Russian | German |
а ты искал эти слова в словаре? | hast du diese Wörter im Wörterbuch nachgeschlagen? |
безработный бухгалтер ищет работу | stellenloser Buchhalter sucht Arbeit |
в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал | in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte |
в то время как мы искали мальчика в спальне, он удрал через окно в столовой | während wir den Jungen im Schlafzimmer suchten, entwischte er uns durch das Fenster des Speisesaals |
вместе искать решение | mitentscheiden (Veronika78) |
во время отпуска ищешь покоя | im Urlaub sucht man Ruhe |
жадно искать | durchgieren (в чём-либо) |
идти искать | auf die Suche gehen |
искать блох | flöhen (у кого-либо) |
искать в интернете | recherchieren (aminova05) |
искать в интернете | surfen |
искать в книге | in einem Buch stöbern |
искать в чём-либо развлечение | Zerstreuung in etwas suchen |
искать в справочной литературе | nachschlagen |
искать в энциклопедии | in einem Lexikon nachschlagen |
искать взаимоприемлемое решение проблем | nach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы) |
искать возможности | nach Möglichkeiten forschen (Лорина) |
искать возможности отомстить | auf Rache sinnen |
искать вшей | lausen (у кого-либо) |
искать вшей | sich lausen (у себя) |
искать вшей | Läuse absuchen |
искать вшей | ablausen (на ком-либо) |
искать вшей | sich lausen (об обезьянах и т. п.) |
искать вшей | ablausen (у кого-либо) |
искать выход | einen Ausweg suchen |
искать выход из положения | einen Ausweg suchen |
искать выход из ситуации | nach einem Ausweg suchen (Лорина) |
искать выход из тупика | einen Ausweg aus der Sackgasse suchen |
искать выхода из затруднительного положения | auf Abhilfe sinnen |
искать выходя из затруднительного положения | auf Abhilfe sinnen |
искать глазам | sich umschauen (nach D. – кого-либо, что-либо Лорина) |
искать глазами | sich umblicken (что-либо) |
искать глазами | ausschauen (что-либо, кого-либо) |
искать глазами | ausspähen (кого-либо, что-либо) |
искать глазами | die Augen umhergehen lassen |
искать глазами | sich umschauen (nach D. – кого-либо, что-либо Лорина) |
искать глазами | aussehen (кого-либо) |
искать глазами | die Augen umhergehen lassen (кого-либо, что-либо) |
искать дешёвой популярности | für die Galerie spielen |
искать днём с огнём | bei hellichtem Tage mit der Lampe suchen müssen |
искать дорогу в высоком камыше | eine Bahn durch das hohe Schilf suchen |
искать дорогу в снегу | eine Bahn durch den Schnee suchen |
искать дорогу в чаще | eine Bahn durch das Dickicht suchen |
искать дураков | auf Dummenfang ausgehen |
искать единомышленников | Bundesgenossen suchen |
искать жемчуг | Perlen fischen |
искать временное жильё | eine Unterkunft suchen |
искать жильё | eine Behausung suchen |
искать забвения | sich betäuben (в чём-либо) |
искать забвения | sich betäuben (в чём-либо) |
искать заработок | einen Broterwerb suchen |
искать защиту | Schutz suchen |
искать знакомства | Ansprache suchen |
искать знакомства | Anschluss suchen |
искать знакомства | bei jemandem Anschluss suchen (с кем-либо) |
искать иголку в стогу сена | eine Stecknadel im Heuhaufen suchen |
искать информацию в интернете | im Internet surfen |
искать истину | nach der Wahrheit forschen |
искать квартиру | ein Quartier suchen |
искать квартиру | eine Wohnung suchen |
искать квартиру | sich nach einer Wohnung umsehen |
искать клад | nach Schätzen graben |
искать клад | nach Schätzen wühlen |
искать клады | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
искать книгу у букиниста | ein Buch antiquarisch suchen |
искать консенсус | nach einvernehmlichen Lösungen suchen |
искать контакта | Ansprache suchen |
искать корм на дне опуская голову под воду | gründeln (о водоплавающих птицах busska) |
искать кров | eine Behausung suchen |
искать любовных приключений | auf Liebesabenteuer ausgehen |
искать место | eine Stellung suchen |
искать место | einen Posten suchen |
искать место | Arbeit suchen |
искать какое-либо место в книге | eine Stelle im Buch suchen |
искать мотивы преступления | das Motiv eines Verbrechens suchen |
искать на карте город | eine Stadt auf der Karte suchen |
искать на стороне | auf der Seite suchen (AlexandraM) |
искать название для книги | einen Titel für ein Buch suchen |
искать настоящую причину | einer Sache an die Wurzel gehen (чего-либо) |
искать невесту | sich unter den Töchtern des Landes umsehen |
