DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing исключительный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
биржевой спекулянт, стремящийся скупить акции по исключительно низкому курсуbargain hunter
быть исключительно важнымbe critical for
быть исключительно вежливым и предупредительнымobserve good manners
быть использованным исключительно в целяхnot be used other than for the purposes (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov)
быть отнесённым к исключительной компетенцииbe placed under the exclusive jurisdiction of (Specialist claims will be placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. | .. cross-border mergers) will be removed from the jurisdiction of the county courts and placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. Alexander Demidov)
в исключительно напряжённой обстановкеin especially trying circumstances
в исключительно неблагоприятных условияхagainst fearful odds
в исключительно неблагоприятных условияхagainst heavy odds
в исключительно неблагоприятных условияхwith heavy odds against them
в исключительно редких случаяхin very rare circumstances (Alex_Odeychuk)
в исключительной ситуацииin the extreme
в исключительном положенииon top of that
в исключительном положенииon top of everything else
в исключительном положенииon top of the world
в исключительном случаеas an exceptional case (Lavrov)
в исключительных обстоятельствахunder exceptional circumstances (Кунделев)
в исключительных случаяхon extraordinary occasions
в исключительных случаяхin exceptional cases (отнюдь не только в математике, как можно подумать, исходя из соответствующей пометы: I will only say that proceedings should be brought before the court by way of appeal in contempt matters only in exceptional cases I. Havkin)
в исключительных случаяхin exceptional circumstances (Stas-Soleil)
в исключительных случаяхexceptionally (1. used before an adjective or adverb to emphasize how strong or unusual the quality is • The weather, even for January, was exceptionally cold. • I thought Bill played exceptionally well. 2. only in unusual circumstances • Exceptionally, students may be accepted without formal qualifications. OALD Alexander Demidov)
в исключительных случаяхby way of exception (Alexander Demidov)
в исключительных случаяхif unavoidable (Ася Кудрявцева)
в исключительных случаяхon a few special occasions
в исключительных случаяхin extraordinary circumstances (rechnik)
в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом планеthe book treats of the question entirely from the practical side
в том числе, но не исключительноincluding, but not limited to (VictorMashkovtsev)
важнейший, исключительной важностиmomentous
вопросы, отнесённые к исключительной компетенции Совета директоровmatters reserved to the Board (YanYin)
всем своим видом автомобиль, казалось, заявлял об исключительных ездовых качествах и элегантной удали своего владельцаher car was a statement of her driving prowess
выделить кого-л., из общей массы как исключительно способного человекаmark smb. out from the crowd as exceptionally brilliant
выставлять исключительно в дурном светеdemonize (кого-либо)
действие в исключительных обстоятельствахlast resort (MichaelBurov)
договор о передаче исключительного праваcontract for the transfer of the exclusive right (VictorMashkovtsev)
договор об отчуждении исключительного праваagreement on the alienation of the exclusive right (на – in ABelonogov)
допускаться исключительно путём принятияbe subject to (The winding-up of the Society shall be subject to a Resolution proposed by the Council and approved by a two-thirds majority present at a Special General ... Alexander Demidov)
доставлять исключительное наслаждениеbe a privilege
доставлять исключительное удовольствиеbe a privilege
его внимание сосредоточено исключительно наhis focus is solely upon (Technical)
единственно и исключительноsolely and exclusively (gennier)
за исключением, причём исключительно в пределахexcept and only to the extent (Lavrov)
заниматься чем-либо исключительно с корыстьюbe on the make
защита исключительных правcopyright protection (Alexander Demidov)
злоупотребление исключительным правомabuse of exclusive right (на товарный знак)
играть исключительно важную рольbe critical for
играть роль исключительной важностиbe critical for
иметь исключительно важное значениеbe critical
иметь исключительно важное значениеbe critical for
иметь исключительно важное значениеbe of the utmost importance
иметь исключительно важное значение дляbe essential to
иметь исключительно важное значение дляbe critical to
