DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing именной | all forms | exact matches only
RussianGerman
актёр имеет договор с берлинским театромder Schauspieler ist nach Berlin verpflichtet worden
акции имеют тенденцию к повышениюdie Aktien haben Neigung zu stelgen
баланс имеет дебетовое сальдоdie Bilanz ist aktiv
балерина имела успехdie Tänzerin hatte Erfolg
брать то, что имеетсяnehmen, was es gerade gibt (Andrey Truhachev)
бульон не имеет вкусаdie Brühe schmeckt fade
быть известным/ иметь имя зарубежомinternational geprägt sein (N@t)
быть привычным к чему-либо иметь сноровку в каком-либо делеetwas im Griff haben wie der Bettelmann die Läus
в будущем я по прошу иметь это в видуich bitte dies in der Folge zu beachten
в дискуссии он имеет обыкновение высказывать своё мнение чересчур многоречивоer pflegt sich in der Diskussion weitschweifig zu äußern
в его коллекции имеется много редких раритетовseine Sammlung enthält viele Seltenheiten
в его коллекции имеется много редких экземпляровseine Sammlung enthält viele Seltenheiten
в комнате ожидания имеются журналыim Wartezimmer liegen Zeitschriften auf (для посетителей)
в нашем взводе имеется 10 новобранцев, которые в прошлом году были призваны на действительную службуin unserem Zug gibt es 10 Soldaten, die im vorigen Jahr rekrutiert worden sind
в отношении Вашей поездки на юг не имеется никаких медицинских противопоказанийÄrztlicherseits bestehen gegen Ihre Reise in den Süden keine Bedenken
в принципе он ничего не имеет противer hat grundsätzlich nichts dagegen
в работе имеются некоторые недостаткиdie Arbeit hat einige Mängel
в Сибири имеются очень большие лесные массивыin Sibirien gibt es ausgedehnte Waldungen
в соответствии с этим имеютсяes gibt demnach (далее следует перечисление golowko)
в финале чемпион мира не имел соперниковin dem Finale spielte der Weltmeister ganz überlegen
вечер, во время которого имеет место концертKonzertabend (Alex Krayevsky)
вечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые временаam Abend pflegte die redselige Wirtin von den guten alten Zeiten zu erzählen
взять то, что имеетсяnehmen, was es gerade gibt (Andrey Truhachev)
вино имело превосходный вкус и очень нам понравилосьder Wein hat uns vorzüglich geschmeckt
возможно имеет местоmag zutreffen (Andrey Truhachev)
вот счастливчик! Он всегда имеет успех!so ein Glückspilz! Er hat immer Erfolg!
все товары имеются в большом количествеalle Waren sind in Massen vorhanden
всегда иметь отговоркуimmer eine Ausrede haben
вы не имели права принимать такое решениеSie waren nicht berechtigt, diese Entscheidung zu treffen
выполнить все имевшиеся заказыdie Bestellungen aufarbeiten
грязное помещение имело отвратительный видder schmutzige Raum bot einen widerwärtigen Anblick
дело имело роковые последствияdie Sache hat sich fatal ausgewirkt
деньги имеютсяdas Geld ist da
деревня имела плачевный видdas Dorf bot einen jämmerlichen Anblick
для студентов у нас имеется достаточное количество экземпляров этой книгиwir haben für die Studenten genügend Exemplare von diesem Buch
договор о страховании имеет силу доdie Versicherung läuft bis
епископ имеет резиденцию в городеder Bischof residiert in der Stadt N
если имеетсяwenn vorhanden (rustemakbulatov)
если таковой имеетсяetwaig (platon)
если таковой имеетсяfalls vorhanden (таковая, таковое, таковые Appolonia)
если таковые имеютсяsollten irgendwelche ... sein (rafail)
есть/имеется шанс?Gibt es eine Möglichkeit? (Andrey Truhachev)
все ещё не иметь пристанищаnoch kein Unterkommen haben
ещё не иметьсяausstehen (в наличии, об абстрактных понятиях)
желание иметь свой домder Wunsch nach einem eigenen Heim
желание иметь свой очагder Wunsch nach einem eigenen Heim
