DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing исход | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авария со смертельным исходомautomotive fatality (u_horn)
безуспешный исходunsuccessful outcome (jagr6880)
беспроигрышный исходwin-win (dimakan)
беспроигрышный исходwin-win situation (dimakan)
битва с неясным исходомdubious battle
битка с неясным исходомa doubtful battle
благоприятный исходdesired event (ssn)
бой, исход которого решает солдатская доблестьsoldier's battle
бой, исход которого решает умелое командованиеgeneral's battle
бой, об исходе которого заранее договорилисьfixed fight (бокс)
бой с неопределённым исходомdrawn battle
болезнь со смертельным исходомfatal disease (lulic)
бросить в бой свежие силы и тем самым решить его исходdecide a battle by sending in fresh troops (the question by tossing a penny, etc., и т.д.)
быть на исходеbe coming to an end
быть на исходеbe nearing the end
быть на исходеbe nearing the end
быть на исходеrun short
быть на исходеbe coming to an end
быть на исходеrun low
быть на исходеbe on the wane
важный для исходаswing (Tamerlane)
влиять на исход выборовtip elections
влиять на исход судебного процессаinfluence the outcome of proceedings (Dias)
возможный несчастный случай со смертельным исходомpotential loss of life (Alexander Demidov)
время и т.д. было на исходеtime the long winter night, the long day, etc. wore away
всё определялось исходом бояeverything turned upon the result of the battle
генеральское сражение, исход которого решается умелым командованиемgeneral's battle
дело имело неблагополучный исходthe affair had a bad ending (В.И.Макаров)
дело имело неблагоприятный исходthe affair had a bad ending (В.И.Макаров)
дело с сомнительным исходомbordeline case (в судебном разбирательстве по схожим товарным знакам)
день был на исходеthe day was far spent
день на исходеwaning day
день на исходеthe day wears towards its close
день на исходеthe day is drawing to its close
день на исходеthe day is far spend
день на исходеthe day wastes
долгая зима была на исходеthe long winter wore away
дорожные происшествия со смертельным исходомroad fatalities (Азери)
ДТП со смертельным исходомautomotive fatality (u_horn)
ДТП со смертельным исходомfatal crash (A portion of the Lougheed Highway was closed for several hours Sunday evening due to a fatal crash. ART Vancouver)
его терпение было на исходеhis patience wore thin
единственный исходonly way out
женщина, беременная на исходеa woman near her reckoning
запасы были на исходеsupplies were running low
запасы были на исходеsupplies ran low
запасы на исходеthe supplies begin to run out
испытание, исход которого известен экспериментатору, но не испытуемомуsingle-blind test
исход битвы был неясенthe battle was undecided
исход бояthe issuance of a combat (a battle)
исход бояthe issue of a combat
исход был неизвестен до самого концаit was touch and go
исход всех его встреч по боксу был предрешёнall his fights were fixed (путём сговора)
исход выборовelectoral outcome
исход дела неизвестен, неизвестно, чем кончится делоthe outcome of the matter is involved in doubt
исход опасной ситуацииHazard Outcome (feyana)
исход переговоровoutcome of talks
исход соревнованияthe issue of a a contest
исход спораtermination of a dispute
исход христианChristian exodus (напр., из стран Ближнего Востока; Time Alex_Odeychuk)
какой, по-вашему, самый вероятный исход этого дела?what in your opinion is the most likely outcome of this affair?