иметь исключительно информативный характерinformative only (YGA)
иметь исключительное по своей важности значениеbe critical
имеющий исключительно важное значениеof extreme importance
исключительная возможностьunmatched opportunity (Labutina Marina)
исключительная возможностьunique opportunity
исключительная уникальная возможностьluxury (контекстуально vlad-and-slav)
исключительная возможностьcrucial chance
исключительная возможностьexceptional opportunity
исключительная входящая доляexceptional inward rate (Дополнительная оплата администрации назначения с целью приспособить входящий тариф к реальной стоимости услуги посылочной почты в данной стране Julian Bream)
исключительная идеяunique idea (Sergei Aprelikov)
исключительная компетенцияpowers reserved for (Например, Powers reserved for the Directors 4uzhoj)
исключительная мера возмещенияexclusive remedy (Alexander Demidov)
исключительная мера наказанияdeath penalty
исключительная неустойкаliquidated damages (in a written agreement, a sum of money that one person, organization, etc. will pay to the other if the agreement is broken: "He agreed to pay liquidated damages of nearly $1.4 million. CBED Alexander Demidov)
исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцевexceptional gifts set him apart from other young painters
исключительная опасность для обществаgrave public danger (This will most likely result in a great increase of so-called cures of unknown content for self-medication, which would constitute a grave public danger. | Are the Department giving full consideration to the grave public danger arising from the present rather inadequate supervision of vagrancy? | Sometimes it may be necessary to detain people after their tariff because they obviously pose a grave public danger. Alexander Demidov)
исключительная потребностьexclusive demand (maystay)
исключительная прерогативаexclusive prerogative (Alex Lilo)
исключительная приверженностьparticularism (к кому-либо, чему-либо)
исключительная рольpeculiar role (Pale_Fire)
исключительная рольvery special role (bookworm)
исключительная собственностьexclusive ownership (ABelonogov)
исключительная собственностьexclusive property (ABelonogov)
исключительная собственностьsole proprietary (WiseSnake)
исключительная собственностьpeculiar (Franka_LV)
исключительная способностьuncanny ability (VLZ_58)
исключительная сухопутная транзитная доляexceptional transit land rate (Дополнительная оплата, производимая исключительно администрации-посреднику с целью адаптирования транзитного сухопутного тарифа к реальной стоимости оказанной услуги Julian Bream)
исключительная чертаexclusive domain (человека. Ullman stood five-four, and when he moved, it was with the prissy speed that seems to be the exclusive domain of all small plump men (Stephen King) Mizu)
исключительная юрисдикцияsole jurisdiction
исключительно благодаряoutright thanks to (чему-либо Anglophile)
исключительно благодаря везениюby sheer luck (kee46)
исключительно в интересахbest interest of (zhvir)
исключительно в ознакомительных целяхfor guidance only (DL)
исключительно в присутствииin strict presence (of: Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera)
исключительно в связи с тем обстоятельством, чтоsolely because (I came to Canada solely because of its political attractions; its Government is the most corrupt in the world. TFD Alexander Demidov)
исключительно в случаеin the sole event (Eochaid)
исключительно в тех случаях, когдаonly in those instances where (ABelonogov)
исключительно в целяхonly for purposes of (ABelonogov)
исключительно в целяхfor the sole purpose of (ABelonogov)
исключительно в целях дискуссииfor argument's sake (Let us suppose, for argument's sake, that ... ART Vancouver)
исключительно в целях проведения голосованияfor electoral purposes only (Кунделев)
исключительно важного значенияof paramount importance (Andrey Truhachev)
исключительно важного значенияof the utmost significance (Andrey Truhachev)
исключительно важного значенияof prime importance (Andrey Truhachev)
исключительно важныйall-important (ssn)
исключительно важныйof utmost importance (SirReal)
исключительно важныйof tremendous importance (A.Rezvov)
исключительно важныйessential (I. Havkin)
исключительно важныйof the utmost importance (tfennell)
исключительно выгодный выборexceptional value (Johnny Bravo)
исключительно высокого уровняhigh-class
исключительно глубокийexceedingly keen
исключительно дляlimited to (а не "ограничен для кого-либо".: Access will be limited to authorized staff in each department. – Доступ имеют только уполномоченные сотрудники соответствующего отдела. SirReal)