журнал имеет следующие разделыdie Zeitschrift führt folgende Rubriken
занавес не имеет практического назначения, он является только украшениемder Vorhang erfüllt keinen praktischen Zweck, sondern ist nur Zierat
здание имело прочные стеныdas Gebäude hatte starke Mauern
здание имело старые стеныdas Gebäude hatte alte Mauern
здесь имеются богатые залежи полезных ископаемыхhier sind reiche Bodenschätze vorhanden
здесь имеются лишь опровергающие друг друга показанияhier steht Aussage gegen Aussage
здесь имеются лишь опровергающие друг друга утвержденияhier steht Aussage gegen Aussage (а иных доказательств нет)
здесь имеются широкие возможности для изысканийder Forschung steht hier ein weites Feld offen
имеет званиеeinen Titel tragen (Лорина)
имеется ввидуgemeint (Лорина)
имеется ввиду, наверноеgemeint wohl (Лорина)
имеется возможность?Gibt es eine Möglichkeit? (Andrey Truhachev)
имеется его отзывseine Stellungnahme liegt vor
имеется его оценкаseine Stellungnahme liegt vor
имеется небольшое поражение в легкомdie Lunge ist leicht affiziert
... имеется опасениеes ist zu besorgen, dass
имеется опасение, чтоes wird befürchtet, dass (Andrey Truhachev)
имеется такое?gibt es sowas? (Andrey Truhachev)
имеется только одно объяснениеes gibt nur eine einzige Erklärung
имейте терпение!haben Sie Geduld!
именная стипендияSonderstipendium
именная ценная бумагаNamenpapier
именное приглашениеpersönliche Einladung (Abduvakhid)
именной префиксFamilienname-Bestandteil ("von", "de" usw. Tiny Tony)
именной префиксNamenzusatz (Tiny Tony)
именной списокNamenverzeichnis
именной списокMatrikel
именной суффиксNamenzusatz (Tiny Tony)
именной указательNamenanzeiger
именной указательNamenverzeichnis
алфавитный именной указательPersonenregister (в конце книги)
именной указательEigennamenregister
именной указательNamenregister
иметь аппетитAppetit nach etwas haben (к чему-либо)
иметь аппетитAppetit auf etwas haben (к чему-либо)
иметь благородные манерыeine vornehme Lebensart haben
иметь большие замыслыgroße Dinge im Köpfe haben
иметь большие опасенияgroße Bedenken tragen
иметь большие опасенияgroße Bedenken hegen
иметь большие опасенияgroße Besorgnisse haben
иметь большие опасенияgroße Bedenken haben
иметь большие проектыgroße Dinge im Köpfe haben
иметь большие связиviele Kontakte haben (Unc)
иметь большое значениеgroße Bedeutung haben
иметь большой авторитетgroße Autorität bei jemandem besitzen (у кого-либо)
иметь большую роднюeine große Verwandtschaft haben
иметь ввидуjemanden, etwas berücksichtigen, etwas nicht außer acht lassen, sich etwas ein für allemal merken (Vas Kusiv)
иметь ввидуjemanden, etwas im Sinn haben (Vas Kusiv)
иметь ввидуdarunter verstehen (Лорина)
иметь верный глазeinen sicher Blick haben
иметь верный глазeinen sicheren Blick haben
иметь верный кусок хлебаein sicheres Brot haben
иметь верный кусок хлебаsein sicheres Auskommen haben
иметь верный кусок хлебаein sicheres Auskommen haben
иметь веские причиныgute Gründe haben
иметь видscheinen
иметь видaussehen
иметь вид "изъеденной молью"mottenfraßartig (Лорина)
иметь виды на что-либоauf etwas Absichten haben
иметь вкус к приключениямabenteuerlustig sein (Andrey Truhachev)
иметь властьGewalt über jemanden, über etwas haben (над кем-либо, над чем-либо)
иметь властьdie Macht haben
иметь возможность оперетьсяan jemandem einen stärken Rückhalt haben (на кого-либо)
иметь воспитательное значениеvon erzieherischem Wert sein
иметь выбоиныausgebrochen sein
иметь выдающееся по масштабности значениеvon weitreichender Bedeutung sein
иметь высокий ранг на дипломатической службеeinen hohen Rang im diplomatischen Dienst haben
иметь высокий рейтингeinen hohen Stellenwert haben (Andrey Truhachev)
