DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing карманы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а письмо, представьте себе, было у него в кармане!in his pocket, if you please, was the letter
автобусный карманbus turnout (Расширение проезжей части для остановки автобуса. Выражение употребляется в США Alexander Oshis)
автобусный карманbus lay-by (Расширение проезжей части для остановки автобуса. Выражение употреблятся в Австралии Alexander Oshis)
автобусный карманbus turn-out (Расширение проезжей части для остановки автобуса. Выражение употребляется в США Alexander Oshis)
без гроша в карманеstone-broke
без гроша в карманеdown on one's uppers (Anglophile)
без гроша в карманеimpecunious (Bartek2001)
без гроша в карманеbroke (bojana)
без гроша в карманеwith not a dollar to one's name (tarantula)
без гроша в карманеon one's uppers (Yegor)
без гроша в карманеbroke to the wide
без фиги в карманеstraightforward (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
бить по кармануtouch someone in his pocket (Anglophile)
бить по кармануhit someone's pockets
бить по кармануdraw one into losses
бить по кармануcost a pretty penny
бить по кармануput a hole in one’s pocketbook
бить по кармануbe a strain on someone's resources (Anglophile)
бить по карману кого-либоhit someone in his pocket (Franka_LV)
бить по карману кого-либоhit someone in his wallet (Franka_LV)
Блисс КарманBliss Carman (1861-1929; канад. поэт, переводчик и публицист)
боковой карманside pocket
боковой карманside-pocket
боковой карман для бумажникаbreast pocket
большой карманcargo pocket (обыкн. с клапаном и складкой)
большой карманcargo pocket
брючный ремень с потайным карманом для денегsmuggler's belt (Oleksandr Spirin)
быть не по кармануbe too expensive for one's pocketbook
быть уже в карманеbe one's for the taking (Just when it looked like the gold medal was hers for the taking, she fell and twisted her ankle. VLZ_58)
в его кармане, изволите ли видеть, было письмо!in his pocket, if you please, was a letter!
в карманеin the pocket (у= of, напр., Он в кармане у Плахотнюка, потому что нуждается в его прикрытии для своих топливных компаний, чтобы участвовать в тендерах ... in the pocket of (someone): Under the direct control or influence of someone or some group. It's pretty obvious that our national legislators are all in the pockets of corporate bigwigs! The principal has been in the pocket of the superintendent ever since he started the job. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
в карманеin my pocket (Alex_Odeychuk)
в карманеin the bag (Inchionette)
в кармане ветерbe desperate for the money
в кармане вошь на арканеbe desperate for the money
в кармане пустоbe desperate for the money
в кармане у кого-либоin someone's pocket (почти получено, добыто Franka_LV)
в свой карманown cheek
в толпе ему залезли в карманhis pocket was picked in the crowd
верхний карманbreast pocket
ветер гуляет в карманахbe desperate for the money
ветер гуляет в карманеbe desperate for the money
ветер свистит в карманеbe desperate for the money
вместительный карманcapacious pocket
внутренние карманыinside pockets
воздушный карманair-pocket (в трубах)
вывернуть карманыturn the pockets out
вывернуть карманыrun the pockets out
вывернуть карманыturn out pockets (one's wallet, etc., и т.д.)
вывернуть карманыturn out one's pockets (one's wallet, etc., и т.д.)
выворачивать карманыturn one's pockets a coat, one's glove, etc. inside out (и т.д., наизна́нку)
выложить всё из карманаempty one's pocket of its contents (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.)
вынимать из карманаunpocket
вынимать пятирублёвую бумажку из карманаproduce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.)
вынуть из кармана пять фунтовproduce five pounds from pocket
вынь руки из кармановtake your hands out of your pockets
вытаскивать кошелёк из карманаdraw a purse out of a pocket
вытаскивать кошелёк из карманаdraw a purse from a pocket
вытаскивать носовой платок из карманаdraw out a handkerchief from one's pocket (a cigarette from the pack, one's revolver from the holster, etc., и т.д.)
