DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing испугать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы так тихо вошли, что я испугалсяyou scared me by coming in so quietly
до полусмерти испугатьсяget scared half to death (Ivan Pisarev)
должно быть, воры испугались и вернули их обратноwhen I returned from the police station, the jewels were back in their box
должно быть, воры испугались и вернули их обратноthe thieves must have got frightened and replaced them
если я и испугался, то испугался не я одинif I was frightened, I am not the only person
испугать до полусмертиfrighten half to death
испугать до полусмертиknock the living daylights out of
испугать до смертиscare to death (Andrey Truhachev)
испугать до чёртиковscare the hell (it scares the hell out of me – это пугает меня до чёртиков // USA Today cristalker)
испугать кого-либо заставить кого-либо вздрогнутьgive a start
испугать насмертьfrighten to death
испугать не на шуткуscare up a good fright (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
испугать, посеять ужасsend a chill (ИВГ)
испугаться быть испуганнымbe frightened
испугаться до полусмертиbe frightened to death
испугаться и отступитьcower (let fear control you and fail to take action because you're afraid: we won't cower in the face of adversity Bullfinch)
испугаться не на шуткуhave a fright of one's life (TaylorZodi)
испугаться при виде кровиshy at the sight of blood
кто испугался? кто боится?who is afraid?
меня не так легко испугатьI don't scare easily
мягко говоря, я испугалсяsay that I was frightened is putting it mildly
не испугатьсяconfront (dreamjam)
не испугатьсяface out
не испугаться грозыoutbrave the storm
не испугаться плохой погодыbrave the elements
не на шутку испугатьсяget quite the scare (A group of teenagers in South Carolina got quite the scare when they were exploring an allegedly haunted house and wound up discovering a dead body in a freezer. (...) Technically, that assessment was correct, although the contents of the freezer were far more gruesome than merely some pork chops that had been left behind by the former owner of the home. That's because, on closer examination, the horrified teen realized that the the 'meat' was wearing jeans and socks.(...) It is believed that the body inside the freezer had been there for months and could quite possibly be the victim of foul play. coasttocoastam.com ART Vancouver)
не на шутку испугатьсяbe in a full-blown funk
ни капли не испугавшийсяunabashed
никто ни капельки не испугаетсяnobody would worry in the least (будет волноваться)
он больше испугался, чем ушибсяhe was more frightened than hurt
он до смерти испугалсяhe was sick with fear
он испугалсяhis heart failed him
он не испугалсяhis heart didn't fail him
он не испугался трудностейhe faced up to the difficulties
он не столько ушибся, сколько испугалсяhe was less hurt than frightened
он подошёл сзади и испугал ееhe came up behind her and scared her
он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scarey
он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scary
он скорее испугался, чем ушибсяhe was more frightened than hurt
он так испугался, что у него задрожали колениhe was so frightened that his knees knocked together
он так испугался, что у него язык к горлу прилипhe was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth
он так испугался, что у него язык к горлу присохhe was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth
она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на деревоshe feared for the boy when she saw him at the top of the tree
сильно испугатьgive quite a turn (взволновать, кого-либо)
сильно испугатьgive quite a turn (кого-либо)
сильно испугатьсяhave heart in mouth
ты так неожиданно выскочил на меня, что я испугалсяyou did give me a fright, springing out at me like that
я страшно испугалсяI was desperately afraid
я только испугался и всеaside from a fright I was uninjured