иметь высокий статусeinen hohen Stellenwert haben (Andrey Truhachev)
иметь глаза на затылкеAugen im Kopf haben (Xenia Hell)
иметь голову на плечахden Kopf zwischen den Schultern haben
иметь гораздо более трудное заданиеeine weit schwierigere Aufgabe haben
иметь гордый видstolz aussehen
иметь горький вкусeinen bitteren Geschmack haben
иметь грустный видtraurig ausschauen
иметь десятикратное превосходство силeine zehnfache Übermacht haben
иметь для чего-либо досугMuße für etwas haben
иметь для продажиfeilhaben
иметь для чего-либо свободное времяMuße für etwas haben
иметь добродушный видgutmütig aussehen
иметь добрые намерения по отношениюes redlich mit jemandem meinen (к кому-либо)
иметь долю в прибыляхan Gewinn Anteil haben
иметь достаточный заработокeinen auskömmlichen Verdienst haben
иметь доступ ко дворуhoffähig sein
иметь единое мнениеder gleichen Meinung sein (Andrey Truhachev)
иметь жалкий видjämmerlich aussehen
иметь жалкий видelend aussehen
иметь желаниеAppetit nach etwas haben (к чему-либо)
иметь желаниеAppetit auf etwas haben (к чему-либо)
иметь званиеeinen Titel haben
иметь званиеden Titel führen
иметь здоровый видein gesundes Aussehen haben
иметь здоровый цвет лицаeine muntere Gesichtsfarbe haben
иметь знакомстваBeziehungen haben
иметь значениеBedeutung haben
иметь интерес кInteresse haben (Лорина)
иметь интерес кInteresse haben (an D. Лорина)
иметь исключительно твёрдый характерeinen ausgesprochen festen Charakter haben
иметь конкретный тип мышленияgegenständlich denken
иметь литературное образованиеliterarisch gebildet sein
иметь лишний весüberwiegen (напр., о письме)
иметь маленький заработокeinen geringen Verdienst haben
иметь мало тактаwenig Takt haben
иметь материал в неограниченном количествеMaterial in unbegrenzter Menge haben
иметь миролюбивые намеренияfriedfertige Absichten haben
иметь много делengagiert sein (Лорина)
иметь много неприятностейviel Ärger mit jemandem, mit etwas haben (с кем-либо, с чем-либо)
иметь много неприятностейviel Arger im Beruf haben (по работе)
иметь много общегоmit jemandem viel gemein haben (с кем-либо)
иметь много общегоmit jemandem viel gemein haben (с кем-либо)
иметь много тактаviel Takt haben
иметь многолетний опытüber langjährige Erfahrungen verfügen (в чём-либо)
иметь многолетнюю практикуeine langjährige Praxis haben
иметь моложавый видsich jung erhalten
иметь мрачный видgrämlich blicken
иметь на вооруженииmit etwas ausgerüstet sein (что-либо)
иметь на головеaufhaben
иметь что-либо на душеetwas auf der Seele haben
иметь что-либо на душеetwas auf dem Herzen haben
иметь на иждивенииunterhalten
иметь на иждивенииerhalten
иметь на приметеin Vormerkung behalten (кого-либо)
иметь на рукахin der Hand haben (Лорина)
иметь на руках гарантииDeckung in Händen haben
иметь на руках единственную карту какой-либо мастиeine Farbe blank haben
иметь на руках содержать троих детейdrei Kinder mit durchschleppen
иметь на своём попечении детей в лагереKinder im Ferienlager betreuen
иметь на себеaufhaben
иметь что-либо на сердцеetwas auf dem Herzen haben
иметь на складеvorrätig haben (Typex)
иметь на складеetwas auf Lager haben (что-либо)
иметь что-либо на совестиetwas auf der Nadel haben
иметь что-либо на совестиetwas auf der Zeche haben
иметь на совестиauf dem Gewissen haben (Aleksandra Pisareva)
иметь что-либо на совестиetwas auf dem Kerbholz haben
иметь на храненииaufbewahren (ценные вещи, багаж)
иметь навязчивую идеюan einer fixen Idee leiden
иметь наглостьerfrechen (sich)
иметь наглостьsich nicht entblöden
иметь наглостьsich erfrechen
иметь наглостьsich erdreisten
иметь наглостьerdreisten (sich)
иметь наглость что-либо делатьdie Frechheit besitzen (Tesoro23)
иметь наглостьsich erfrechen (в 1 лице обыкн. не употр.)