вытаскивать пятирублёвую бумажку из карманаproduce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.)
вытащить монету из карманаfish a coin from pocket
вытряхнуть карманempty one's pocket of its contents (the basket of the waste paper, the bag of rubbish, etc., и т.д.)
выхватить кошелёк из карманаtwitch a purse from pocket (у кого-либо)
выходной карманoutput stacker (Alexander Demidov)
делать карманpouch (на патье)
делать карман, напускpouch (на платье)
день прошёл в кармане долларanother day, another dollar (driven)
деньги ему жгут карманhis money burns a hole in his pocket
деньги жгут ему карманhis money burns a hole in his pocket
держать что-либо в карманахkeep in pockets
держать кому-л дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л кукиш в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держи карман пошире!no hope! (Anglophile)
держи карман шире!no hope! (Franka_LV)
держи карман шире!I'll see you damned first!
держи карман ширеnot bloody likely (VLZ_58)
держи карман ширеdream on
держи карман ширеyou wish (Tanya Gesse)
держи карман шире!not a chance!
держи карман шире!don't depend on it!
держи карман шире!I'll see you blowed first!
держи карман ширеnot a prayer (linton)
держи карман шире!don't bet on it! (Inchionette)
держи карман ширеI wouldn't hold my breath (Tanya Gesse)
держи карман ширеlike fun
держи карман ширеI will see you blowed first
доставать пятирублёвую бумажку из карманаproduce five roubles from one's pocket (a little doll from the box, a rabbit out of one's hat, etc., и т.д.)
достать из кармана пять фунтовproduce five pounds from pocket
его карманы оттопыривались от яблокhis pockets were bulging with apples
его карманы распирало от денегhis pockets were bulging with money
его рука скользнула в карманhe made a dive into his pocket
его руки нырнули в карманыhis hands dug into his pockets
его руки скользнули в карманыhis hands dug into his pockets
ей это не по кармануshe cannot afford it
жилетный карманvest-pocket
за словом в карман не лазитьbe quick in one's repartees
за словом в карман не лезетhave a ready tongue
за словом в карман не лезетhe never has to search for words
за словом в карман не лезтьbe quick on the draw
за словом в карман не лезтьhave a ready tongue
за словом в карман не лезтьnever have to search for words
за словом в карман не полезетquick with a quip ("The cancellation of the CW network's 'Veronica Mars' after three precious, ratings-starved seasons was a TV tragedy. Viewers reluctantly moved on, but we did not forget the girl who was quick with a quip, and perhaps even quicker with a taser." VLZ_58)
за словом в карман не полезетverbally adept (aleko.2006)
задний карманhip-pocket (брюк)
задний карманback pocket (translate.ru Aslandado)
задний карманhip-pocket
задний карман брюкrear trouser pocket (AKarp)
задний карман в брюкахhip pocket (Franka_LV)
заездной карманbay (like in bus bay rechnik)
заездной карман для автобусовbus bay (rechnik)
залезатьвлезать в карманput one's hand in someone else's purseor pocket (Сomandor)
залезать кому-либо в карманpick someone's pocket
залезать кому-либо в карманpick someone's pocket
залезать в чужой карманjustle
залезть в карманpick someone's pocket
залезть кому-л. в карманpick smb.'s pocket
залезть в карманrob (+ dat.)
