DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing капли | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без каплиwith not a shadow of (SirReal)
без каплиwith not a hint of (with not a hint of remorse SirReal)
без капли влагиas dry as a bone
без капли смущенияunabashed (scherfas)
биться до последней каплиfight till the last drop of blood
биться до последней капли кровиfight to the last drop of blood
блестящая капляspangle
блестящий каплями росыdew bespangled
бой до последней капли кровиlast-ditch battle
бух!" – падали крупные капли дождяplash, plash the great drops pelted down
быть последней каплейbe the final straw
быть последней каплейbe the limit
быть последней каплейbe the last straw
быть последней каплейmake the cup run over (вызвавшей несчастье, катастрофу)
быть последней каплей терпенияthe straw that broke the elephant's back (bigmaxus)
быть похожим как две капли водыbe a dead ringer of (на кого-либо)
быть похожим как две капли водыbe a ringer of (на кого-либо)
быть похожим как две капли водыbe a ringer for (на кого-либо)
быть похожим как две капли водыbe a dead ringer for (на кого-либо)
быть похожим как две капли воды наbe the spitting image of
быть похожими как две капли водыbe like as two eggs
в вас нет ни капли крови В.you have none of the blood of the W. in you
в заявлении нет ни капли истиныnot a whit of truth in the statement
в ней нет ни капли притворстваshe is such a real person (ничего напускного)
в том, что он говорит, нет ни капли правдыthere is not a shred of truth in what he says
в том, что он сказал, нет ни капли правдыthere is not an atom of truth in what he said
в форме каплиdrop shaped
в форме каплиdrop-shaped
в этой истории нет ни капли правдыthere is no truth in the story
валериановые каплиvalerian
валерьяновые каплиtincture of valerian
валерьяновые каплиvalerian drops
валерьяновые каплиvalerian
вводить по каплеinstill
вводить по каплеinstil
вливание по каплеinstilment
вливание по каплеinstil
вливать по каплеinstil
вливать по каплеinstill
влить по каплеinstill
во всём этом нет ни капли правдыthere isn't a scrap of truth in it
впитывать каплиabsorb drops
впускать каплиinstill
впускать каплиinstil
выпивать бутылку до последней каплиbuzz
выпивать до последней каплиbuzz (бутылку, стакан)
выпивать стакан до последней каплиbuzz
выпить до последней каплиdrink to the lees
выпить до последней каплиdrain the lees (до дна)
выпить до последней каплиdrink to the last drop
выпить до последней каплиdrain to the lees
выпускать по каплеdribble
выступать жемчужными каплямиpearl
выступать каплямиpearl
выступать каплямиdrop
выступающий жемчужными каплямиpearled
глазные каплиeyes
глазные каплиcollyrium
деформированное изображение пылинки или капли, попавшей в кадр при фотосъёмкеorb (обычно круглой формы от белого цвета до прозрачного кружка Morning93)
до каплиto the last drop
до последней каплиunto the last drop
до последней каплиdown upon the nail
до последней каплиto the very last drop
до последней капли кровиto the death
до последней капли кровиto the final settlement
до последней капли кровиthe bitter end
дождевая капляwaterdrop
дождевая капляwater-drop
дождевая капляraindrop
если в нём есть хоть капля порядочности, он извинитсяif he is anything of a gentleman he will apologize
жемчуг в виде продолговатой каплиdrop
жемчужная капляdrop pearl (КГА)
жидкость, которую вливают по каплеinstilment
жидкость, которую вливают по каплеinstil
закапать глазные каплиinstill eye drops (Slawjanka)
закапать капли в носinject drops into the nose
закапывать глазные каплиput drops in eyes (nikanokoi)
из туч посыпались на нас крупные каплиthe clouds rained huge drops on us
имеющий форму каплиstilliform
имеющий форму каплиguttiform
истечение по каплямdistillation
источник, который течёт капля по каплеweeping spring
как две капли водыas two peas
как две капли водыtwo peas in a pod
как две капли водыdead ringer (triumfov)
как две капли водыas like as two peas
как две капли водыthe spitting image of (triumfov)
как две капли водыdead ringer for (sb., sth.)
