DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ка-ка | all forms | in specified order only
RussianEnglish
а ну-ка ...let's try (Technical)
а ну-ка ...let's see (Technical)
а ну-ка извинисьtake that back (Taras)
а ну-ка отгадайRiddle me this, riddle me that (AnnaOchoa)
а ну-ка, потише там!now then, a little less noise there!
а ну-ка, прекратите это!now stop that!
а ну-ка, утихомирьтесь!now then, a little less noise there!
а подожди-ка!oh, just wait now!
большая 4-каBig Four (the; e.g., the four largest international accountancy and professional services firms. wiki Alexander Demidov)
взгляни-ка!check it out! (EmVader)
взгляни-ка туда!look there!
возьмись-ка да убери комнатуjust start in and clean the room
вставай-ка!get up, now!
выпейте-ка кофе, он вас подбодритhave this coffee, it will pull you round
гляди-каlo and behold (Inna Oslon)
глянь-каlookie (Fructo)
глянь-каlo
глянь-ка, недурственная шляпкаdig that fancy hat
давай посмотри-каcome and see
давай-ка, Дик, выкладывайwhat do you know about them?
давай-ка, Дик, выкладывайcome on, Dick, out with it
давай-ка Дик, выкладывайcome on, Dick, out with it
давай-ка дуй сюда живее и люби меняcome on over here and love me (Alex_Odeychuk)
давай-ка обнимемся! Обними меня!Give me some sugar
дай-ка вспомнитьcome to think of it
дай-ка вспомнитьcome to think about it
Дай-ка мне вон ту штуковинуHand me that guy
дай-ка мне посмотретьcome on, let me take a look
дай-ка мне сольshoot the salt to me
дай-ка намgissus (просторечное "give us" suburbian)
дай-ка подуматьlet me do the math (fddhhdot)
дай-ка подуматьlet me see (linton)
дай-ка сюдаHand it over (Рина Грант)
дайте-ка взглянутьlet me have a squint at it
достань-ка книгу с полкиcome on, get the book from the shelf
закрой-ка окно!close the window, will you?
Зуль-ка’даZulqiddah (wikipedia.org elena.sklyarova1985)
игра угадай-каtip it
игра "угадай-ка"tip-it (нужно угадать, что спрятано в руке у партнёра)
Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак"Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq
КА и изделия РКТspacecraft technology (Alexander Demidov)
ка мамуляreal mess (? 'More)
катись-ка ты!bug off!
Ку-ка-ре-ку!Сock-a-doodle-do! (Drozdova)
куплю-ка я эту книгуwhat if I buy this book (Alex Lilo)
ложись-ка спать!off to bed! (Andrey Truhachev)
на-ка, выкусиbite one's thumb at somebody
на-ка, выкусиbite the thumb at somebody
налей-ка мне ещё глоточек бренди!could I trouble you for another thimbleful of brandy?
налей-ка мне ещё капельку бренди!could I trouble you for another thimbleful of brandy?
напишу-ка я емуwhat if I write to him
ну-каwell
ну-каhere we go (Zippity)
ну-ка!come on!
ну-ка!now!
ну-каnow then
ну-ка, врежь емуlet him have it! (Taras)
ну-ка, выкладывай, что ты знаешьgive us the dope
ну-ка, дай емуlet him have it! (Taras)
ну-ка, дети, все вниманиеyou children pay attention
Ну-ка, поглядимlet's see now (Ну-ка, поглядим, что тут у нас есть... – Let's see now...what have we got here?)
ну-ка поднажмём!buck up! (linton)
ну-ка, покажи, чему ты учишься в школеwell, let's see what you have learned in school
ну-ка, покажи, что это у тебя!come on, show me what you have there!
ну-ка, ребята, не шумитеcome on, children, let's have a little quiet
ну-ка, слезай!down with you! (с дерева и т. п.)
ну-ка спойте что-либо !come on, give us a song!
операции / выполняемые на КАoperations with S/C
отнеси-ка это на почтуtake it over to the post-office
ПАК КАPAK SA (rechnik)
передай-ка им этоhand it over to them
передайте-ка мне, пожалуйста, вон ту книгуhand me that book there, please
погоди-каwait now (ustug80)
подойди-ка!come here once!
подставка для взвешивания КАload cell
подумайте-ка!only think!
попробуй-ка!check it out! (Andrey Truhachev)
послушайте-ка, мистер!listen to me, mister!
посмотри-ка на её шляпуpipe her in that hat
постой-ка!hold up (Побеdа)
постой-ка, приятель!say, stranger!
постойте-ка, вы забываете об одной вещи!usually in the imperative stay! you forget one thing
поторопитесь-ка с этим!be quick about it!
примитесь-ка за уборку комнатыjust start in and clean the room
прихвати-ка с собой завтракyou'd better take a lunch along
пусть-ка он придёт сюдаlet him come over here
разведай-ка, что он думает по этому поводу?will you sound him on the subject?
расскажите-ка мне этоdo but bless me with the story of it
сбегай-ка в булочную за хлебомjust nip up down, across, along, round, out to the baker and get a loaf
сбегай-ка в булочную напротивjust slinky across to the baker's
сбегай-ка в булочную напротивjust slip across to the baker's
сбегай-ка за пивом, живей!go for some beer
сбегай-ка за пивом, живо!go for some beer
скажи-ка мнеdo tell me
скажи-ка мнеcome on now, tell me
смотри-ка!lo and behold
смотри-ка!la
смотри-каcheck this out (ParanoIDioteque)
статическая граница КАstatic dimensions
статическая граница КАstatic envelope
статическая граница КАstatic SV physical envelope
статическая поверхность КАstatic dimensions
уходите-ка подобру по-здоровуget out of here now if you don't want any trouble
х-ка поверхностиsurface characteristic