DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing инстанции | all forms | exact matches only
RussianEnglish
апеллировать в высшую инстанциюfile an appeal
апелляционная жалоба на решение суда первой инстанцииappeal from a trial court (Stas-Soleil)
апелляционная инстанцияappeal body (ROGER YOUNG)
апелляция на решение суда первой инстанцииappeal from a trial court (Stas-Soleil)
Арбитражный суд апелляционной инстанцииarbitrazh court of appeal (Alexander Demidov)
арбитражный суд апелляционной инстанцииappellate instance arbitration court (ABelonogov)
арбитражный суд кассационной инстанцииarbitrazh cassation court (Alexander Demidov)
арбитражный суд кассационной инстанцииarbitrazh court of cassation (A Court of Cassation is a high instance court that exists in some judicial systems. Courts of cassation are appellate courts of the highest instance. wiki Alexander Demidov)
арбитражный суд кассационной инстанцииcassation instance arbitration court (ABelonogov)
арбитражный суд первой инстанцииfirst instance arbitration court (ABelonogov)
более высокие инстанцииhigher bodies
борьба с вышестоящими инстанциямиuphill struggle (Кунделев)
в вышестоящей инстанцииto a higher authority (Johnny Bravo)
в компетентные инстанцииto whom it may concern (источник: "Манифест в защиту истины" Эдвард Сноуден Goplisum)
в низших инстанцияхat a low level
в низших инстанцияхon a low level
в низших инстанцияхbe on a low level
в соответствующие инстанцииto the relevant authorities (Johnny Bravo)
ваш рапорт отправлен по инстанцииyour report went through channels
во второй инстанцииat second instance (Alexander Demidov)
всевозможные инстанцииmultiple bodies (обращаться во всевозможные инстанции – She went to multiple bodies, including the Ministry of Justice, the Canadian Radio-television & Telecommunications Commission and even the Prime-Minister's office. ART Vancouver)
вы должны обратиться в соответствующую инстанциюyou must address yourself to the proper authority
выдающая паспорта инстанцияpassport authority (Johnny Bravo)
высокие инстанцииhigher authorities (MichaelBurov)
высокие инстанцииhigher-ups (ad_notam)
высшая инстанцияthe highest instance (Andrey Truhachev)
высшая инстанцияthe supreme body (Andrey Truhachev)
высшая инстанцияthe supreme authority (Andrey Truhachev)
высшая инстанцияthe highest authority
высшая инстанцияfinal authority (Mosley Leigh)
высшая инстанцияuppermost entity (Andrey Truhachev)
высшая инстанцияthe man higher up
высшая судебная инстанцияsupreme judicial authority (Alexander Demidov)
высшей инстанцииultimate (e.g. ultimate authority. OCD. The Director of Manning (Army) is the ultimate competent authority in all matters of discharge or transfer to the Reserves, and may even – under exceptional ... Alexander Demidov)
вышестоящая инстанцияEscalation Panel (для рассмотрения спора Lavrov)
вышестоящая инстанцияsuperior center (Andrey Truhachev)
вышестоящая инстанцияsuperior authority (Andrey Truhachev)
вышестоящая инстанцияsuperior body (Andrey Truhachev)
вышестоящая инстанцияauthority
вышестоящие инстанцииsuperior authorities (Alexander Demidov)
главный секретарь высшей судебной инстанцииprotonotary
главный секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
главный суд первой инстанцииsuperior court (kee46)
доходить до судебных инстанцийmake it to court (Most civil disputes are settled outside of court and of those that do make it to court, the majority won't even reach a trial. Civil justice in England and Wales is ... Alexander Demidov)
"если не было до этого" судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанцииnisi prius
Закон о приёме на работу судебных переводчиков судами первой инстанции и трудовых отношенияхTrial Court Interpreter Employment and Labor Relations Act (ca.gov kee46)
инспектируемая инстанцияinspectee (I. Havkin)
инстанция, которой высказано возражениеobjectee (I. Havkin)
истина в последней инстанцииlast word (Maxim Prokofiev)
истина в последней инстанцииthe only truth (I don't purport to have the only truth – Я не утверждаю, что я истина в последней инстанции grafleonov)