исключительно для ознакомленияfor guidance only (предоставляется ... DL)
исключительно для примераby way of example only (Alexander Matytsin)
исключительно для того чтобыwith the sole purpose (of SirReal)
исключительно женская вечеринкаsorority party (WiseSnake)
исключительно женская вечеринкаstagette (Dude67)
исключительно женскийall-female (Anglophile)
исключительно жестокийextremely violent (Andrey Truhachev)
исключительно из соображений удобстваfor convenience only (traductrice-russe.com)
исключительно из-заonly because (TranslationHelp)
исключительно корректныйinfallibly correct (MichaelBurov)
исключительно корректныйperfectly correct (MichaelBurov)
исключительно корректныйnon-exclusively correct (MichaelBurov)
исключительно красивый видa rare fine view (AlexP73)
исключительно красивый видrare fine view
исключительно мелкийextra fine
исключительно на усмотрениеat the sole discretion (markovka)
исключительно одарённый человек, человек большой физической силыthe full team (gennady shevchenko)
исключительно по назначениюsolely for the intended purpose (e.g. исключительно по назначению, оговоренному в = solely for the intended purpose as stipulated in Alexander Demidov)
исключительно по необходимостиout of pure necessity
исключительно по своему усмотрениюwithin the sole judgement of (AD Alexander Demidov)
исключительно подробныйextremely thorough (context.reverso.net/ Aslandado)
исключительно положительный ответabsotively (Andy)
исключительно порозньvery separately (Кунделев)
исключительно порядочныйscrupulously honest (Он не учил их порядочности, но так получилось, что всех его учеников отличает щепетильная порядочность – He didn’t teach them to be decent people, but it turned out that all of his students were renowned for being scrupulously honest -– TMT, M.Berdy (2016))
исключительно правильныйinfallibly correct (MichaelBurov)
исключительно правильныйperfectly correct (MichaelBurov)
исключительно правильныйnon-exclusively correct (MichaelBurov)
исключительно приятноmore than pleased
исключительно радиjust for the sake of (Mr. Putin would not hold "a meeting just for the sake of a meeting". I. Havkin)
исключительно ради денегsolely for money
исключительно редкийexceptionally rare (vbadalov)
исключительно редкийuniquely rare (vbadalov)
исключительно силовые методыsheer force (н-р, разрешения конфликта 4uzhoj)
исключительно следующим образомonly as follows (Alex_Odeychuk)
исключительно сложная задачаdaunting challenge
исключительно сложная проблемаreal headache (ssn)
исключительно способныйprodigy
исключительно срочныйposthaste (Vadim Rouminsky)
исключительно талантливый человекa man of great talent
исключительно тяжёлые условияextreme hardship conditions
исключительно хорошая сохранностьextremely fine (в нумизматике: относится к монетам, находившимся в обращении очень короткое время. molotok.ru Leonid Dzhepko)
исключительно хорошийoutstanding (1) exceptionally good: the team's outstanding performance ¦ clearly noticeable: works of outstanding banality 2) not yet paid, resolved, or dealt with: much of the work is still outstanding | Julian's outstanding debts. NOED Alexander Demidov)
исключительно хорошийrare
исключительно хорошоsuperbly well (Val_Ships)
исключительно хорошоexceptionally well (lop20)
исключительно честныйrarely honest
исключительно чутко реагироватьrespond with extraordinary subtlety (на; Emedded precious stones respond with extraordinary subtlety to changing light. ART Vancouver)
исключительно эрудированный молодой человекa remarkably literate young man
исключительного значенияof prime importance (Andrey Truhachev)
исключительного значенияof the utmost significance (Andrey Truhachev)
исключительного значенияof exceptional importance (Andrey Truhachev)
исключительное благоunalloyed good (Alexey Lebedev)
исключительное значениеparamount importance (Alexander Matytsin)
исключительное мастерствоexceptional matchless skill
исключительное мастерствоexceptional skill
исключительное мужествоrare courage
исключительное правоpatent right
исключительное правоpatent
исключительное правоexclusive
исключительное правоprivilege
исключительное правоprerogative
исключительное правоmonopoly
исключительное правоsole right
исключительное право законодательстваexclusive jurisdiction
исключительное право использованияexclusive use (Error with booth control-"Unable to obtain exclusive use of specified ... Alexander Demidov)
исключительное право на воспроизведениеExclusive right for reproduction (4uzhoj)