залезть кому-либо в карманpick someone's pocket
залезть в карман к кому-либоslip one's hand into someone's pocket (Franka_LV)
замахиваться на что-либо, что кому-либо не по средствам / карману / силамpunch above one's weight
"запасной карман"side pocket (Tanya Gesse)
заплатить из собственного карманаpay out of one's own pocket (bellb1rd)
запускать руку в чей-либо карманdip one's hand into someone's pocket
запускать руку в чей-либо карманdip hand into someone's pocket
запускать руку в чужой карманlift
запустить руку в карманdive into pocket
запустить руку в чей-либо карманdip hand into someone's pocket
засовывать письмо в карманtuck a letter into pocket
засовывать руки в карманыthrust hands into pockets
засовывать руки в карманыthrust one's hands into one's pockets
засунуть руки в карманыstuff hands into pockets
засунуть руки в карманыstick one's hands in one's pockets
засунуть руки глубоко в карманыdig hands into pockets
засунуть руки в карманыthrust hands into pockets
засунуть руки в карманыplunge hands into pockets
засунуть руки в карманыjam hands into pockets
засунуть руки в карманыbury hands in pockets
засунуть руки глубоко в карманыbury one's hands in one's pocket
засунуть руки глубоко в карманыstick hands deep into pockets
значительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been syphoned off into private pockets
значительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pockets
из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандашиpens and pencils poked out over the top of his jacket pocket
"из кармана"ex pocket (cash ex pocket leeholden.co.nz trtrtr)
из кармана у него высовывался носовой платокa handkerchief was sticking from his pocket
из карманов налогоплательщиковtaxpayer-subsidized
из своего карманаout of pocket (Nimitta)
"из собственного кармана"ex pocket (cash ex pocket leeholden.co.nz trtrtr)
из собственного карманаout of one's own pocket (bellb1rd)
искать в карманеfeel in one's pocket (что-либо)
искать в кармане коробку спичекfeel in pocket for a box of matches
искать в кармане коробочку спичекfeel in pocket for a box of matches
к вам кто-то в карман лезет!somebody is picking your pocket!
к концу месяца у меня в карманах пустоtoward the end of the month my pockets are empty
карман брюкtrouser pocket
карман в женском платьеplacket
карман в юбкеplacket
карман впереди стоящего креслаseat-back pocket (She shoves the book into the seat-back pocket. Stanislav Silinsky)
карман для пропуска встречных машин на однополосных дорогахpassing place (КГА)
карман для часовfob (Franka_LV)
карман для часовwatch-pocket
карман для часовwatch pocket (в брюках или жилете)
карман или отложная манжетаturn-down
карман креслаseat pocket (Азери)
карман-лючок световой в планшетеbatten pocket
карман на двери автомобиляside door pocket (Рина Грант)
карман на молнииzipper pocket (rosulingua)
карман на молнииpocket with zipper closure
карман не резиновыйbudget is not elastic (triumfov)
карман ноженsheath pocket (источник dimock)
карман почечной чашечкиcalyceal diverticulum
карман термопарыthermowell (Alexander Demidov)
карманы для наколенниковkneepad pockets (Yeldar Azanbayev)
карманы, отделанные кантомpiped pockets
клапан у карманаpocket lid
клапан у карманаpocket flap
класть в карманpouch
класть в карманpocket up
класть в карманpocket
класть деньги в карманpocket the money (напр, they were sure that he was juct pocketing the money Olga Okuneva)
книжка легко влезет даже в маленький карманthe book can easily be slipped into quite a small pocket
книжка легко войдёт даже в маленький карманthe book can easily be slipped into quite a small pocket
книжка легко входит в небольшой карманthe book can be easily slipped into a small pocket
кожаная куртка на молнии специфического покроя:с поясом, манжетами и карманами спередиbomber (bomber jacket; Webster vladimirovna)
короткая куртка с накладными карманамиbattle jacket (обыкн. форменная)
косой карманslanted pocket (eugenius_rus)
косой карманhacking pocket
кража кассиром денег на кассе, когда, пробив заказ, кассир кладёт деньги в карманpocket transaction (urbandictionary.com Tanya Gesse)
куртка с поясом и накладными карманамиlumber jacket
куртка с поясом и накладными карманами из шерстяной ткани в клеткуlumberjacket (Franka_LV)
куртка с поясом и накладными карманами из шерстяной ткани в клеткуlumber-jacket
лезть в карманpick someone’s pocket (+ dat.)