иметь наглость что-либо делатьdie Frechheit besitzen (etwas zu tun Tesoro23)
иметь небольшой доходeinen kleinen Gewinn haben
иметь недовольный видsauer aussehen
иметь незаконченный видein unfertiges Gepräge haben
иметь нездоровый видblässeln
иметь нездоровый цвет лицаStubenfarbe haben
иметь необычные / творческие идеи по какой-то темеum die Ecke denken (GrebNik)
иметь неоправданные опасенияunnütze Besorgnisse haben
иметь неприятное столкновениеeine unerquickliche Auseinandersetzung mit jemandem haben (с кем-либо)
иметь неприятностиÄrger haben (Лорина)
иметь неприятности по работеÄrger im Beruf haben
иметь неровные зубыvorstehende Zähne haben
иметь несколько шансов на успехmehrere Eisen im Feuer haben
иметь несходствоabweichen (употр. по отношению к неодушевлённым предметам и абстрактным понятиям)
иметь нечёткое представлениеeine undeutliche Vorstellung von etwas haben (о чем-либо)
иметь неясное представлениеeine unklare Vorstellung haben
иметь низкий ранг на дипломатической службеeinen niederen Rang im diplomatischen Dienst haben
иметь образец дляeine Vorlage zu etwas haben (чего-либо)
иметь образец дляeine Vorlage für etwas haben (чего-либо)
иметь огромные доходыEinkünfte haben
иметь огромные доходыfürstliche Einkünfte haben
иметь одни неприятностиnichts als Ärger und Verdruß haben
иметь одни неприятности из-заmit etwas nur Unannehmlichkeiten haben (чего-либо)
иметь определённое выражение лицаdreinschauen fröhlich, müde, finster, traurig, finster Syn. dreinblicken (Dinara Makarova)
иметь определённые признакиbestimmte Merkmale haben
иметь определённые приметыbestimmte Merkmale haben
иметь отклоненияabweichen (употр. по отношению к неодушевлённым предметам и абстрактным понятиям)
иметь отношениеauf etwas Beziehung haben (к чему-либо)
иметь охотуAppetit nach etwas haben (к чему-либо)
иметь охотуAppetit auf etwas haben (к чему-либо)
иметь пагубное воздействиеeine unheilvolle Wirkung haben
иметь патологическую склонностьeine pathologische Neigung zu etwas haben (к чему-либо)
иметь перед собойvor sich haben (massana)
иметь плачевный видjämmerlich aussehen
иметь повод к ссореeinen Spän wider jemanden haben (с кем-либо)
иметь повышенное значениеvon gesteigerter Bedeutung sein (Andrey Truhachev)
иметь подавляющее превосходство силeine erdrückende Übermacht haben
иметь поддержкуanlehen
иметь познанияsich auskennen (в какой-либо области)
иметь показатели немного выше среднегоguter Durchschnitt sein (mit seinen Leistungen über dem Durchschnitt liegen Andrey Truhachev)
иметь постоянное место жительстваresidieren
иметь постоянное место службыeine feste Anstellung haben
иметь правоermächtigt sein (на что-либо; zu D)
иметь правоdürfen
иметь правоAnspruch haben auf A (на что-либо)
иметь право голосаeine Stimme haben
иметь право голосаdas Mitbestimmungsrecht haben (в решении чего-либо)
иметь право на бесплатный провоз двадцати килограммов багажаzwanzig Kilo Gepäck frei haben
иметь право на бесплатный проезд во всех видах транспортаfreie Fahrt auf allen Verkehrsmitteln haben
иметь право на вакцинациюimpfberechtigt sein (Андрей Уманец)
иметь право на возмещение убытковAnspruch auf Entschädigung haben
иметь предрасположениеneigen (к чему-либо)
иметь предрасположенность к болезниeine Anlage zu einer Krankheit haben
иметь предрасположенность к полнотеeine Anlage zur Korpulenz haben