исключительное право на опубликованиеExclusive right for making available to the public (4uzhoj)
исключительное право на публичный показExclusive right for public display (4uzhoj)
исключительное право распространенияexclusive distribution rights (товаров Caithey)
исключительное право театра на постановку пьесыstage right
исключительное событиеremarkable event (Alexander Matytsin)
исключительное событиеoutstanding event
исключительное уважениеunalloyed respect (Alexey Lebedev)
исключительное умениеtremendous skill (ART Vancouver)
исключительной важностиmomentous
исключительной важностиof the utmost significance (Andrey Truhachev)
исключительной важностиof paramount importance
исключительной важностиof primary importance
исключительной важностиof prime importance
исключительной важностиof the utmost importance (Anglophile)
исключительной значимостиof the utmost significance (Andrey Truhachev)
исключительной значимостиof paramount importance (Andrey Truhachev)
исключительной значимостиof prime importance (Andrey Truhachev)
исключительной значимостиof exceptional importance (Andrey Truhachev)
исключительной огранкиexceptional cut (ART Vancouver)
исключительной ценностиhigh-profile
исключительные авторские праваexclusive copyright rights (The U.S. Copyright Office allows buyers of exclusive and non-exclusive copyright rights to record the transfers in the U.S. Copyright Office. Alexander Demidov)
исключительные заслугиshining merits
исключительные имущественные авторские праваexclusive proprietary copyright (4uzhoj)
исключительные познанияsuperior knowledge (Сергей Корсаков)
исключительные праваexclusive rights (The owners of the marks on this site retain exclusive rights in and to the marks. | ... (2) to recognize and acknowledge PPI's complete and exclusive rights in and to the said intellectual property (of PPI), and (3) not to violate any law or commit ... | GPI retains exclusive rights in and to any proprietary information, data and materials related to the Products sold hereunder, as well as the rights to all ... | Notwithstanding his failure to meet the conditions of the competition by way of establishing his full and exclusive rights in and to the plan he ... Alexander Demidov)
исключительные праваexclusivity
исключительные права или привилегииexclusivity
исключительные привилегииexclusivity
исключительные способностиcharisma
исключительный вариант действийlast-resort solution (Alexander Demidov)
исключительный импортexclusive import (scherfas)
исключительный моментvery moment (Lyubov_Zubritskaya)
исключительный опционexclusive option
исключительный по международным меркамinternationally abnormal (A.Rezvov)
исключительный по своей редкостиonce-in-a-century (dreamjam)
исключительный по своей редкостиonce in a lifetime (dreamjam)
исключительный по силеsuper
исключительный представительSPOC (Alexander Demidov)
исключительный представительsingle point of contact (A point of contact (POC) or single point of contact (SPOC) is a person or a department serving as the coordinator or focal point of information concerning an activity or program. A POC is used in many cases where information is time-sensitive and accuracy is important. For example, they are used in Whois databases. WK Alexander Demidov)
исключительный пример, образецPearl (VL$HE13N1K)
исключительный случайisolated issue (Lana Falcon)
исключительный случайunusual case
исключительный случайnotable case (MichaelBurov)
исключительный случайextreme case (Lana Falcon)
исключительный случайsolitary case
исключительный случайexception (Alexander Demidov)
исключительный талантsheer talent (Alex_Odeychuk)
исключительный талантexceptional talent (Sergei Aprelikov)
исключительный талантgenius of the first water
исключительный уровень обслуживанияexceptional service (sankozh)
исключительный успехunalloyed success (Alexey Lebedev)
исключительный человекa man in a thousand
исключительным правомprerogative
к исключительной компетенции относятсяassign to the exclusive competence (triumfov)
книга, посвящённая исключительно травамa book dealing wholly with herbs
концентрация исключительно наexclusive focus on (Stas-Soleil)
которые не отнесёны к исключительной компетенции Уставомas are not by these Articles required to be exercised by (mascot)
кроме случаев исключительных обстоятельствother than in exceptional circumstances (Johnny Bravo)
лицензионный договор на передачу исключительной лицензииexclusive licensing contract (Alexander Demidov)
лицо, обладающее исключительными правамиholder of exclusive rights (Alexander Demidov)
личная неограниченная, исключительная собственностьpeculiar