капли в рот не беретteetotaling
капли в рот не братьnever to touch a drop of alcohol
капли в рот не братьnever to touch a drop (похожи; of alcohol)
капли восковой свечиcandle-wax drippings
капли для носаnasal drops
капли для носаnose drops
капли для ухаear drops
капли дождяscatter of rain (The wind turned colder, with a scatter of rain. Olga Fomicheva)
капли любой жидкости принимают округлую формуdrops of every fluid affect a round figure
капли металлаmetal globules (Dude67)
капли от насморкаnose drops
капли, помогающие варению желудкаsurfeit water
капли потаbeads of perspiration
капли потаbeads of sweat (Pollyanna)
капли потаheat drops
капли потаheats
капли пота выступили у него на лбуperspiration was dripping from his forehead
капли слёзtear-drops
капли холодного потаcold drops of sweat
капля в каплюis the spitting image of
капля в мореdrop in the ocean
капля в мореa drop in the (a) bucket (ocean)
капля в мореdrop in the bucket
капля в мореa pill to cure an earthquake (Anglophile)
капля винаa dash of wine
капля водыa drop of water
капля водыdrop of water (Pavel_Gr)
капля, вытекшая из носаsnivel
капля дождяdrop of rain
капля за каплейdrip by drip (Баян)
капля за каплейbit by bit
капля за каплейdropwise
капля за каплейby drops
капля камень точитconstant dripping wears away the stone
капля камень точитconstant dropping wears away the stone
капля камень точитall things are difficult before they are easy
капля камень точитa drop hollows out a stone
капля камень точитif at first you don't succeed, try, try, try again
капля камень точитit's dogged that does it
капля камень точитlittle by little and bit by bit
капля камень точитslow but sure wins the race
капля камень точитslowly but surely
капля камень точитrome wasn't built in a day
капля камень точитrome was not built in a day
капля камень точитpractice makes perfect
капля камень точитlearn to walk before you run
капля камень точитit is dogged that does it
капля камень точитif at first you do not succeed, try, try, try again
капля камень точитconstant dropping will wear away a stone
капля камень точитconstant dripping wears away a stone
капля медаhoney drop
капля мёдаhoney-drop
капля, переполнившая чашуlast straw
капля по каплеdrop by drop
капля по каплеby drops
капля по каплеbit by bit
капля по каплеdropwise
капля по капле и камень долбитconstant dropping wears away a stone
капля потаbead of perspiration (makhno)
капля потаdew
капля приличияspeck of decency (Taras)
капля приличияspark of decency (Taras)
капля росыdrop of dew
капля росыdew-drop
капля росыpearl
капля росыdewdrop
хоть капля совестиany shred of decency (Jesus Christ, if you have any shred of decency, please don't do this! Taras)
хоть капля состраданияthe smallest amount of compassion (Once again Viva! exposes a new horror – duck factory farming. I defy anyone with the smallest amount of compassion to look at the facts unearthed by Viva! and not be upset by them – ...Я призываю всех, кто имеет хоть каплю сострадания... Lily Snape)
капля сочувствияa mite of consolation
капля утешенияquantum of solace ("квант" (лат. "quantum", "сколько"): наименьшее количество какой-либо физ. величины; здесь: "часть", "доля", "порция" и т.п. KiriX)
капля утешенияa mite of comfort
кофе с каплей коньякаcoffee with a soupcon of brandy
круглые капли металлаmetal globules (Dude67)
лавровишнёвые каплиlaurel water
лить по каплеtrickle
лить по каплеdribble
лить по каплямdribble
лить по каплямdrizzle
лить по каплямdistill
литься каплямиdrop
литься по каплеdrop
литься по каплямdribble
мелкие капли туманаfine mist (Александр Рыжов)
мельчайшие капли смазки компрессораfine droplets of compressor lubricant (eternalduck)
метод висячей капли посредством диффузии в парахhanging drop vapor diffusion method (Alexx B)
мне на нос упала капляa drip fell on my nose
мятные каплиmint drops
напоминающий каплиguttate
наушники типа "капли"earbud (американизм shafff)
не доверять ни каплиnot trust an inch (kipriana)
не осталось ни каплиthere is not a mite left
не пролив ни капли кровиwithout firing a single shot
несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли кровиbe cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end
ни каплиnever a whit
ни каплиnot a scintilla of
ни каплиnot a tittle of
ни каплиnot a drop (ни капельки fruit_jellies)
ни каплиnot a dram
ни каплиnot a hint of (SirReal)
ни каплиnot one iota
ни каплиnot a wink
ни каплиnot an atom of
ни каплиnot a rag of
ни каплиnowhere near
ни капли неby no means
ни капли не испугавшийсяunabashed
ни капли не тронулоroll off your back (sever_korrespondent)
ни капли, ни крошкиnot a wink (of; чего-либо)
ни капли остроумияnot a sparkle of wit
ни капли правдыnot a grain of truth (Nadiya_K)
ни капли правдыnot a single grain of truth (Alexey Lebedev)
ни капли правдыnot a vestige of truth
ни капли правдыnot a shred of truth
ни капли сожаленияno trace of remorse (Nadiya_K)
ни капли сочувствияnot a speck of sympathy
ни осталось ни каплиthere is not a mite left
ничуть не тронуло, никак не отразилось, ни капли не тронуло, как с гуся водаroll off your back (sever_korrespondent)
образовать капли, пузырькиbead
объём каплиdrop volume (in printers rechnik)
огранка каплейpear-shape cut
огранка каплейbriolette
он и капли в рот не беретhe does not touch a drop
он не пьет ни каплиhe never touches a drop
он не пьёт ни каплиhe never touches a drop
он поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли кровиhe swore he was hers to the last drop of his blood
она искренна, и в ней нет ни капли притворстваshe is sincere and quite without affectation
они похожи друг на друга как две капли водыthey are as like as two peas
они похожи как две капли водыnot a pin to choose between them
они похожи, как две капли водыnot a pin to choose between them
осушать бутылку до последней каплиbuzz
осушать до последней каплиbuzz (бутылку, стакан)
осушать стакан до последней каплиbuzz
осыпать жемчужными каплямиpearl
отделяться капля за каплейdrop away
отражаться как в капле водыbe reflective (george serebryakov)
отражаться как в капле водыencapsulate (VLZ_58)
отряхивать капли дождя с волосshake off rain from one's hair (sand from the coat, etc., и т.д.)