иметь преимуществоden Vorrang vor jemandem haben (перед кем-либо)
иметь преимуществоeinen Vorsprung haben (Andrey Truhachev)
иметь какое-либо преимущество передeinen Vorrang vor jemandem haben (кем-либо)
иметь какое-либо преимущество передeinen Vorzug vor jemandem haben (кем-либо)
иметь преимущество передden Vortritt vor jemandem haben (кем-либо)
иметь преимущество передden Vorrang vor jemandem haben (кем-либо)
иметь приблизительное представление оeine annähernde Vorstellung von etwas haben (чём-либо)
иметь признаки кризисного состоянияkriseln (solo45)
иметь приличные доходыseine auskömmliche Existenz haben
иметь причудыwunderliche Grillen im Kopf haben
иметь равенство перед закономgesetzlich gleich behandelt werden (levmoris)
иметь разные взглядыverschiedene Ansichten haben
иметь разные интересыverschiedene Interessen haben
иметь разные мненияverschiedene Meinungen haben
иметь разрешение на применение использованиеfreigegeben (YuriDDD)
иметь разрешение родителейdie Erlaubnis der Eltern zu haben (на что-либо)
иметь чьё-то расположениеwohlgelitten sein (bei jemandem; beliebt sein; bei jemandem nicht wohlgelitten sein – терять чье-то расположение rosebank)
иметь репутацию скупого человекаim Geruch des Geizes stehen
иметь рыльце в пушкуetwas auf der Zeche haben
иметь рыльце в пушкуetwas auf dem Kerbholz haben
иметь самые благие намеренияdie besten Absichten haben
иметь свежий цвет лицаeine muntere Gesichtsfarbe haben
иметь свободу действийden Rücken freihaben
иметь своеобразное предчувствиеein eigenartiges Vorgefühl haben
иметь свои капризыMücken haben
иметь свои причудыMücken haben
иметь свой домашний очагseinen eigenen Herd haben
иметь свой очагseinen eigenen Herd haben
иметь своё твердое местоihren festen Ort haben
иметь своё определённое местоseinen bestimmten Ort haben
иметь своё определённое местоihren bestimmten Ort haben
иметь своё твердое местоseinen festen Ort haben
иметь "связь"Verkehr mit jemandem haben (Andrey Truhachev)
иметь серьёзный видernsthaft aussehen
иметь сияющий видblitzen (от счастья)
иметь склонностьeine Neigung haben
иметь к кому-либо склонностьzu jemandem Zuneigung haben
иметь склонность кhinneigen zu D (чему-либо)
иметь склонность к искусствуeine künstlerische Veranlagung haben
иметь склонность к критикеkritisch veranlagt sein
иметь склонность к музыкеSinn für Musik haben
иметь склонность к музыкеmusikalisch veranlagt sein
иметь слабые лёгкиеes auf der Brust haben
иметь смутное воспоминание оeine dunkle Erinnerung von etwas, an jemanden haben (чём-либо, о ком-либо)
иметь смутное подозрениеeinen dunklen Verdacht haben
иметь смутное представлениеeine unbestimmte Vorstellung von etwas haben (о чем-либо)
иметь соперником графаeinen Grafen zum Nebenbuhler haben
иметь столкновение сsich auseinandersetzen (Irina_W)
иметь столярную мастерскуюeine Tischlerei betreiben
иметь сырьё в неограниченном количествеRohstoffe in unbegrenzter Menge haben
иметь такое свойство, чтоso beschaffen sein, dass
иметь тенденцию к полевениюnach links tendieren
иметь тенденцию к понижениюabbröckeln (напр., курсов акций)
иметь тенденцию к ростуauf dem Wachstumspfad sein (q3mi4)
иметь титулeinen Titel haben
иметь титулden Titel führen
иметь только одни неприятностиnichts als Ärger haben
иметь только одни огорченияnichts als Ärger haben
иметь трудностиSchwierigkeiten haben (Лорина)
