DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing инструкция | all forms | exact matches only
RussianGerman
в новом циркуляре содержится ряд существенных дополнений к инструкциямdas neue Rundschreiben enthält eine Reihe von wesentlichen Zusätzen zu den Instruktionen
в обход всех инструкцийunter Umgehung der Vorschriften
в соответствии с инструкциейvorschriftshalber
в соответствии с инструкциейvorschriftsgemäß
в соответствии с инструкциейder Vorschrift gemäß
в соответствии с инструкциейvorschriftsmäßig (promasterden)
Важные инструкции по безопасностиWichtige Sicherheitshinweise (dolmetscherr)
видео-инструкцияAnleitungsvideo (dolmetscherr)
грубые нарушения инструкцииgrobe Verstöße gegen die Vorschrift
давать подробные инструкцииdetaillierte Anweisungen erteilen (Andrey Truhachev)
давать подробные инструкцииdetaillierte Hinweise geben (Andrey Truhachev)
давать подробные инструкцииdetaillierte Anweisungen geben (Andrey Truhachev)
должностные инструкцииTätigkeitsbezeichnungen
дополнения к инструкцииdie Ergänzungen zu der Anleitung
забастовка со сниженным темпом работы при точном соблюдении всех инструкцийBummelstreik
инструкции о том, как себя вестиVerhaltenshinweise (в какой-либо ситуации 4uzhoj)
инструкции по применениюHinweise zur Anwendung (dolmetscherr)
инструкции по проведению испытанийPrüfungsrichtlinien
инструкции по технике безопасностиArbeitsschutzanordnung
инструкции по управлению качествомVorschriften zum Qualitätsmanagement (ВВладимир)
инструкции по уходуPflegehinweise (dolmetscherr)
Инструкция о выдаче книг по межбиблиотечному абонементу для библиотекLeihverkehrsordnung für die deutschen Bibliotheken (ФРГ)
инструкция о пользовании оружиемDienstanweisung für den Waffengebrauch
инструкция о порядке исполнения закона о налоге с оборотаDurchführungsbestimmungen zum Umsatzsteuer-Gesetz
инструкция о работеArbeitsanweisung
инструкция об исполненииDurchführungsbestimmung
Инструкция по безопасностиSicherheitshinweis (makmorn)
инструкция по выполнениюAusführungsanweisung (Лорина)
инструкция по изготовлениюHerstellungsvorschrift (Александр Рыжов)
инструкция по испытанию паровых котловDampfkesselverordnung
инструкция по маркировкеMarkierungsvorschriften
инструкция по обслуживанию чего-либо уходу (за чем-либо)Wartungsvorschrift
инструкция по обслуживаниюBedienungsanleitung
инструкция по охране трудаArbeitsschutzanordung (Arbeitsschutzanordnung Лорина)
инструкция по охране труда и противопожарной безопасностиArbeits- und Brandschutzordnung
инструкция по пользованиюBenutzungsanweisung
инструкция по применениюVerwendungshinweis (ВВладимир)
инструкция по приёму лекарствPackungsbeilage (YuriDDD)
инструкция по радиационной защитеStrahlenschutzverordnung
инструкция по сборкеAufbauanleitung (Svetlana17)
инструкция по стиркеWaschanleitung
инструкция по технике безопасностиArbeitssicherheitsbelehrung (Александр Рыжов)
инструкция по технике безопасностиUnfallverhütungsvorschritt
инструкция по технике безопасностиSicherheitsmerkblatt (Александр Рыжов)
инструкция по технике безопасностиArbeitsschutzvorschriften
инструкция по употреблениюBenutzungsanweisung
инструкция по эксплуатацииBetriebsanleitung
инструкция по эксплуатацииBedienungsbühne
инструкция по эксплуатацииBenutzungsanweisung
инструкция по эксплуатацииBedienungsanleitung
инструкция по эксплуатации и уходуGebrauchsanweisung
инструкция производителяHerstellerhinweis (promasterden)
инструкция, регламент по организации командировокReiserichtlinie (Schumacher)
инструкция с описанием основных функцийKurzbedienung (free bird)
краткая инструкцияKurzanweisung (anoctopus)
мастер обучал учеников в соответствии с инструкциямиder Lehrmeister hat die Lehrjungen und Lehrmädchen entsprechend den Vorschriften ausgebildet
мы действуем точно по полученной инструкцииwir handeln genau nach der erhaltenen Instruktion
навигационные инструкцииNavigationsanweisungen (Inna Gemini 26)
нарушать инструкциюgegen eine Vorschrift verstoßen
нарушать инструкциюeine Vorschrift übertreten
необходимые инструкцииerforderliche Anweisungen (dolmetscherr)
обращаться с пылесосом согласно инструкцииden Staubsauger vorschriftsmäßig behandeln
обходить инструкциюeine Vorschrift umgehen
он дал мне инструкции, как я должен себя держатьer hat mir vorgeschrieben, wie ich mich verhalten soll
он размышлял о том, как можно было бы обойти служебную инструкциюer dachte nach, wie er das Reglement ungehen könnte
платёжная инструкцияZahlungshinweise (Ремедиос_П)
по инструкцииnach der Vorschrift
по инструкцииentsprechend der Anweisung
по инструкцииnach Vorschrift
по инструкцииder Vorschrift gemäß
получающий инструкциюWeisungsempfänger (Manana1210)
придерживаться служебных инструкцийDienstvorschriften einhalten (dolmetscherr)
противоречащий инструкцииvorschriftswidrig
рабочие инструкцииArbeitsrichtlinien
секретная инструкцияGeheimverfügung
следовать инструкцииsich nach der Vorschrift richten
следовать плану, инструкции и т.п.an die Vorgaben halten (Lynn93)
служебная инструкцияAmstanweisung
служебная инструкцияOR (Лорина)
служебная инструкцияDienstvorschrift
служебная инструкцияDienstanweisung
соблюдать служебные инструкцииDienstvorschriften einhalten (dolmetscherr)
согласно инструкцииvorschriftshalber
согласно инструкцииder Vorschrift gemäß
согласно инструкцииvorschriftsgemäß
согласно инструкцииinstruktionsgemäß
соответствующий инструкцииvorschriftsmäßig
техническая инструкцияtechnische Vorschrift
техническая инструкция по контролю за воздушным бассейномTechnische Anleitung Luft
технологическая инструкцияHerstellungsvorschrift (Александр Рыжов)