мои чувства исключительно чистыmy feelings for her are nothing if not entirely pure
молодая привлекательная и исключительно глупая девушкаbimbo (irinalk)
моя жена – исключительная женщинаmy wife is an amazing woman
мы живём исключительно простоwe live in the simplest possible way
мы исключительно хорошо пообедалиwe dined rarely
надеющийся на нечто исключительноеexpectant of something unusual
находиться в исключительном пользованииbe used on an exclusive basis (Alexander Demidov)
не отнесённый к исключительной компетенцииnot required to be exercised by (The directors ... may exercise all such powers of the Company as are not by the Act or by the Memorandum or the Articles required ti be exercised by the Shareholders (BVI) 4uzhoj)
недвижимое имущество, находящееся в исключительном чьём-л. владенииestate in severalty
нечто исключительноеone shot
но не исключительноalthough not exclusively (olga garkovik)
носить исключительно информационный ознакомительный характерfor informational purposes only (Johnny Bravo)
носить исключительно ознакомительный характерbe limited to fact-finding (Even for a visit limited to fact-finding, the Committee feels it would inevitably be seen as a key agent in the process. Alexander Demidov)
Об исключительной экономической зоне Российской ФедерацииConcerning the Exclusive Economic Zone of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
обеспечивать исключительные права на что-л. жалованной грамотойpatent
обеспечивать исключительные права на что-л. патентомpatent
обеспечивать исключительные права на что-л. привилегиейpatent
обладать исключительной проницательностьюhear the grass grow
обладать исключительной сообразительностьюhear the grass grow
обслуживающий исключительноdedicated to (For these reasons, it is important that the systems dedicated to the training are endowed with a certain intelligence called emotional which allows recognizing ... ... good condition, repair and working order (i) the heating, air conditioning and ventilation system (HVAC), and the systems dedicated to the Premises, including, ... Alexander Demidov)
объект исключительных правitem covered by exclusive rights (Alexander Demidov)
одарённый исключительным талантомendowed with exceptional talent (Sergei Aprelikov)
он был исключительно придирчивhe was a stickler for details (Olga Okuneva)
он исключительно одарёнhe is exceptionally gifted
он исключительно талантливhe is exceptionally gifted
он исключительно талантливhis talents are out of the common run
он обладает исключительной квалификацией в области мостостроенияhe has outstanding qualification in constructing bridges
он читает исключительно приключенческие романыhe reads nothing but adventure novels
она готовит исключительно на сливочном маслеshe uses butter solely in preparing meals
она исключительно хороша в этой ролиshe is exceptionally good in this part
она снималась исключительно в киноshe acted exclusively in the cinema
они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годыthey only keep going by dip ping into capital saved from better years
особенности, характерные исключительно дляfeatures specific to (Alexander Demidov)
cосредоточенность исключительно наexclusive focus on (Stas-Soleil)
отзываться исключительно положительно оhave nothing but praise for (Miss Hadley, too, had nothing but praise for him. 'A good worker. Nothing's too much trouble for him. He's always polite to the customers–to everybody. Alexander Demidov)
относиться к предметам исключительного веденияfall within the exclusive jurisdiction of (Finally, Article 29 (2012 recast: Article 31(1)) of the Regulation states that when actions fall within the exclusive jurisdiction of more than one court, any other ... | In relation to matters which fall within the exclusive jurisdiction of the Russian Federation and the joint jurisdiction of the Federation and its constituent entities, ... Alexander Demidov)
передача и отчуждение исключительных правcopyright transfers and sales (Alexander Demidov)
по своему исключительному усмотрениюin one's absolute discretion (Denis Lebedev)
поднять на исключительную высотуcarry to apogee (Эвелина Пикалова)
подходить к решению вопроса исключительно в экономической плоскостиaddress solely through the lens of economics
полностью подтвердить свою исключительную эффективностьclearly prove its exceptional efficacy ("So the device has undergone a very serious testing and clearly proved its exceptional efficacy." – G.P. Grabovoi anyname1)
пользующийся исключительным спросомtop selling
почти исключительноalmost exclusively (Ivan Pisarev)
