DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing катастрофа | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без катастрофfailure-free (Alexander Demidov)
бригада ликвидаторов последствий техногенных катастроф с опасными веществамиhazmat team (КГА)
быть на волосок от катастрофыbe within a hair's-breadth of disaster
быть на волосок от катастрофыbe within a hairbreadth of disaster
в результате экологической катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушарияthis accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere (bigmaxus)
в результате этой катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушарияthis accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere (bigmaxus)
во время катастрофы пострадали многиеthe catastrophe fell on many people
врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофыdoctors and nurses were hurried to the accident
время после катастрофы или сражения, когда врачи могут помочь пострадавшимvertical hour (AnastasiaRI)
Всероссийский центр медицины катастрофAll-Russia Center for Emergency Medicine (rechnik)
всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salved from the ashes was a small black box containing instruments
вы присутствовали при катастрофе?were you there when the accident happened?
вызвать экологическую катастрофуprovoke an environmental disaster (Alexander Demidov)
вызывать катастрофуwreck (корабля, самолёта и т.п.)
глобальная катастрофаglobal catastrophe (Taras)
глобальная катастрофаglobal disaster (Taras)
глобальная экологическая катастрофаecocatastrophe
граждане, пострадавшие в результате радиационных или техногенных катастрофcitizens who are victims of radiation or technological disasters (ABelonogov)
гуманитарная катастрофаhumanitarian crisis (A humanitarian crisis (or "humanitarian disaster") is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people, usually over a wide area. Armed conflicts, epidemics, famine, natural disasters and other major emergencies may all involve or lead to a humanitarian crisis.(wiki) Alexander Demidov)
гуманитарная катастрофаhumanitarian disaster (denghu)
демографическая катастрофаdemographic disaster (WiseSnake)
День Катастрофы еврействаHolocaust Day
до сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофуafter the accident over 100 passengers are still not accounted for
довести страну до катастрофыlead the country to disaster (Nyamwisi Movingi had resigned from this post on March 22, accusing the government of leading the country to disaster. 'More)
его ждёт неминуемая катастрофаhe is courting heading for disaster
едва избежать катастрофуnarrowly avert a disaster (Windystone)
железнодорожная катастрофаtrainwreck (Anglophile)
закончиться катастрофойcollapse
закончиться катастрофойgo terribly wrong (It's just the latest Do-It-Yourself horror story – a home improvement project that went terribly wrong costing the homeowner two front teeth and another $12,000 in professional repairs. ART Vancouver)
закончиться катастрофойend up in disaster (ART Vancouver)
зона катастрофыdisaster area (Don Sebastian)
идентификация жертв стихийных бедствий и катастрофDVI (Swiss DVI Team, швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией жертв стихийных бедствий и катастроф Джозеф)
идентификация жертв стихийных бедствий и катастрофDisaster Victim Identification (Джозеф)
избежать финансовой катастрофыkeep head above water
катастрофа в глазах общественного мненияPR disaster (eugenealper)
катастрофа на Чернобыльской АЭСdisaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Station (ABelonogov)
катастрофа ошибокerror catastrophe (одна из теорий старения)
катастрофа при посадкеcrash landing
катастрофа при посадкеcrash-landing
катастрофа разразилась надcatastrophe descended upon (...as a sudden economic catastrophe descended upon state.. Maria Klavdieva)
катастрофа с ограничивающими условиямиconstraint catastrophe (ssn)
катастрофы природного характераnatural disasters (ABelonogov)
крупная катастрофаmajor disaster
крупная стихийная катастрофаearthshock (землетрясение)
курс, грозящий катастрофойcollision course
ликвидация последствий катастрофыdisaster mitigation (Alexander Demidov)
масштабная катастрофаlarge-scale disaster (Taras)
место, где рано или поздно произойдёт катастрофаcatastrophe waiting to happen (nerdie)
Методы дистанционной профилактики катастрофthe Methods of Remote Disaster Prevention
многие пассажиры пострадали при катастрофеmany passengers suffered in the accident
на грани катастрофыpast praying for
на краю катастрофыon the brink of a catastrophe (Andrey Truhachev)
на краю катастрофыon the brink of disaster (Andrey Truhachev)
надвигающаяся катастрофаimpending disaster (Maria Klavdieva)
надвигающаяся катастрофаimpending catastrophe (Alexey Lebedev)
нажиться на катастрофеmake a killing out of a catastrophe (Taras)
настоящая катастрофаunmitigated disaster (erelena)
неминуемая катастрофаwriting on the wall
необычная способность предсказывать катастрофыuncanny ability to predict disaster (Taras)
о случившейся катастрофеbottom drops out (A collapse occurs, as in The bottom dropped out of the steel market. This term alludes to collapsing deeper than the very lowest point, or bottom. КГА)
о социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭСConcerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Station (E&Y)
обернуться катастрофойspell disaster (segu)
окончиться катастрофойend in disaster
он возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурокhe blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette butt
он ещё не знает о катастрофеhe has yet to learn of the disaster
он случайно избежал катастрофыhe missed the accident
