DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing искать | all forms | exact matches only
RussianGerman
а ты искал эти слова в словаре?hast du diese Wörter im Wörterbuch nachgeschlagen?
безработный бухгалтер ищет работуstellenloser Buchhalter sucht Arbeit
в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искалin der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte
в то время как мы искали мальчика в спальне, он удрал через окно в столовойwährend wir den Jungen im Schlafzimmer suchten, entwischte er uns durch das Fenster des Speisesaals
вместе искать решениеmitentscheiden (Veronika78)
во время отпуска ищешь покояim Urlaub sucht man Ruhe
жадно искатьdurchgieren (в чём-либо)
идти искатьauf die Suche gehen
искать блохflöhen (у кого-либо)
искать в интернетеrecherchieren (aminova05)
искать в интернетеsurfen
искать в книгеin einem Buch stöbern
искать в чём-либо развлечениеZerstreuung in etwas suchen
искать в справочной литературеnachschlagen
искать в энциклопедииin einem Lexikon nachschlagen
искать взаимоприемлемое решение проблемnach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы)
искать возможностиnach Möglichkeiten forschen (Лорина)
искать возможности отомститьauf Rache sinnen
искать вшейlausen (у кого-либо)
искать вшейsich lausen (у себя)
искать вшейLäuse absuchen
искать вшейablausen (на ком-либо)
искать вшейsich lausen (об обезьянах и т. п.)
искать вшейablausen (у кого-либо)
искать выходeinen Ausweg suchen
искать выход из положенияeinen Ausweg suchen
искать выход из ситуацииnach einem Ausweg suchen (Лорина)
искать выход из тупикаeinen Ausweg aus der Sackgasse suchen
искать выхода из затруднительного положенияauf Abhilfe sinnen
искать выходя из затруднительного положенияauf Abhilfe sinnen
искать глазамsich umschauen (nach D. – кого-либо, что-либо Лорина)
искать глазамиsich umblicken (что-либо)
искать глазамиausschauen (что-либо, кого-либо)
искать глазамиausspähen (кого-либо, что-либо)
искать глазамиdie Augen umhergehen lassen
искать глазамиsich umschauen (nach D. – кого-либо, что-либо Лорина)
искать глазамиaussehen (кого-либо)
искать глазамиdie Augen umhergehen lassen (кого-либо, что-либо)
искать дешёвой популярностиfür die Galerie spielen
искать днём с огнёмbei hellichtem Tage mit der Lampe suchen müssen
искать дорогу в высоком камышеeine Bahn durch das hohe Schilf suchen
искать дорогу в снегуeine Bahn durch den Schnee suchen
искать дорогу в чащеeine Bahn durch das Dickicht suchen
искать дураковauf Dummenfang ausgehen
искать единомышленниковBundesgenossen suchen
искать жемчугPerlen fischen
искать временное жильёeine Unterkunft suchen
искать жильёeine Behausung suchen
искать забвенияsich betäuben (в чём-либо)
искать забвенияsich betäuben (в чём-либо)
искать заработокeinen Broterwerb suchen
искать защитуSchutz suchen
искать знакомстваAnsprache suchen
искать знакомстваAnschluss suchen
искать знакомстваbei jemandem Anschluss suchen (с кем-либо)
искать иголку в стогу сенаeine Stecknadel im Heuhaufen suchen
искать информацию в интернетеim Internet surfen
искать истинуnach der Wahrheit forschen
искать квартируein Quartier suchen
искать квартируeine Wohnung suchen
искать квартируsich nach einer Wohnung umsehen
искать кладnach Schätzen graben
искать кладnach Schätzen wühlen
искать кладыauf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev)
искать книгу у букинистаein Buch antiquarisch suchen
искать консенсусnach einvernehmlichen Lösungen suchen
искать контактаAnsprache suchen
искать корм на дне опуская голову под водуgründeln (о водоплавающих птицах busska)
искать кровeine Behausung suchen
искать любовных приключенийauf Liebesabenteuer ausgehen
искать местоeine Stellung suchen
искать местоeinen Posten suchen
искать местоArbeit suchen
искать какое-либо место в книгеeine Stelle im Buch suchen
искать мотивы преступленияdas Motiv eines Verbrechens suchen
искать на карте городeine Stadt auf der Karte suchen
искать на сторонеauf der Seite suchen (AlexandraM)
искать название для книгиeinen Titel für ein Buch suchen
искать настоящую причинуeiner Sache an die Wurzel gehen (чего-либо)
искать невестуsich unter den Töchtern des Landes umsehen
