DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing камин | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безделушки на каминеornaments on the mantelpiece
Беседы у каминаFireside chats (inosmi.ru ABelonogov)
боковые стенки каминаjambs
боковые стенки каминаjambeau
в доме есть каминthe house is fitted with a fireplace
в доме сделан каминthe house is fitted with a fireplace
в соседней комнате горит каминthere is a fire in the next room
в соседней комнате топится каминthere is a fire in the next room
выгрести золу из каминаscrape out the ashes from a grate
выпуклая средина у каминаchimney breast
выступ в камине для разогревания пищиhob
выступающая в помещение часть камина с топкойchimney breast
вытягивать ноги перед каминомspread out one's legs in front of the fire
газовая плита или каминgas fire
газовый каминgas log (lowes.com Lena Nolte)
глубина каминаfireback
гореть в каминеburn in the grate (in the fire, etc., и т.д.)
греть ноги у каминаroast feet at the fire
дачный каминlum
декоративная облицовка каминаchimney piece
деревянная полочка над каминомmantel board
деревянная полочка над каминомmantel-board
доска, которой закрывают камин на летнее времяfire board
доска над каминомmantel tree
доска над каминомmantle tree
доска над каминомmantle shelf
доска над каминомmantle piece
доска над каминомmantel piece
дрова были положены в каминa fire was laid in the grate
дровяной каминwood-burning fireplace
дровяной каминlog fire (Anglophile)
дымящий каминsmoky chimney (oven)
если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
железная подставка в каминеfiredogs (для дров)
железная подставка в каминеfiredog (для дров)
железная подставка в каминеhandirons (для дров)
железная подставка в каминеandirons (для дров)
железная подставка для дров в каминеfiredog
железная подставка для дров в каминеdog
железная подставка для дров в каминеdogs (для дров)
железная подставка для дров в каминеandiron
заделать старый каминfill in an old fireplace
задняя стенка каминаreredos
задняя стенка каминаfireback (часто декоративная)
замуровать старый каминfill in an old fireplace
засидеться у каминаlinger before the fire
затопить каминlight fire
защитный экран для каминаfireplace screen (360.ru Lena Nolte)
камин-аутcoming out of the closet (Andrey Truhachev)
камин сильно дымитthe chimney fire, stove smokes badly
камин слишком сильно дымитthis chimney is puffing out too much smoke
клубы дыма ворвались из камина в комнатуthe rising skein of the fire-smoke bulged out into the room (lulic)
коврик перед каминомhearth-rug
коврик перед каминомhearthrug
ковёр перед каминомa hearth rug
комната с каминомfire room
комнату обогревает каминa fire warms the room
крюк в камине для вешания котлаchimney hook
местечко перед каминомchimney corner
место для разогревания в каминеhob
место около каминаfireside
место у каминаparlour fire (Влад93)
место у каминаchimney-corner
место у каминаingle-side
место у каминаa seat next to the fire
место у каминаfireside
место у каминаingle side
место у каминаhearthside
место у каминаchimney corner
место у камина, очагаhearthside
мешать в каминеrake up the fire (кочергой)
мы не могли продохнуть от сажи и золы, сыплющихся из каминаwe were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace
набор инструментов для разжигания каминаcompanion set
наличник каминаparral
наличник каминаparrel
наличник у каминаchimney piece
непринуждённая беседа у каминаfireside chat (Taras)
облицовка каминаmantelpiece
облицовка каминаchimney-piece (мраморная, деревянная, кирпичаня, каменная; часто включающая в себя резное украшение над камином или зеркало)
облицовка каминаmantel tree
облицовка каминаmantel-tree
облицовка каминаmantel
обсушиться у каминаdry oneself by the fire
он аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и угольhe has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate
он грел ноги у каминаhe toasted his toes by the fire
он грелся у каминаhe roasted himself in front of the fire
он наслаждался теплом каминаhe enjoyed the heat of the fireplace
он подбросил угля в каминhe piled coal on to the fire
он пододвинул стул к каминуhe moved his chair nearer the fire
он разжёг каминhe lit a fire
он стоял возле каминаhe stood next to the fire
он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в каминеhe held that for good cheer nothing could touch an open fire
они сидели по обе стороны каминаthey were sitting on either side of the fire
они сидели у каминаthey were sitting at the fire
они сидели у каминаthey were sitting over a fire
открытый каминopen fireplace
отчего дымит камин?what makes the fireplace smoke?