он не мог предотвратить катастрофуhe couldn't help the accident
он погиб в автомобильной катастрофеhe was knifed in a car
он погиб в автомобильной катастрофеhe was killed in a car accident
он погиб в автомобильной катастрофеhe was killed in a car crash
он погиб в автомобильной катастрофеhe died in an accident
он покалечился его покалечило во время катастрофыhe was maimed in an accident (несчастного случая)
он попал в автомобильную катастрофуhe got into an accident with the car
он попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопыit was a very severe accident and he lost part of his foot
он сказал, что это была неприятность, но не катастрофаhe said it was a disappointment but not a disaster
он умер в автомобильной катастрофеhe died in an accident
он чуть не погиб в автомобильной катастрофеhe was near to death after a car smash
она пострадала её покалечило в этой катастрофеshe was mutilated in the accident
оперативный отряд для выезда к месту катастрофыdisaster-relief team (Andrey Truhachev)
переживший катастрофуsurvivor
погибнуть в уличной катастрофеmeet one's death in a street accident
погибнуть во время уличной катастрофыmeet one's death in a street accident
поездка обернулась подлинной катастрофойthe trip turned into an unqualified disaster
полиция попросила свидетелей катастрофы откликнутьсяthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
полная катастрофаbe absolutely catastrophic (This fire could have been absolutely catastrophic had this not been spotted. ART Vancouver)
полнейшая катастрофаmeasureless disaster
попасть в уличную катастрофуmeet with a street accident
после катастрофы она никак не придёт в себяshe hasn't been feeling like herself since the accident
после катастрофы она поселилась у бабушки с дедушкойafter the accident she moved in with her grandparents
пострадавший в катастрофеdisaster-affected (Ремедиос_П)
пострадавший в результате катастрофыdisaster-hit (ksuh)
пострадать в автомобильной катастрофеbe get hurt in a traffic accident (in the crash, etc., и т.д.)
потерпевший катастрофуcrashed
потерпеть аварию попасть в катастрофуmeet with an accident
потерпеть катастрофуgo down in flames (Anglophile)
предотвратить катастрофуavert a disaster (Дмитрий_Р)
привести к катастрофеlead to disaster (bookworm)
природное явление, являющееся предвестником климатической катастрофы, связанной с изменением климатаclimate canary (yad)
природные катастрофы крупного масштабаnaturally-occurring, major catastrophic events (these are all naturally-occurring, major catastrophic events ART Vancouver)
промышленная катастрофаindustrial disaster (bookworm)
прочитать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
работы по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭСChernobyl disaster mitigation effort (Alexander Demidov)
Разборка завалов после катастрофDebris Handling (Valeri Imashev)
реакция на гражданские катастрофыcivilian catastrophe reaction
риск глобальной катастрофыglobal catastrophic risk (capricolya)
рукотворная катастрофаmanmade disasters
с тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастрофthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
сделать состояние на катастрофеmake a killing out of a catastrophe (Taras)
сосудистая катастрофаvascular catastrophe (Stefania K)
спасение от катастрофsalvation from disaster (anyname1)
Способ предотвращения катастроф и устройство для его осуществленияthe Disaster Prevention Method and the Device for Its Implementation (название патента)
считать, что катастрофа произошла из-за плохой погодыblame the weather for the disaster
теория катастрофcatastrophism
техническая специальностьthe crash site had been interfered with (hubs.ua Johnny Bravo)
техногенная катастрофаindustrial disaster (q3mi4)
техногенная катастрофаhuman-made disaster (Anthropogenic hazards or human-made hazards can result in the form of a human-made disaster. In this case, anthropogenic means threats having an element of human intent, negligence, or error; or involving a failure of a human-made system. It results in huge loss of life and property. It further affects a person's mental, physical and social well-being. This is opposed to natural disasters resulting from natural hazards. WAD Alexander Demidov)
техногенная катастрофаman-made event (Ремедиос_П)
техногенная катастрофаtechnology-driven catastrophe (Ремедиос_П)
техногенная катастрофаmanmade disasters (ksen)
толкать к катастрофеpush to an abyss (Interex)
угрожать экологической катастрофойthreaten ecological catastrophe (Anglophile)
угрозы существованию, риски глобальной катастрофыexistential risks (avturchin)
ужасная катастрофаcrushing calamity
ускорить катастрофуanticipate a disaster
фильм-катастрофаdisaster movie (Anglophile)
ходячая катастрофаmaster of disaster (Mira_G)
чернобыльская катастрофаChernobyl disaster (the, wiki Alexander Demidov)
читать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
чувство надвигающейся катастрофыsense of impending disaster (Maria Klavdieva)
швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастрофDisaster Victim Identification Switzerland (Джозеф)
швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастрофSwiss DVI Team (Джозеф)
экономическая катастрофаeconomic disaster
эта катастрофа привела к гибели очень многих людей, не говоря уже о тех, которые были поражены лучевой болезньюthis accident caused lots of fatalities and cases of radiation sickness (bigmaxus)
это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофеit's a miracle than he wasn't killed in that car crash
я чувствовал, что разразится катастрофаI felt that there was going to be a disaster
ядерная катастрофаnuclear holocaust