искать незнакомое слово в словаре | ein unbekanntes Wort im Wörterbuch nachschlagen |
искать новых покупателей | neue Käufer suchen |
искать новых путей | ausgefahrene Geleise vermeiden |
искать новых путей | ausgefahrene Geleise verlassen |
искать ночлег | eine Bleibe suchen |
искать опору | nach einem Halt suchen (для руки, ноги) |
искать отговорку | nach einer Ausrede suchen |
искать ощупью | sich tasten (что-либо) |
искать ощупью | tappen (тж. перен.; что-либо) |
искать ощупью | tasten (что-либо) |
nach D искать ощупью | fühlen (что-либо) |
в темноте искать ощупью дверь | sich in der Dunkelheit nach der Tür tasten |
искать пассажиров | stapeln |
искать по всем шкафам | in allen Schränken nachsuchen |
искать повод для ссоры | Streit suchen |
искать повод к | der Hacke einen Stiel suchen (чему-либо) |
искать повод к | der Haue einen Stiel suchen (чему-либо) |
искать повод к | der Axt einen Stiel suchen (чему-либо) |
искать поддержку | anlehen (в ком-либо) |
искать поддержку | Anlehnung an jemanden suchen (у кого-либо) |
искать подходящее слово | ein passendes Wort suchen |
искать помощи | Anlehnung an jemanden suchen (у кого-либо) |
искать популярности | sich beliebt zu machen suchen |
искать правду | um die Wahrheit ringen |
искать предлог | einen Vorwand suchen |
искать предлог | einen Behelf suchen |
искать преступника | nach dem Täter suchen |
искать приключений | Abendteuer auf suchen |
искать приключений | sich in Abenteuer stürzen |
искать приключений | auf Abendteuer ausgehen |
искать приключений | auf Abendteuer ausziehen |
искать приключений | auf Äbenteuer ausgehen |
искать приключений | auf Abendteuer aussein |
искать приключений | nach Abenteuern jagen |
искать приключений | sich in Abendteuer stürzen |
искать приключений | auf Abenteuer ausgehen |
искать прислугу | eine Hausangestellte suchen |
искать временное пристанище | eine Unterkunft suchen |
искать пристанище на несколько дней | ein Unterkommen für ein paar Tage suchen |
искать пристанище на ночь | ein Unterkommen für die Nacht suchen |
искать приют | ein Obdach suchen |
искать приюта | bei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо) |
искать приюта | Zuflucht suchen (у кого-либо; bei) |
искать пути и средства | auf Mittel und Wege sinnen |
искать работу | eine Beschäftigung suchen |
искать работу | sich eine Anstellung suchen (Ремедиос_П) |
искать работу | auf Arbeitsuche sein |
искать работу | sich nach Arbeit umsehen |
искать работу | auf der Stellungssuche sein |
искать развлечений | sich Zerstreuung suchen |
искать развлечений | Abwechslung suchen |
искать сближения | jemandes Nähe suchen (marawina) |
искать себе место | sich eine Stelle suchen |
искать себе оправдание | sich weiß brennen |
мучительно искать слова | nach Worten ringen |
искать слово в словаре | ein Wort im Diktionär suchen |
искать слово в словаре | ein Wort im Wörterbuch nachschlagen |
искать случая | nach einer Gelegenheit ausschauen |
искать подходящего случая | nach einer günstigen Gelegenheit Ausschau halten |
искать согласованное решение проблем | nach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы) |
искать сокровища | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
искать союзников | Bundesgenossen suchen |
искать спасения | seine Zuflucht zu etwas nehmen (в чём-либо) |
искать спасения в | sein Heil in etwas suchen (Andrey Truhachev) |
искать спасения | zu jemandem fliehen (у кого-либо) |
искать спасения в бегстве | das Weite suchen |
искать спасения в бегстве | sein Heil in der Flucht suchen |
искать способ помочь в беде | auf Abhilfe sinnen |
искать способа помочь в беде | auf Abhilfe sinnen |
искать средство привести в действие | der Axt eine Stiel suchen (букв. искать для топора топорище; что-либо) |
искать ссоры | mit jemandem Zank suchen |
искать только личную выгоду | nur den eigenen Vorteil suchen |
искать убежища | bei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо) |
искать убежища | Zuflucht suchen (у кого-либо; bei) |
искать убежища | bei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо) |
искать убежища | zu jemandem fliehen (у кого-либо) |
искать убежище | ein Asyl suchen |
искать убежище от грозы | vor dem Gewitter Unterschlupf suchen |
искать у кого-либо утешение | bei jemandem Trost suchen |
искать утешения | Trost suchen |
искать у кого-либо утешения | sich bei jemandem Trost holen |
