Russian | English |
всё как раньше | nothing special out of the ordinary (Interex) |
знак "продолжая как раньше" | simile mark |
как и раньше | once again (SirReal) |
как и раньше | in the same way as before |
как можно раньше | at the earliest possible time (andreevna) |
как можно раньше | as quickly as possible (pvconst) |
как можно раньше | as far in advance as possible (Anglophile) |
как можно раньше | at the earliest |
как можно раньше | at the earliest date |
как можно раньше | as early as possible |
как раньше | like we used to do (We don't talk anymore like we used to do. – Мы больше не разговариваем,
как раньше. Alex_Odeychuk) |
как раньше | as formerly (Supernova) |
как раньше говорили | as the old saying goes |
как странно что вы об этом раньше не подумали | it's strange that you didn't think about if before |
как уже раньше отмечалось | as noticed before |
как это бывало раньше | as was formerly the case |
как это было раньше | as was previously the case (Азери) |
как это было раньше | as was formerly the case |
мы отправимся как можно раньше | we're going to start as early as possible |
это не так легко, как думали раньше | not as easy as previously thought (typist) |
это не так легко, как считали раньше | not as easy as previously thought (typist) |
он далеко не так популярен, как раньше | he is not near as popular as before |
приходите как можно раньше | come as early as possible |
продолжать быть, как раньше | be |
продолжать жить так, как раньше | keep living my life the way I had been (Alex_Odeychuk) |
так как я бывал здесь раньше, я знал, чего ожидать | having been there before, I knew what to expect |
такой же как и раньше | SAA (same as above maxvet) |
уже не так легко, как было раньше | isn't as easy as it used to be (After the recent 25% property tax hike, selling a waterfront home isn't as easy as it used to be. ART Vancouver) |
уже не такой, как раньше | over the hill |
я это сделаю как можно раньше | I shall lose no time in doing it (не теряя времени) |