маленький карманfub (для часов)
маленький карманfob (для часов)
мелочь у него прямо в карманеhe carries his change loose in his pocket
микр. карманwell (в подложке)
мне это не по кармануthat's too dear for me
монета, которую носят в кармане на счастьеpocket piece
монета, которую носят в кармане на счастьеpocket-piece
монетка, которую на счастье хранят в карманеpocket piece
на любой вкус и карманsuit every taste and budget (Whether you're a mid century modernist or an eclectic bohemian, there is an interior design style to suit every taste and budget. z484z)
на фартуке выделяются модные карманыsmart pockets perks out from the apron
набивать карманline pockets
набивать карманыfill one's pockets (one's pipe, тру́бку)
набивать карманы конфетамиfill one's pockets with sweets (one's bag with money, the purse with coins, etc., и т.д.)
набивать себе карманline one's own pockets
набить карманfeather
набить карманыline one's purse
набить карманыline pockets
набить карманыline one's pockets
набить свой собственный карманline one's own pockets (bookworm)
набить себе карманfill one's pockets (Franka_LV)
набить себе карманfill pockets
набить себе карманfeather nest
набить себе карманfeather
нагрудный карманtop pocket (Баян)
нагрудный карманlapel pocket (RiverJ)
нагрудный карман с листочкойbreast welt pocket
накладной карманslip pocket (Adrax)
наполеоновский карманnapoleon pocket (Карман на груди или животе, открывающийся со стороны основной застежки так, что, поместив туда руку, человек принимает излюбленную позу Наполеона, известную по многим изображениям: mosantique.ru Vadim Rouminsky)
наружный карманfront pocket
не всем по кармануnot for every pocketbook (Butterfly812)
не лезть в карман за словомnever to be at a loss for words
не лезть в карман за словомhave a ready tongue
не лезть в карман за словомhave a way with words
не лезть в карман за словомnot to be at a loss for a word
не лезть за словом в карманhave wit at will
не лезть за словом в карманhave a way with words (Anglophile)
не лезть за словом в карманhave a ready wit (Anglophile)
не лезть за словом в карманnever have to search for words (Franka_LV)
не лезть за словом в карманhave a ready answer (Anglophile)
не лезть за словом в карманgive as good as one gets (Anglophile)
не лезть за словом в карманhave a ready tongue (Anglophile)
не лезть за словом в карманhave a ready answer for any question
не лезть за словом в карманbe quick-witted (4uzhoj)
не лезть за словом в карманbe fast with the comeback (Anglophile)
не лезть за словом в карманbe smart at repartee
не лезть за словом в карманnot to be at a loss for words (Franka_LV)
не лезть за словом в карманbe smart at repartee (Anglophile)
не лезть за словом в карманnot be at a loss for a word (Anglophile)
не по кармануcannot afford it (это ему не по карману – it is more than he can afford; это ему не по карману – he cannot afford it Franka_LV)
не по кармануprohibitively costly
не по кармануunaffordable (transland)
не по кармануbeyond someone's purse
не по кармануcan't afford (We can’t afford food and housing, what makes you think we can afford Black Friday “deals”? In case you haven't noticed, we are all broke, working, and the deals are garbage. (Twitter) • I have two Engineering Master friends in Vancouver who are moving elsewhere because they can't afford the high costs! (Unless they pitch a tent!) financialpost.com ART Vancouver)
не по кармануbeyond means (Even discounted, the price is beyond the means of many. • The cost of providing effective treatment to people affected by autism is expensive and often beyond the means of an average income family. Anglophile)
небольшой карманpochette (bodchik)
незаметно засунуть револьвер в карманslide a gun into one's pocket (his hand into his pocket, a letter into smb.'s hand, a coin into her purse, etc., и т.д.)