очень хочу вернуться домой к уютному тёплому каминуI like to come home to a nice warm fire
письмо лежит на каминеthe letter is on the mantelpiece
повернуть своё кресло к каминуturn one's chair to the fire
подбросить угля в каминpile coal on a fire, to pile more coal on
пододвиньте своё кресло ближе к каминуmove your chair nearer to the fire
подставка для дров в каминеandiron
полка в камине для подогреванияhob
полка в камине для подогревания пищиhob
полка каминаmantelshelf
полка каминаmantelpiece
полка над каминомchimney-piece
полка над каминомchimneypiece
помешать в каминеgive the fire a stir
помешать в камине кочергойstir the fire with a poker
последите за каминомplease mind the fire
поставить что-либо на каминput on the chimneypiece
предыдущий владелец заложил открытые каминыthe previous owner blocked in the open fireplace
разжечь каминstoke the fire (April May)
разжечь каминlight a fire ('The servant deposed that she heard him enter the front room on the second floor, generally used as his sitting-room. She had lit a fire there, and as it smoked she had opened the window.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
разжигать каминmake a fire
расположиться у каминаplant oneself in front of the fire
резное украшение над каминомovermantle
резное украшение над каминомovermantel
решётка у каминаfire grate
решётка у каминаfire guard
решётка у каминаfire bars
рюмки поблёскивали в свете каминаthe glasses glanced in the firelight
свет от каминаfirelight
свод каминаchimney arc
сегодня нам не придётся топить каминwe shan't want a fire today
сидеть около каминаsit close to the fire
сидеть у каминаsit by the fire ("I've wasted time enough," said Lestrade, rising. "I believe in hard work and not in sitting by the fire spinning fine theories." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
собираться у камина или вокруг костраgather about the fire
стальная стяжка в своде каминаchimney bar
стойки у каминаchimney jambs
стул около каминаthe chair next the fire
стул у каминаthe chair next the fire
стул у каминаthe chair next to the fire
стул у каминаwhom did you sit next at dinner? the chair next the fire
сырые дрова потрескивали в каминеthe damp wood cracked in the fire
сырые дрова трещали в каминеthe damp wood cracked in the fire
топить камин дровамиburn wood in grate
топить камин углёмburn coal in grate
топка для каминаfireplace insert
у каминаby the fireside
у каминаingle-nook
у каминаat the hearth-rug
у камина их одежда просохлаthe heat from the fire dried their clothes
уголок перед каминомchimney corner
удобно кого-либо у каминаsomeone comfortably at the fireside
удобно устроить у каминаinstall comfortably by the fireside
удобно устроить усадить, кого-либо у каминаinstal someone comfortably by at the fireside
усадить кого-либо у каминаset by the fire
устроиться у каминаinstall oneself by the fireplace
щит, закрывающий камин на летоchimney board
щит, закрывающий камин на летоchimney-board
щётка для каминаfire brush
электрический каминspace heater
электрический каминelectric heater
электрический каминelsectir fire
это мои ботинки, а его ботинки стоят около каминаthese are my boots, his are near the fire
этот газовый камин хорошо греетthis gas fire gives out a good heat
этот газовый камин хорошо обогреваетthis gas fire gives out a good heat
этот газовый камин хорошо обогреваетthis gas-fire gives out a good heat
я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домойI hope the fire's still in when we get home
я хочу, чтобы вы пододвинулись к каминуI want you to draw closer to the fire