почти исключительноnearly exclusively, almost exclusively (ArcticFox)
практически исключительноalmost exclusively (Ivan Pisarev)
предмет исключительного веденияexclusive jurisdiction (In relation to matters which fall within the exclusive jurisdiction of the Russian Federation and the joint jurisdiction of the Federation and its constituent entities, ... Alexander Demidov)
предназначаться исключительно для уничтожения военных целейbe highly discriminative against military targets
предназначенный в основном или исключительно для записиwrite heavy or write only (vlad-and-slav)
предназначенный в основном или исключительно для чтенияread heavy or read only (vlad-and-slav)
предназначенный для исключительного использованияreserved for the exclusive use of (The facilities were reserved for the exclusive use of the "white" population during apartheid. Alexander Demidov)
предоставляться исключительно дляbe limited to (кого-либо SirReal)
представить исключительно в негативном светеdemonize
представлять исключительно в негативно светеdemonize
преимущественно, но не исключительноprimarily but not exclusively (Moscowtran)
при исключительных обстоятельствахunder exceptional circumstances (Кунделев)
принадлежащий / свойственный исключительноpeculiar (кому-либо, чему-либо; to)
причём исключительно за счётwith only considering ("если взять/рассматривать только..." OLGA P.)
проявлять исключительную заботуtake painstaking care (with – o; напр., о качестве исполнения задания ART Vancouver)
располагать исключительными полномочиямиhave the sole authority (A bill to clarify that a State has the sole authority to regulate hydraulic fracturing on Federal land within the boundaries of the State. Alexander Demidov)
с исключительной тщательностьюthoroughly and with utmost care (anyname1)
сайт, занимающийся исключительно делами конкретного населённого пунктаhyper local, hyper-local (Natalia D)
сделать что-либо исключительно из великодушияdo out of pure generosity
слушать его было исключительным удовольствиемlisten to him was a privilege
совершенно исключительныйMost Excellent
сосредоточить своё внимание исключительно наzero in on something (чем-либо)
сталкиваться исключительными и трудными обстоятельствамиface exceptional and trying circumstances
считать что-либо исключительно важнымput a premium on something (AD NikolaiBobrov)
так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуруsince the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure
такое большое содержание енола нельзя приписать исключительно хелатообразованиюthis large enol content cannot be attributed solely to chelation
техника, используемая исключительно для целей исследований и разработокequipment used exclusively for research and development
товарищество с исключительным участием юридических лицCT Partnership (в состав которого входят исключительно лица-плательщики налога на прибыль юридических лиц (рабочий вариант) // CT Partnership is a partnership that consists only of persons liable to Corporation Tax 4uzhoj)
только в исключительных случаяхother than as an exception (more WWW but fewer UK hits Alexander Demidov)
только в исключительных случаяхother than by way of exception (Alexander Demidov)
только и исключительноsolely and exclusively (nerzig)
тот, кто имеет исключительное право наpatentee (что-л.)
у него было исключительно острое и чёткое зрениеhis sight was exquisitely keen and clear
характерный исключительно дляspecific to (Alexander Demidov)
хотя и не исключительноalthough not exclusively (olga garkovik)
человек исключительных способностейa man of unusual ability
человек исключительных человеческих качествprince
человек, рассматриваемый исключительно как сексуальный партнёрsex object
разг. что-то исключительное, особенноеrasper (Alex Lilo)
это исключительно интересная книгаthis is an exceptionally interesting book
это объясняется исключительно его упрямствомthis is due to nothing else than his obstinacy
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
я говорю это исключительно для вашей пользыI say it entirely for your own good
я забочусь исключительно о твоём благеI am aiming solely at your good
являться вопросом исключительной важностиbe of paramount importance
являться исключительной прерогативойrest solely with (кого-либо Ремедиос_П)
являться исключительным правомbe within the sole discretion (принятие решения является исключительным правом = the decision is within the sole discretion of ... Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ...Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ... Alexander Demidov)