истина в последней инстанцииunappealable truth (Liv Bliss)
истина в последней инстанцииthe ultimate truth (bigmaxus)
истина в последней инстанцииsole possessor of ultimate truth (disk_d)
истина в последней инстанцииmonopoly on the truth (segu)
кассационная инстанцияcassation authority (Alexander Demidov)
кассационная инстанцияcassation instance (ABelonogov)
компетентный орган высшей инстанцииultimate competent authority (The ultimate competent authority for the purposes of the recognition and registration of specialist medical qualifications is again the GMC (see paragraph 3(2) of ... Alexander Demidov)
компетенция инстанцииreference
конечная инстанцияbackstop (Yan)
контролируемая инстанцияcontrollee (I. Havkin)
контролируемая инстанцияinspectee (I. Havkin)
Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанцииMr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal (Franka_LV)
наблюдаемая инстанцияobservee (I. Havkin)
название инстанции в Англии, выдающей патенты на торговлю спиртными напиткамиBrewster Sessions
назначение утверждено вышестоящими инстанциямиthe appointment has been confirmed by a higher authority
не истина в последней инстанцииfar from a given
необходимые уполномоченные инстанцииdesignated competent authorities (abroad but hold letters or telegrams from the designated competent authorities approving the application for visas at port visa agencies Alexander Demidov)
обжаловать в вышестоящую инстанциюappeal (Tanya Gesse)
обращаться во всевозможные инстанцииgo to multiple bodies (She went to multiple bodies, including the Ministry of Justice, the Canadian Radio-television & Telecommunications Commission and even the Prime-Minister's office. ART Vancouver)
он апеллировал в суд высшей инстанцииhe appealed to the court above
ответственные инстанцииrelevant bodies (Andrey Truhachev)
отменить судебное решение в апелляционной инстанцииreverse a judgement on appeal
отменить судебный приговор в апелляционной инстанцииreverse a judgement on appeal
отослать обратно в низшую инстанциюremit
отсылать обратно в низшую инстанциюremit
отсылка в другую инстанциюreference
официальные инстанцииcompetent authorities (Alexander Demidov)
палаты лордов, участвующий в рассмотрении апелляций в палате лордов как в суде последней инстанцииlaw-lord
первая инстанция тяжбыthe first stage of a lawsuit
первая инстанция федерального суда по гражданским деламdistrict-court (в США)
первой инстанцииof first resort (Ремедиос_П)
первый или главный секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
первый секретарь высшей судебной инстанцииprotonotary
первый секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
переводить в вышестоящую инстанцию, на более высокий уровеньupstream (Lavrov)
передавать дело в высшую инстанцию судаappeal
передавать дело в высшую судебную инстанциюcarry the case to a higher court
передавать по инстанцииdevolve (вопрос, решение и т. п. Vadim Rouminsky)
передача в другую инстанциюremittance
передача в другую инстанциюreference (на рассмотрение)
передача на рассмотрение более высокой инстанцииescalation (Vadim Rouminsky)
передача по инстанцииescalation (Vadim Rouminsky)
по инстанцииthrough normal channels
по инстанцииthrough the channels (Alexander Demidov)
по инстанциямfrom instance to instance
по инстанциямfollowing the correct procedure
повторное рассмотрение дела в суде первой инстанцииretrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov)
подавать апелляционную жалобу в суд более высокой инстанцииtake an appeal to a higher court
подбор оптимальной судебной инстанцииforum shopping (translex)
подтверждать решение суда низшей инстанцииaffirm (в апелляционном суде)
полномочия инстанцииreference
порядок рассмотрения вышестоящими инстанциямиescalation process (Lavrov)
последняя инстанцияfinal authority (bookworm)
постановление суда апелляционной инстанцииcourt of appeal ruling (Alexander Demidov)
постановление суда апелляционной инстанцииruling by the court of appeal (Alexander Demidov)