летальный исходfatal outcome (Oxford collocations dictionary Telecaster)
летальный исходdeath (Irina Verbitskaya)
луна на исходеold moon
между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенатthis is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda
на исходеat the end (with gen., of)
на исходеdrawing to a close
на исходеat breaking point (Abysslooker)
на исходеrunning low (SirReal)
на исходеrunning out (SirReal)
на исходеrun low (usually in a progressive tense: is running low, was running low ART Vancouver)
на исходеin the waning years (in the waning years of the 21st century SirReal)
на исходеused up (Liv Bliss)
на исходе годаat the turn of the year (Technical)
на исходе днейin the waning days of (Inflammatrix)
на исходе дняtowards evening (Anglophile)
на исходе дняby nightfall
на исходе дняtowards the evening
на исходе зимней ночиon a waning winter night (Technical)
на исходе ночиtowards the waning of the night (Technical)
на исходе срокаin the waning days of (In the waning days of President Barack Obama's administration, he and his wife, Michelle, hosted a farewell party, the full import of which no one could then grasp. 4uzhoj)
на исходе срокаin the waning days (Aprilen)
надеяться на счастливый исходhope for the best (на лучшее)
надеяться на удачный исходhope for the best (Andrey Truhachev)
насилие со смертельным исходомlethal violence (twinkie)
наши деньги на исходеwe are scant of money
наши запасы на исходеour provisions are running short
наши запасы на исходеour provisions are running low
наши запасы на исходеour supplies are running low
наши запасы на исходеour stock are running low
наши запасы на исходеour stores are running low
наши запасы на исходеour stores are running short
наши запасы на исходеour stock are running short
наши запасы на исходеour supplies are running short
наши запасы на исходеour stock is nearly exhausted
неблагоприятные исходы родовadverse labour outcomes (Alexey Lebedev)
неблагоприятный исход лечения пациентаnegative patient care outcome (LeraV)
неизменный исходpermanent outcome (A.Rezvov)
неопределённый исходequivocal outcome
непредвиденный исход делаturn up
непредвиденный исход делаturn-up
несчастный случай со смертельным исходомfatal accident
несчастный случай со смертельным исходомfatal work injury (Alexander Demidov)
несчастный случай со смертельным исходомdeath by misadventure (Mikhail11)
неясный исходtossup
неясный исходequivocal outcome
облучение со смертельным исходомfatal exposure (Yuliya13)
ожидаемый исходlogical result (ssn)
он был в тревожном ожидании исходаhe was in suspense over the outcome
он подготовил всё необходимое снаряжение к исходуhe outfitted himself for camp
они решили исход скачек после предварительных заездовthey ran off the preliminary heats
определить исходdecide the final outcome of (чего-либо)
относящийся к исходуexodic
отрицательный исход ухода за пациентомnegative patient care outcome (LeraV)
предрешать исходload the dice (игры и т. п.)
предрешать исходforejudge
предрешённый исходforgone conclusion (kopeika)
предрешённый исходforegone conclusion (Anglophile)
приводить к удачному исходуspeed
применение силы со смертельным исходомlethal force (scherfas)
процесс на исходеa cause at issue
пытки со смертельным исходомfatal torture (Alexander Demidov)
рассчитывать на благоприятный исходhope for the best
решать исход бояdetermine the course of a battle
решать исход делаmake all the difference (visitor)
решать исход заезда гонки и т.п. при помощи дополнительного времениrun off
решить исходturn the beam
решить исходtip the beam
решить исход битвыdecide a battle
решить исход бояdetermine the course of a battle
решить исход бояdecide a battle
решить исход выборовswing an election
решить исход делаturn the scales
решить исход делаtip the scale
решить исход делаturn the balance
решить исход делаturn the beam
решить исход делаclinch the case
решить исход делаtip the balance
решить исход делаturn the scale
решить исход делаtip the beam
решить исход матчаkill the game (в пользу своей команды; в футболе и спорте. Также может означать серию проигрышей в покере, внимательно! Энигма)
риск смертельного исходаlethality risk (Sloneno4eg)
с летальным исходомfollowed by death (denton)
с неблагополучным исходомunsuccessful
с неясным исходом о сражении, закончившийся вничьюdrawn (об игре)
случай со смертельным исходомfatal accident (ABelonogov)
со смертельным исходомresulting in death (goroshko)
со смертельным исходомto one's death (переводится по контексту: Man pushed to his death on NY City subway tracks. – В метро Нью-Йорка мужчину столкнули под поезд. Пострадавший погиб . 4uzhoj)
состязания, исход которых предопределёнone-horse race (один из участников имеет явное преимущество перед противниками Ambrosia)
статистика несчастных случаев со смертельным исходомfatality accident rate
столкновение со смертельным исходомunsurvivable collision (DC)
страна исходаcountry of origin (беженцев bookworm)
съестные запасы были на исходеfood supplies were running out
такой исход наиболее вероятенthat seems like the safest bet
трагический исходcatastrophe (драматического произведения)
транспортные происшествия со смертельным исходомtraffic fatalities (Азери)
у него деньги на исходеhis money is running out
у него терпение на исходеhis patience is running out
увидеть исходsee land
участник исходаexodist
участник исхода, массового выездаexodist
участник исхода, массового выезда или уходаexodist
участник исхода, массового уходаexodist
это для него единственный исходit's his only way out
этого исхода следовало ожидатьthis result is not to be much wondered at
я не думаю, что это могло бы предопределить исход делаI don't think it will decide the case (the struggle, the battle, etc., и т.д.)