Russian | English |
"И клялся ... что времени уже не будет" | And he swore ... that there should be time no longer. (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6)) |
клянусь всем святым | I swear by all that is holy |
клясть себя на чём свет стоит | curse oneself on all that was holy for (Я кляла себя на чём свет стоит, что ввязалась в это дело – I cursed myself on all that was holy for getting involved in this matter. – mberdy.2017) |
клясться богами | swear on the gods (z484z) |
клясться Богом | swear to Christ (I swear to Christ. – Богом клянусь. maystay) |
клясться Богом | swear by God (Andrey Truhachev) |
клясться более других | outswear |
клясться в | vow |
клясться в верности | swear loyalty (eternal fidelity, eternal hatred, revenge, friendship, etc., и т.д.) |
клясться в верности | swear fidelity |
клясться в верности | swear allegiance to (кому-либо) |
клясться в верности | swear allegiance |
клясться в вечной верности | pledge undying allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной верности | pledge eternal allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной дружбе | swear eternal friendship |
клясться в вечной преданности | pledge undying allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной преданности | pledge eternal allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в дружбе | swear friendship |
клясться в чём-л. всем самым святым | swear smth. by all that's holy |
клясться в чём-л. всем, что для тебя свято | swear smth. by all that's holy |
клясться всеми клятвами | swear through thick and thin |
клясться всеми святыми | swear by all that is sacred (Anglophile) |
клясться всеми святыми | swear through thick and thin |
клясться всеми святыми | swear on a stack of Bibles (Anglophile) |
клясться всеми святыми | swear by all that is holy (Anglophile) |
клясться всеми святыми | vow and protest |
клясться и божиться | swear by all that is sacred (Anglophile) |
клясться и божиться | swear by all that is holy (Anglophile) |
клясться именем бога | swear by God (Andrey Truhachev) |
клясться на Библии | swear on the Book |
клясться в чём-л. на библии | swear smth. on the Bible (on one's sword, etc., и т.д.) |
клясться на библии | swear on the Bible (on one's sword, etc., и т.д.) |
клясться на крови | swear on blood (Alexander Oshis) |
клясться божиться, заручаться на могиле матери | swear on my mother's grave (То есть давать клятву, обещание. Русский аналог – "Да Я матерью своей клянусь!" Franka_LV) |
клясться небесами | swear by Heaven (by Almighty God, by Jupiter, by all that is holy, by all that one holds sacred, etc., и т.д.) |
клясться в чём-л. перед богом | swear smth. before God |
клясться в чём-л. своей честью | swear smth. on one's honour (on one's life, on one's soul, etc., и т.д.) |
клясться чем угодно | swear down (Yura) |
клясться честью | swear on one's honour (on one's life, etc., и т.д.) |
клясться честью | swear on one's honor |
клясться честью | swear on honour |
клясться честью | swear on honor |
клясться, что в его рассказе всё правда | swear that his story is true (that there was smb. in the next room, she is telling the truth, etc., и т.д.) |
клятвенно заверять клясться всеми святыми | vow and protest |
ложно клясться | forswear oneself |
ложно клясться | forswear one's self |
ложно клясться | perjure to periwinkle one's self |
ложно клясться | perjure |
он клялся, что будет верен до гроба | he swore he'd be faithful until death |
он клянётся, что никогда не трогал ребёнка | he swears he never touched the child |
они клянут свою судьбу | they execrate their lot |
торжественно клясться | solemnly swear (Sergei Aprelikov) |
торжественно искренне клясться | swear solemnly (truly) |
торжественно клясться | take a solemn oath |