право приостанавливать действие нового постановления с перенесением на решение высшей инстанцииqualified negative
предписание высшей судебной инстанции о доставлении ей низшею подлинного по делу производстваcertiorari
претендовать на истину в высшей инстанцииclaim to be the world's foremost authority (on something Tamerlane)
приговор суда первой инстанцииtrial court sentence (In a 1989 case, the Court summarized the test for interfering with a trial court sentence in more detail as follows: [t]he crucial question in an ... Alexander Demidov)
проверяемая инстанцияinspectee (I. Havkin)
проверяющая инстанцияinspecting authorities
проверяющая инстанцияcontrolling authorities
пройти все судебные инстанцииexhaust all legal remedies (Alexander Demidov)
процедура передачи по инстанцииescalation procedure (правила, согласно которым какая-либо проблема в организации, напр., связанная с жалобами клиентов, претензиями контрагентов, трудовых конфликтов и т. п., решается сначала на нижнем уровне иерархи и потом при необходимости передается на следующие уровни – Англо-русский экономический словарь Economicus twinkie)
различные судебные инстанцииcourts at different levels (From this we have in the present day various courts at different levels like metropolitan court, district court, session's court, high court, Supreme Court and ... Alexander Demidov)
разрешительные инстанцииpermitting bodies (DL)
рассмотрение дела в суде первой инстанцииtrial (при рассмотрении дел в суде первой инстанции = in trials Alexander Demidov)
рассмотрение дела судом апелляционной инстанцииre-trial at the court of appeal (The Midlands-based commission could order a re-trial at the Court of Appeal, if it decides that West has a case. BBC Alexander Demidov)
Региональный Суд Первой Инстанцииregional trial court (Kul'kova I.)
решение суда первой инстанцииfirst instance judgment (more UK hits – АД)
решение суда первой инстанцииfirst instance judgment (more UK hits Alexander Demidov)
руководящие инстанцииmanagement authorities (Slawjanka)
служебные инстанцииchain of command
соответствующие инстанцииrelevant authorities (bookworm)
суд апелляционной инстанцииCourt of Appeal (Alexander Demidov)
суд более высокой инстанцииsuperior tribunal (4uzhoj)
суд более низкой инстанцииinferior tribunal (4uzhoj)
суд второй инстанцииdistrict court (в Германии (Landgericht); статья приводится для направления РУС ⇒ АНГЛ на всякий случай; корректный перевод Landgericht – окружной суд. Существующая, но АБСОЛЮТНО ОШИБОЧНАЯ (непонятно кем введенная, а затем перенесенная в Лингво) традиция перевода с немецкого – суд "первой инстанции" (Landesgericht, англ. "regional court"), суд "второй инстанции" (Landgericht, англ. district court) и суд "низшей инстанции" (Amtsgericht, англ. local court). Верно только последнее (да и то с натяжкой), поскольку: 1) счет инстанций идёт СНИЗУ, то есть ошибочно говорить о высшем суде как о суде первой инстанции; 2) термин "инстанция" применяется в отношении апелляционного и кассационного порядка. К примеру, тот же Landgericht может выступать судом как первой, так и второй инстанции в зависимости от категории рассматриваемого дела. Вероятно, тот, с чьей легкой руки была введена эта "терминология", перепутал инстанции со звеньями. 4uzhoj)
суд второй инстанцийcourt of appellate jurisdiction
суд высшей инстанцииsupreme court (the highest judicial court in a country or state ■ (in full Supreme Court of Judicature) (in England and Wales) the highest court below the House of Lords, divided into the High Court, the Court of Appeal, and the Crown Court. NOED. the highest federal court in the United States; has final appellate jurisdiction and has jurisdiction over all other courts in the nation (Freq. 2) • Syn: Supreme Court of the United States, United States Supreme Court. WN3. Supreme Court justices/decisions; The case went all the way to the (U.S.) Supreme Court. MWALD Alexander Demidov)
суд высшей инстанцииcourt above (dimock)
суд вышестоящей инстанцииcourt of higher instance (Alexander Demidov)
суд вышестоящей инстанцииhigher court (Alexander Demidov)