ни гроша в карманеnot a sixpence to scratch with
ни копейки в карманеnot a penny to my name (Franka_LV)
носить деньги в карманеcarry one's money in one's pocket (Franka_LV)
носить медные деньги прямо в карманеcarry small change loose in pocket (не в кошельке)
носить мелкие деньги прямо в карманеcarry small change loose in pocket (не в кошельке)
носить револьвер в карманеkeep a revolver in one's pocket
носить револьвер в карманеkeep a revolver in pocket
образовывать карманpocket
образовывать карман, гнездо, полость, впадину, углублениеpocket (и т.п.)
обчистить карманыclean out someone's pockets (Sadly, property taxes have become the most common way for the city to clean out homeowners' pockets every year. And there are other sneaky ways to get more money out of you – increasing garbage collection fees and so on. ART Vancouver)
обчищать карманыwork over
обшаривать свои карманыforage in pockets
обшарить чьи-л. карманыsearch smb.'s pockets
обыскать чьи-л. карманыgo through smb.'s pockets
обыскать кого-либо проверить содержимое чьих-либо кармановgo through pockets
обыскивание чьих-либо кармановfeeling of someone's pockets
оказаться не по кармануprove prohibitively costly
оказываться не по кармануprove prohibitively costly
окантовка карманаbesom
он в карман за словом не полезетhe has his tongue well oiled
он вывернул карманыhe turned out his pockets
он вынул карандаш из карманаhe took a pencil out of his pocket
он вынул носовой платок из карманаhe took a handkerchief out of his pocket
он вытащил бумажник из карманаhe pulled out his wallet from his pocket
он вытащил платок из карманаhe drew a handkerchief out of his pocket
он выудил из кармана несколько банкнот и швырнул их ейhe dug a couple of notes out of his pocket and thrust them at her
он за словом в карман не полезетhe has plenty to say for himself
он за словом в карман не полезетhe has a ready tongue
он за словом в карман не полезетhe is smart at repartee
он за словом в карман не полезетhe is nimble-witted
он за словом в карман не полезетhe has the gift of the gab
он за словом в карман не полезетhe has a ready wit
он замкнул чемодан и положил ключ в карманhe locked the suitcase and put the key in his pocket
он засунул руки в карманыhe put his hands in his pockets
он засунул руки в карманыhe thrust his hands into his pockets
он засунул руки в карманыhe put his hands into his pockets
он засунул руки в карманыhe stuck his hands into his pockets
он извлёк маленькую записную книжку из бокового карманаhe extracted a small notebook from his pocket
он колебался, затем оглянулся, взял деньги и опустил их в карманhe hesitated, looked around and picked up the money and slipped it into his pocket
он носит деньги в карманеhe carries money in his pocket
он опорожнил свой карманhe emptied his pocket of its contents
он порылся в кармане в поисках носового платкаhe burrowed into his pocket for a hand kerchief
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курилhe fumbled in his pocket a reflex from his smoking days
он похлопал по карману и убедился, что ключи на местеhe patted his pocket, checking for his keys
он пошарил в кармане, ища монетуhe felt in his pocket for a coin
он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларовhe ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet
он рылся в карманах, ища ключhe fumbled in his pockets for a key
он спрятал нож в карман пальтоhe concealed a knife in his overcoat pocket
он сунул бумажник к себе в карманhe shoved the wallet into his pocket
он сунул руку в карман в поисках полукроновой монетыhe thrust his hands in his pocket to find a half-crown
он тщательно проверил всё, что у него было в карманахhe went over everything in his pockets
он у меня в карманеput in a bag
она в карман за словом не полезетher tongue walks well
она сунула письмо в карманshe slipped the letter into her pocket
оплаченный из карманаpaid for by
освободить карманыclear out one's pockets
остаться без гроша в карманеbe desperate for the money
от вопроса карман не прохудитсяdoesn't hurt to ask (Taras)
очистить карманpick a pocket
очистить чьи-либо карманыransack pockets
очистить карманыknuckle
очистить карманы в игреmuck out
ощупать чьи-л. карманыexamine smb.'s pockets by touch
ощупать свои карманыrun over one's pockets
ощупью искать кошелёк в карманеfeel for one's purse (for a coin in one's pockets, after the handle, for a box of matches, for a weapon, for a knife, etc., и т.д.)