иметь тёплое местечкоin der Wolle sitzen
иметь угрюмый видgrämlich blicken
иметь ужасно утомлённый видsehr mitgenommen aussehen
иметь узкий кругозорeinen engen Gesichtskreis haben
иметь узкий кругозорeinen engen Horizont haben
иметь успехErfolg haben (в чём-либо)
иметь успехsich eines Erfolges erfreuen
иметь успехErfolg haben (в чём-либо)
иметь успехAnklang haben
иметь успехиErfolge auf-weisen
иметь филологическое образованиеliterarisch gebildet sein
иметь формальный характерformeller Natur sein (Лорина)
иметь форуeinen Vorsprung haben (Andrey Truhachev)
иметь характерные недостаткиcharakterliche Mängel haben
иметь хождение наравне с монетойGeldeigenschaft haben
иметь хорошее здоровьеsich einer guten Gesundheit erfreuen
иметь хорошие манерыSchliff haben
иметь хорошие наклонностиgut veranlagt sein
иметь с кем-либо хорошие отношенияgute Beziehungen zu i-m haben
иметь хорошие перспективыgute Aussichten haben
иметь хороший заработокeinen guten Verdienst haben
иметь хороший сбытguten Absatz haben
иметь хороший сбытguten Absatz finden
иметь хороших преподавателейguten Unterricht genießen
иметь хорошую репутациюein gutes Renommee haben
иметь хорошую репутациюgut eingeführt sein
иметь цельюbezwecken (etwas)
иметь цельюzielen (auf etwas)
иметь чемоданное настроениеin Aufbruchstimmung sein (Andrey Truhachev)
иметь четырёхнедельный отпускvier Wochen Urlaub haben
иметь численное превосходствоin der Überzahl sein (Andrey Truhachev)
иметь численное превосходствоin der Mehrzahl sein (Andrey Truhachev)
иметь чуткое сердцеein mitleidiges Herz haben
иметь чутьёfür etwas Witterung haben (на что-либо)
иметь широкие полномочияweitgehende Vollmachten haben
иметь широкий выборQual der Wahl haben (viktorlion)
иметь эффектwirksam werden (Andrey Truhachev)
иметь ясное представление о чём-тоsich über etwas im Klaren sein (Pavel_Evlakhov)
иметь ясный, острый умeinen klaren, scharfen Verstand haben
иметь ясный умeinen klaren Kopf haben (Andrey Truhachev)
иметься на выборzur Wahl stehen
имеются бесчисленные доказательства дружбыdie Kette der Freundschaftsbeweise reißt nicht ab
имеются возможности для значительного расширения торговых связейdie Handelsbeziehungen sind erheblich ausdehnbar
имеются достаточные основания предположить, чтоes gibt einen hinreichenden Grund zur Annahme, dass (Евгения Ефимова)
имеются достаточные основания предположить, чтоes besteht ausreichend Grund zur, für die Annahme, dass (Евгения Ефимова)
имеются курсы русского языкаes laufen Kurse für Russisch
имеются опасения, чтоes wird befürchtet, dass (Andrey Truhachev)
имеются свободные номераwir nehmen noch Gäste auf
имея бразды правления в своих рукахam Steuer des Staates
к этой муре я не имею никакого отношенияich habe mit dem Mist nichts zu schaffen
каждая глава книги имеет удачное заглавиеjedes Kapitel des Buchs hat eine treffende Überschrift
каждый имеет право на своё мнениеJeder hat das Recht auf seine eigene Meinung (Andrey Truhachev)
квартира имеет все удобстваdie Wohnung ist mit allen Bequemlichkeiten versehen
квартира имеет все удобстваdie Wohnung ist mit allen Bequemlichkeiten ausgestattet
книга имеет картонный переплётdas Buch ist in Pappe gebunden
Книги имеют свою судьбуBücher haben ihr Schicksal
когда я буду иметь удовольствие увидеть вас снова?wann werde ich das Vergnügen haben, Sie wiederzusehen?