искать незнакомое слово в словареein unbekanntes Wort im Wörterbuch nachschlagen
искать новых покупателейneue Käufer suchen
искать новых путейausgefahrene Geleise vermeiden
искать новых путейausgefahrene Geleise verlassen
искать ночлегeine Bleibe suchen
искать опоруnach einem Halt suchen (для руки, ноги)
искать отговоркуnach einer Ausrede suchen
искать ощупьюsich tasten (что-либо)
искать ощупьюtappen (тж. перен.; что-либо)
искать ощупьюtasten (что-либо)
nach D искать ощупьюfühlen (что-либо)
в темноте искать ощупью дверьsich in der Dunkelheit nach der Tür tasten
искать пассажировstapeln
искать по всем шкафамin allen Schränken nachsuchen
искать повод для ссорыStreit suchen
искать повод кder Hacke einen Stiel suchen (чему-либо)
искать повод кder Haue einen Stiel suchen (чему-либо)
искать повод кder Axt einen Stiel suchen (чему-либо)
искать поддержкуanlehen (в ком-либо)
искать поддержкуAnlehnung an jemanden suchen (у кого-либо)
искать подходящее словоein passendes Wort suchen
искать помощиAnlehnung an jemanden suchen (у кого-либо)
искать популярностиsich beliebt zu machen suchen
искать правдуum die Wahrheit ringen
искать предлогeinen Vorwand suchen
искать предлогeinen Behelf suchen
искать преступникаnach dem Täter suchen
искать приключенийAbendteuer auf suchen
искать приключенийsich in Abenteuer stürzen
искать приключенийauf Abendteuer ausgehen
искать приключенийauf Abendteuer ausziehen
искать приключенийauf Äbenteuer ausgehen
искать приключенийauf Abendteuer aussein
искать приключенийnach Abenteuern jagen
искать приключенийsich in Abendteuer stürzen
искать приключенийauf Abenteuer ausgehen
искать прислугуeine Hausangestellte suchen
искать временное пристанищеeine Unterkunft suchen
искать пристанище на несколько днейein Unterkommen für ein paar Tage suchen
искать пристанище на ночьein Unterkommen für die Nacht suchen
искать приютein Obdach suchen
искать приютаbei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо)
искать приютаZuflucht suchen (у кого-либо; bei)
искать пути и средстваauf Mittel und Wege sinnen
искать работуeine Beschäftigung suchen
искать работуsich eine Anstellung suchen (Ремедиос_П)
искать работуauf Arbeitsuche sein
искать работуsich nach Arbeit umsehen
искать работуauf der Stellungssuche sein
искать развлеченийsich Zerstreuung suchen
искать развлеченийAbwechslung suchen
искать сближенияjemandes Nähe suchen (marawina)
искать себе местоsich eine Stelle suchen
искать себе оправданиеsich weiß brennen
мучительно искать словаnach Worten ringen
искать слово в словареein Wort im Diktionär suchen
искать слово в словареein Wort im Wörterbuch nachschlagen
искать случаяnach einer Gelegenheit ausschauen
искать подходящего случаяnach einer günstigen Gelegenheit Ausschau halten
искать согласованное решение проблемnach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы)
искать сокровищаauf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev)
искать союзниковBundesgenossen suchen
искать спасенияseine Zuflucht zu etwas nehmen (в чём-либо)
искать спасения вsein Heil in etwas suchen (Andrey Truhachev)
искать спасенияzu jemandem fliehen (у кого-либо)
искать спасения в бегствеdas Weite suchen
искать спасения в бегствеsein Heil in der Flucht suchen
искать способ помочь в бедеauf Abhilfe sinnen
искать способа помочь в бедеauf Abhilfe sinnen
искать средство привести в действиеder Axt eine Stiel suchen (букв. искать для топора топорище; что-либо)
искать ссорыmit jemandem Zank suchen
искать только личную выгодуnur den eigenen Vorteil suchen
искать убежищаbei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо)
искать убежищаZuflucht suchen (у кого-либо; bei)
искать убежищаbei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо)
искать убежищаzu jemandem fliehen (у кого-либо)
искать убежищеein Asyl suchen
искать убежище от грозыvor dem Gewitter Unterschlupf suchen
искать у кого-либо утешениеbei jemandem Trost suchen
искать утешенияTrost suchen
искать у кого-либо утешенияsich bei jemandem Trost holen
искать у кого-либо утешенияsich bei jemandem Trost holen
Ищите женщину!Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt!