парковка-карманpullout (Artjaazz)
парковочный карманpullout parking lot (Artjaazz)
парковочный карманpullout (Artjaazz)
перекачивать деньги в свой карманtap the bank
переливной карманflow pocket (zzaa)
платить из своего карманаpay out of pocket (Ремедиос_П)
платить из собственного карманаpay out of one's own pocket (out of public money, out of the fund, etc., и т.д.)
по кармануwithin the pocket of (Пахно Е.А.)
по кармануafford (He can say he wants it but can he really afford it? ART Vancouver)
по кармануaffordable (sankozh)
по кармануeasy on the pocket (Anglophile)
по карману лишь очень немногимruinously expensive (Anglophile)
подлежать оплате "из кармана"be out-of-pocket
подлежать оплате "из кармана"out-of-pocket
подлежать оплате "из кармана"out of pocket
подлежать оплате "из кармана"be out of pocket
подлежащий оплате "из кармана"out-of-pocket
подлежащий оплате "из кармана"out of pocket
покажи, что там у тебя в карманахshow the contents of your pockets
показывать кому-л дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-л дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо кукиш в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кукиш в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-л фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
полезть в карманreach into one's pocket (At one point, I noticed him reaching into his pocket for what turned out to be a pill. • Cole reached into his pocket and handed Beckett the bag with the rings. 4uzhoj)
полезть в карманreach inside one's pocket (I reached inside my pocket and fished out another quarter. 4uzhoj)
полный карманpocketful (чего-либо)
полный карман денегpocketful of money
полный карман серебра и медиa pocketful of silver and copper
положить в карманput in one's pocket
положить в карманpocket
положить что-либо в карманput in pocket
положить в карман 50 долларов в результате сделкиbe $ 50 in pocket by the transaction
положить ключи в карманpocket keys
положить разницу в карманpocket the difference (Верещагин)
положить себе в карманtrouser
порыться в карманахrummage in one's pockets (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj)
после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в карманеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
пошарить в карманеfeel in pocket
пошарьте в карманах, нет ли там ещё денегransack your pockets for some more money
приобретение новой машины сильно ударило нас по кармануour new car knocked us back a bit
припрятать в карманpocket up
проверить содержимое чьих-либо кармановgo through pockets
продольный прорезной карманslit pocket
продольный прорезной карманslit-pocket
прорез карманаpocket-hole
прорезать карманcave
прорезной карманslash pocket
прорезной карман с клапаномconcealed pocket
прореха в карманеpain in the wallet (yahoo.com amorgen)
пространственный карманpocket dimension (A pocket universe or bubble universe, also colloquially called pocket dimension, is a concept in inflationary theory proposed by Alan Guth. Рина Грант)
прощупывание чьих-либо кармановfeeling of someone's pockets
прятать в карманpocket
расплачиваться из собственного карманаpay out of one's own pocket (out of public money, out of the fund, etc., и т.д.)
рассовать по карманамshare around the pockets (=распределить) I shared the nuts and the candy bars around the other pockets. (c) Lee Child 4uzhoj)
ретракционный карманretraction pocket (Olessya.85)
рыться в карманахfeel in one's pockets (in her purse, in her handbag, in a drawer, etc., и т.д.)