искать у кого-либо утешения | sich bei jemandem Trost holen |
Ищите женщину! | Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt! |
Ищите и обрящете | Suchet, so werdet ihr finden |
ищу домработницу | Haushaltshilfe gesucht (объявление в газете) |
ищу домработницу, хорошая плата | Haustochter gesucht, gutes Salär (объявление) |
ищу нежную мать для своей шестилетней дочурки, а для себя подругу | suche für meine sechsjährige Tochter eine liebe Mutti und für mich eine Partnerin (объявление в газете) |
куры ищут червей | die Hühner scharren nach Würmern |
мне пришлось долго искать, пока я не нашёл эту цитату | ich musste lange nachschlagen, bis ich das Zitat fand |
мы искали место для ночлега | wir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut |
не имеющий места бухгалтер ищет работу | stellenloser Buchhalter sucht Arbeit |
не ищи отговорок! | mach nicht so viele Wenn und Aber! |
не ты смерти ищешь – она тебя сторожит | der Tod kommt ungeladen |
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями | ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление) |
нужно искать выход | nun ist guter Rat teuer |
оглянуться, ища глазами | sich umblicken (кого-либо, что-либо) |
он беспокойно оглядывался и словно искал | er sah sich unruhig um und schien jemanden zu suchen (кого-либо) |
он был вынужден искать побочные заработки | er war auf Nebenverdienste angewiesen |
он во всём ищет для себя выгоду | er sucht überall seinen Nutzen |
он всю свою жизнь искал счастья | er war sein ganzes Leben auf der Jagd nach Glück |
он всё время ищет ссоры | er sucht dauernd Streit |
он искал себе новое место | er hat sich nach einer neuen Stellung umgeschaut (работы) |
он искал союзника | er suchte nach einem Bundesgenossen |
он искал ссоры с отцом | er suchte Hader mit seinem Vater |
он ищет другую работу | er möchte sich verändern |
он ищет квартиру | er ist auf der Suche nach einer Wohnung |
он ищет книгу, которую куда-то положил | er sucht ein Buch, das er verlegt hat |
он ищет новое место | er sucht eine neue Stellung (работы) |
он ищет отдушину своему гневу | er sucht ein Ventil für seinen Zorn |
он ищет удовлетворение в своей работе | er sucht Befriedigung in seiner Arbeit |
он лихорадочно искал во всех карманах ключ | er suchte fieberhaft in allen Taschen nach dem Schlüssel |
он напрасно искал примирения | er hat sich vergeblich um eine Aussöhnung bemüht |
он настойчиво искал связи между этими двумя случаями | er fahndete nach den Zusammenhängen zwischen diesen zwei Vorfällen |
он скоро стал искать другую более подходящую работу | er sah sich bald nach einer anderen Arbeit |
она искала для него подходящий подарок | sie hat sich nach einem passenden Geschenk für ihn umgesehen |
они искали отдыха в горах | sie suchten Erholung im Gebirge |
от добра добра не ищут | wer gut sitzt, rücke nicht (kamajka) |
nach D ощупью искать | tappen (что-либо) |
пальто пришлось искать | der Mantel war verhängt (оно висело не на обычном месте) |
Подобное ищет подобное и подобное находит подобное | Gleich sicht sich, gleich findet sich |
Пойду искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголок | die Welt will ich durchjagen, bis sich für mein beleidigtes Gefühl ein stiller Winkel auftut als Asyl |
полиция искала отпечатки ног взломщиков | die Polizei suchte nach den Fußabdrücken der Einbrecher |
преступника ищет полиция | der Verbrecher wird polizeilich gesucht |
старательно искать | etwas wie eine Nadel suchen (что-либо) |
старая женщина что-то искала в развалинах | eine alte Frau suchte nach etwas in den Trümmern |
тщетно искать | auf die Dörfer gehen (что-либо) |
Человека ищу | ich suche einen Menschen |
я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное слово | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden |
я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное слово | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden |
я искал подходящую цитату в "Фаусте" | ich suchte nach einem passenden Zitat im "Faust" |
я ищу некую госпожу Шульце | ich suche eine Frau Schulze |
я ищу свободы и покоя! я б хотел забыться и заснуть! | Freiheit soll und Friede mich umfangen Im Vergessen, das der Schlaf verspricht |
я ищу своё место в жизни | ich such mir meinen Pol |
я как раз ищу тебя | ich bin eben auf der Suche nach dir |
я не ищу с ним личной встречи | ich suche keine persönliche Begegnung mit ihm |