суд, для которого апелляционной инстанцией являетсяinferior tribunal (название суда более высокой инстанции 4uzhoj)
суд кассационной инстанцииcassation court (ABelonogov)
суд надзорной инстанцииsupervisory court (It [High Court of Justice] hears a wide range of contract law and personal injury/general negligence cases, but also has special responsibility as a supervisory court. wiki Alexander Demidov)
суд низшей инстанцииminor court
суд первой инстанцииSupreme Court (в штате Нью-Йорк; счет инстанций идет снизу, хотя тут очевидно перепутаны инстанции со звеньями: Верховный суд может рассматривать дела как в первой, так и во второй инстанции 4uzhoj)
суд первой инстанцииcourt of original jurisdiction (The Supreme Court acts as a court of original jurisdiction in very rare cases only. Alexander Demidov)
суд первой инстанцииcourt of the first instance
суд первой инстанцииcourt of first instance (a court in which legal proceedings are begun or first heard. COED. В России это, напр., суд общей юрисдикции или арбитражный суд Alexander Demidov)
суд первой инстанцииcourt of original jurisdiction (The Supreme Court acts as a court of original jurisdiction in very rare cases only. – АД)
суд первой инстанцииcourt of the first instance (Alexander Demidov)
суд соответствующей инстанцииcompetent court (Alexander Demidov)
судебная инстанция по делам наследствCourt of Probate (США)
судебное заседание в первой инстанцииtrial (In law, a judicial examination of issues of fact or law for the purpose of determining the rights of the parties involved. Attorneys for the plaintiff and the defendant make opening statements to a judge or jury, then the attorney for the plaintiff makes his case by calling witnesses, whom the defense attorney may cross-examine. Unless the case is then dismissed for lack of sufficient evidence, the defense attorney next takes a turn calling witnesses, whom the plaintiff's attorney cross-examines. Both sides make closing arguments. In a trial before a jury, the judge instructs the jury on the applicable laws, and the jury retires to reach a verdict. If the defendant is found guilty, the judge then hands down a sentence. BCE Alexander Demidov)
суды двух инстанцийtrial and appellate courts (Alexander Demidov)
суды низшей инстанцииpetty courts
суды первой, апелляционной и кассационной инстанцийcourts of trial, appeal and cassation (Alexander Demidov)
суды первой, апелляционной, кассационной или надзорной инстанцииcourts of trial, appeal, cassation or supervision (Alexander Demidov)
суды различных инстанцийcourts at different levels (There has been a sting of cases in which the courts at different levels wrestled with the concept of substitution. Alexander Demidov)
суды разных инстанцийcourts at different levels (Functions dealing with the distribution of business between courts at different levels (e.g. as between the High Court and County Courts) will transfer to the ... Alexander Demidov)
судья первой инстанцииfirst-instance judge (more hits. Judge Flores, a first-instance judge overseeing pre-trial matters, convened the hearing pursuant to a Constitutional Court ruling issued on ... | Following the Privy Council decision, the complex litigation had been case managed in the Isle of Man by the first instance judge, who had ... Alexander Demidov)
судья первой инстанцииjudge of first instance (Alexander Demidov)
уполномоченные инстанцииcompetent authorities (необходимые уполномоченные инстанции = designated competent authorities. significant input will be required from the designated Competent Authorities, The RA's and the. TSO's in the Ireland/UK region to successfully ... Alexander Demidov)
управляемая инстанцияcontrollee (I. Havkin)
утверждать решение суда низшей инстанцииaffirm (в апелляционном суде)
утверждающая инстанцияratifier
утверждающая инстанцияconfirming authority
чиновники вышестоящих инстанцииhigher-level civil servants (stonedhamlet)
этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанцийthis question must ne tried by the judicial authority