рыться в карманахrummage in one's pockets (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj)
рыться в карманах в поисках платкаdelve into pockets for handkerchief
с двумя копейками в карманеwith two dollars to one's name (tarantula)
с сумкой или с карманамиpouched
свободные штаны с большими карманами на ногахcargo pants (lisiy)
сгрести что-либо себе в карманsweep into pocket
сетчатый карманmesh pocket (сумки, рюкзака tania_mouse)
сидеть без гроша в карманеbe flat broke
сидеть без гроша в карманеbe flat broke
совать в карманstuff something into the pocket (Ольга21)
совсем не по кармануfar beyond my means (zzza)
Спасибо в карман не положишьyou can't put it in the bank (chikipuka)
спасибо за предложение, но мне это не по кармануthanks but no thanks (4uzhoj)
спрятать гордость в карманpocket one's pride
спрятать руки в карманыbury hands in pockets
студент без гроша в карманеan out-of-pocket student
сунуть носовой платок в карманstuff a handkerchief into pocket
сунуть руки в карманыstick hands in pockets
сунуть руки в карманыjam hands into pockets
сунуть руку в карманthrust one's hand into one's pocket (WiseSnake)
сунуть руку в карманdive into one's pocket (into a bag, into a purse, etc., и т.д.)
сунуть руку в карманdive into pocket
сценический карманstage pocket
считайте, что эти деньги у нас в карманеthis money is as good as in our pocket (Franka_LV)
так я это и сделал, держи карман ширеI'll be dashed if I do it
тебе не по кармануout of your league
тому, кто тратит больше, чем имеет, не нужны ни кошелёк, ни карманhe who has four and spends five, needs neither purse nor pocket
у меня выкрали документы из карманаmy papers were stolen from my pocket
у него в карманах можно найти решительно всеyou can find practically anything in his pockets
у него в кармане пальто был спрятан ножhe had a knife concealed in his overcoat pocket
у него всегда в кармане упаковка дражеhe has always a package of drops in his pocket
у него из кармана выпирал бумажникhis pocket was bulging out with a wallet
у него часто не бывает ни гроша в карманеhe is often strapped for cash
убрать в карманpocket (bookworm)
ударить по кармануflatten one's wallet (triumfov)
ударить по кармануhit someone in the pocket (bookworm)
ударить по кармануhit someone's pocket (Anglophile)
ударить по кармануset someone back (Anglophile)
ударять по кармануput a hole in one’s pocketbook
ударять по кармануhit someone in the pocket (bookworm)
ударять по карману кого-либоhit someone in his wallet (Franka_LV)
ударять по карману кого-либоhit someone in his pocket (Franka_LV)
украсть из карманаpick smb.'s pocket
украсть из карманаpick a pocket
украсть из карманаpocket
хорошие полемисты за словом в карман не лезутgood debaters speak on their feet
Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойтиwith all that money to burn he had no particular place to go to
часовой карманwatch pocket
шарить в карманахferret in pockets (в поисках чего-либо)
шарить в карманеfeel in one's pocket
шарить в карманеfell in one's pockets
шарить в карманеfeel in pocket
шарить у себя в кармане в поисках ручкиfumble in pocket for a pen
эта книга сейчас мало кому по кармануthey have priced book out of the market
эта книга сейчас мало кому по кармануthey have priced the book out of the market
эти частые походы в театр бьют меня по кармануthese frequent visits to the theatre are eating into my pocket
эти частые походы в театр опустошают мой карманthese frequent visits to the theatre are eating into my pocket
это выпало у меня из карманаit fell from my pocket
это выпало у меня из карманаit fell out of my pocket
это ему не по кармануhe cannot afford it (Franka_LV)
это ему не по кармануit is more than he can afford (Franka_LV)
это мне не по кармануit is beyond my means
это мне не по кармануthis is beyond my purse
это мне не по кармануit's too dear for me
это мне не по кармануI can't afford it
это мне не по кармануthat's not in my price range
это мне не по кармануI can’t afford it
это мне по кармануit's within my price range (murad1993)
это ударит его по кармануhe will suffer in his pocket
это ударит его по кармануit will hit his pocket
этот контракт у меня в карманеI've got the contract in my pocket (Franka_LV)
этот наряд мне не по кармануthe dress is too expensive for my pocket-book
этот парень за словом в карман не лезетthis fellow is never at a loss for an answer
я вынул руки из кармановI took my hands out of my pockets