title
я никогда не называю его титула, когда к нему обращаюсьI never address him by his title
я нянчила его, когда он был ребёнкомI nursed him when he was a baby
я обнаружил пропажу кошелька, только когда добрался до домуI didn't notice my purse missing till I got home
я оставляю у неё свою собаку, когда уезжаюshe keeps my dog when I am away
я поверил, только когда я сам увидел этоit was not till I saw it myself that I believed it
я поверю в это, только когда увижу собственными глазамиI'll believe it when I see it (Andrey Truhachev)
я поверю только тогда, когда увижу этоI'll believe it when I see it (Andrey Truhachev)
я подумаю об этом, когда будет нужноI'll cross that road when I come to it (не зарнее Kugelblitz)
я поймал его, когда он уже выходилI caught him just as he was going out
я поравнялся с ними, когда они поворачивали за уголI came up with them as they were rounding the corner
я приду как-нибудь, когда буду посвободнееI'll come sometime when I'm less busy
я проснулся, когда уже было светлоit was daylight when I awoke
я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down
я сразу подумал о тебе, когда увидел этот фильмthat movie had you written all over it
я стал подозревать, когда...I became suspicious when...
я стоял у моста, когда он подошёлI stood by the bridge as he came walking along
я терпеть не могу, когда надо мной смеютсяI can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.)
я терпеть не могу, когда он уезжаетI can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.)
я уеду, когда кончу работуI'll leave when I finish my work
я хватился кошелька, только когда добрался до домуI didn't notice my purse missing till I got home
я хватился, что у меня пропал кошелёк, только когда пришёл домойI didn't miss my purse till I got home
я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётейit makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt
Showing first 500 phrases