Ищите и обрящетеSuchet, so werdet ihr finden
ищу домработницуHaushaltshilfe gesucht (объявление в газете)
ищу домработницу, хорошая платаHaustochter gesucht, gutes Salär (объявление)
ищу нежную мать для своей шестилетней дочурки, а для себя подругуsuche für meine sechsjährige Tochter eine liebe Mutti und für mich eine Partnerin (объявление в газете)
куры ищут червейdie Hühner scharren nach Würmern
мне пришлось долго искать, пока я не нашёл эту цитатуich musste lange nachschlagen, bis ich das Zitat fand
мы искали место для ночлегаwir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut
не имеющий места бухгалтер ищет работуstellenloser Buchhalter sucht Arbeit
не ищи отговорок!mach nicht so viele Wenn und Aber!
не ты смерти ищешь – она тебя сторожитder Tod kommt ungeladen
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностямиein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление)
нужно искать выходnun ist guter Rat teuer
оглянуться, ища глазамиsich umblicken (кого-либо, что-либо)
он беспокойно оглядывался и словно искалer sah sich unruhig um und schien jemanden zu suchen (кого-либо)
он был вынужден искать побочные заработкиer war auf Nebenverdienste angewiesen
он во всём ищет для себя выгодуer sucht überall seinen Nutzen
он всю свою жизнь искал счастьяer war sein ganzes Leben auf der Jagd nach Glück
он всё время ищет ссорыer sucht dauernd Streit
он искал себе новое местоer hat sich nach einer neuen Stellung umgeschaut (работы)
он искал союзникаer suchte nach einem Bundesgenossen
он искал ссоры с отцомer suchte Hader mit seinem Vater
он ищет другую работуer möchte sich verändern
он ищет квартируer ist auf der Suche nach einer Wohnung
он ищет книгу, которую куда-то положилer sucht ein Buch, das er verlegt hat
он ищет новое местоer sucht eine neue Stellung (работы)
он ищет отдушину своему гневуer sucht ein Ventil für seinen Zorn
он ищет удовлетворение в своей работеer sucht Befriedigung in seiner Arbeit
он лихорадочно искал во всех карманах ключer suchte fieberhaft in allen Taschen nach dem Schlüssel
он напрасно искал примиренияer hat sich vergeblich um eine Aussöhnung bemüht
он настойчиво искал связи между этими двумя случаямиer fahndete nach den Zusammenhängen zwischen diesen zwei Vorfällen
он скоро стал искать другую более подходящую работуer sah sich bald nach einer anderen Arbeit
она искала для него подходящий подарокsie hat sich nach einem passenden Geschenk für ihn umgesehen
они искали отдыха в горахsie suchten Erholung im Gebirge
от добра добра не ищутwer gut sitzt, rücke nicht (kamajka)
nach D ощупью искатьtappen (что-либо)
пальто пришлось искатьder Mantel war verhängt (оно висело не на обычном месте)
Подобное ищет подобное и подобное находит подобноеGleich sicht sich, gleich findet sich
Пойду искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголокdie Welt will ich durchjagen, bis sich für mein beleidigtes Gefühl ein stiller Winkel auftut als Asyl
полиция искала отпечатки ног взломщиковdie Polizei suchte nach den Fußabdrücken der Einbrecher
преступника ищет полицияder Verbrecher wird polizeilich gesucht
старательно искатьetwas wie eine Nadel suchen (что-либо)
старая женщина что-то искала в развалинахeine alte Frau suchte nach etwas in den Trümmern
тщетно искатьauf die Dörfer gehen (что-либо)
Человека ищуich suche einen Menschen
я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное словоich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden
я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное словоich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden
я искал подходящую цитату в "Фаусте"ich suchte nach einem passenden Zitat im "Faust"
я ищу некую госпожу Шульцеich suche eine Frau Schulze
я ищу свободы и покоя! я б хотел забыться и заснуть!Freiheit soll und Friede mich umfangen Im Vergessen, das der Schlaf verspricht
я ищу своё место в жизниich such mir meinen Pol
я как раз ищу тебяich bin eben auf der Suche nach dir
я не ищу с ним личной встречиich suche keine persönliche Begegnung mit ihm