очистить блюдо съесть все до каплиscrape a dish
падать каплямиdrop
падать каплямиdrip
падать каплямиdribble
падающая каплями жидкостьdripping
падающие каплиdrippings
падающий каплямиadrip
печенье-капля с измельчённой начинкойchip cookie (A habitant Of Odessa)
по каплеin dribblets
по каплеdrip by drip (Баян)
по каплеin drops
по каплеdrop by drop
по каплеa drop at a time
по каплеby in driblets
по каплеby dribblets
покрывать каплямиpearl
покрывать каплямиpearl (и т.п.)
покрываться каплямиweep
покрытие каплямиweeping
покрытый жемчужными каплямиpearled
покрытый жемчужными каплями росыpearled with dew
покрытый каплями, пятнышками или крапинкамиguttated
покрытый каплями росыpearled with dew
последние каплиrinsing
последние каплиrinsings
последние капли жидкости в бутылкеdraining
последняя капляreally the limit
последняя капляcoping-stone
последняя капляit is the straw that broke the camel's back
последняя капляthe last straw (переполнившая чашу)
последняя капля, переполнившая чашуthe last straw to break camel's back (терпения)
последняя капля переполняет чашуit's the last straw that breaks the camel's back
похожи как две капли водыlike as two peas in a pod
похожи как две капли водыlike two peas in a pod
похожи как две капли водыas like as two peas
похожие, как две капли водыas like as two peas (I. Havkin)
похожий как две капли водыdoppelganger (Val_Ships)
похожий как две капли воды наis the spitting image of
похожий на каплиguttate
проливать по каплямdistill
пускать по каплеinstil
пускать по каплеinstill
разбрызганный каплямиguttated
с деревьев падают капли дождяrain is dripping from the trees
сбегать каплямиdrain
скоростная закалка каплиsplat quenching (Splat quenching is a process to solidify rapidly a molten metal stream impinging upon a chilled block, forming a flakelike product. — Скоростная закалка капли – процесс быстрого затвердевания расплавленного металла, ударяющегося об охлажденное препятствие с образованием хлопьевидного продукта. moedelo.org simulya)
след дождевой каплиrain mark
след дождевой каплиrain pit
след дождевой каплиrain-mark
слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золотаwords are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold
собирать каплиabsorb drops
сонные каплиbromides
сражаться до последней капли кровиdie in the last ditch
сражаться до последней капли кровиgo down fighting (DimmiRus)
сражаться до последней капли кровиfight up to the last ditch
стать последней каплейbe the final straw
стать последней каплейbreak the camel's back (Liliyavlavla)
стать последней каплейbecome the final straw
стекание каплямиdripping
стекание каплямиdistillation
стекать быстрыми каплямиdripple
стекать каплямиdrain
стекать каплямиtrickle
стекающий каплямиdripping
стеклянное украшение в виде продолговатой каплиglass tear (у люстры)
стеклянное украшение в виде продолговатой каплиglass drop (у люстры)
стряхивать капли дождя с волосshake off rain from one's hair (sand from the coat, etc., и т.д.)
съесть все до каплиscrape a plate
тело без капли жираbody without an ounce of fat (Maria Klavdieva)
течь капля по каплеdistill
то что падает каплямиdroppings (дождь, стекающий жир и т. п.)
то что упало каплямиdroppings (дождь, стекающий жир и т. п.)
то, что упало каплямиdroppings
тот, кто вливает по каплеinstillator
у него на лбу были капли потаsweat stood on his forehead
у него на лбу проступили капли потаsweat stood on his forehead
у него нет ни капли благоразумияhe hasn't a grain of sense
у него нет ни капли благоразумияhe hasn't a drop of sense
у него нет ни капли здравого смыслаhe hasn't an ounce of sense
у него нет ни капли здравого смыслаhe hasn't a drop of sense
у него нет ни капли здравого смыслаhe hasn't got an ounce of common sense
у него нет ни капли здравого смыслаhe hasn't a grain of sense
у него нет ни капли здравого смыслаhe hasn't got an unce of common sense
у него нет ни капли здравого смыслаhe has not got an ounce of sense
у него нет ни капли соображенияhe hasn't a spark of intelligence
украшать жемчужными каплямиpearl
ушные каплиeardrops
это была последняя капля, переполнившая чашуit is the straw that broke the camel's back
это последняя капляreally the limit
это последняя капляthis is really the limit
это последняя капляbe the last straw
это последняя капляbe the limit
это последняя капляbe really the limit
это последняя капляit breaks the camel's back