комплект журнала за 1959 ещё имеется в продажеder Jahrgang 1959 ist noch erhältlich
крупная поломка, в результате которой не обязательно имеются пострадавшиеHavarie
курсы акций на бирже имеют тенденцию к спадуdie Aktienkurse bröckeln ab
магазин имеет в продаже последние новинки модыdas Geschäft führt die letzten Novitäten der Mode
Между тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводненийMittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagen (ND 15.8.80)
между этими двумя проблемами имеется определённое сходствоzwischen den beiden Problemen besteht eine gewisse Verwandtschaft
мне хотелось бы иметь об этом более точное представлениеich möchte darüber einen genaueren Überblick haben
на небе имеется бесконечное количество звёздes gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel (Andrey Truhachev)
на строительство имеется разрешение соответствующих организацийder Bau wird mit Billigung der Behörden ausgeführt
на то имеются причиныdas wird schon seine Gründe haben
на то имеются причиныdas hat so seine Gründe
на этом торговом судне имеются каюты и для пассажировauf diesem Handelsschiff gibt es Kajüten auch für Fahrgäste
наводимая справка имеет ограниченную сочетаемостьErkundigung
наступать, имея значительное превосходство силmit großer Übermacht angreifen
наш завод большой и имеет собственную столовуюunser Werk ist groß und hat seine eigene Kantine
наше государство имеет большой торговый флотunser Staat besitzt eine große Handelsflotte
наше издательство имеет лицензию на печатание этого произведенияunser Verlag hat die Lizenz für den Druck dieses Werkes
наше издательство имеет лицензию на печатание этого произведенияunser Verlag hat die Lizenz zum Druck dieses Werkes
некоторые слова в немецком языке имеют подвижное ударениеeinige Wörter der deutschen Sprache haben eine schwebende Betonung
непосолённый суп имеет пресный вкусdie ungesalzene Suppe schmeckt schal
нечто имеет приоритетное значениеeiner Sache D. kommt vorrangige Bedeutung zu (Abete)
ограничительный именной индоссаментRektaindossament
он взял в жёны женщину, которая имела много денегer nahm sich eine Frau, die viel Geld hatte
он во что бы то ни стало хочет это иметьer will das durchaus besitzen
он ещё не созрел настолько, чтобы иметь собственное суждениеer ist noch viel zu unreif, um ein eigenes Urteil zu haben
он имеет большой успехer hat einen großen Erfolg zu verzeichnen
он имеет в семье крепкую поддержкуer hat in seiner Familie einen starken Rückhalt
он имеет звание профессораer hat den Professortitel
он имеет на меня зубer hat mich auf der Pike
он имеет право на льготуer kann eine Ermäßigung beanspruchen
он имел большой успехer könnte einen großen Erfolg für sich büchen
он имел наглость строить за спиной учителя гримасыer erfrechte sich, hinter dem Rücken des Lehrers Grimassen zu schneiden
он не имеет недостатковer ist ohne Makel
он не имеет никакой культурыer ist ein Mensch ohne jede Kultur (Andrey Truhachev)
он не имеет ничего против твоих намеренийer widerstrebt deinen Absichten nicht
он не имеет ничего против твоих плановer widerstrebt deinen Absichten nicht
он не имеет нрава здесь распоряжатьсяer hat hier gar nichts zu bestimmen
он не имел успехаder Erfolg blieb ihm versagt
он пожертвовал всем, что имел, во имя этого делаer hat sein Hab und Gut für diese Sache aufgeopfert
он работает в клинике и кроме того имеет частную врачебную практикуarbeitet in einer Klinik und hat nebenbei noch eine Privatpraxis als Arzt
они не могут позволить себе иметь автомобильsie können sich kein Auto halten
они не могут позволить себе иметь машинуsie können sich kein Auto halten
они хотят иметь только права и никаких обязанностейsie wollen nur Rechte, aber keine Pflichten haben
организация имела свои отделения по всей странеdie Organisation überzog das ganze Länd
певец имел грандиозный успехder Sänger hatte einen grandiosen Erfolg
перчатки имеют крайне потрёпанный видdie Handschuhe sind sehr mitgenommen
пиво не имеет вкусаdas Bier schmeckt fade
письмо имеет лишний весder Brief hat Übergewicht
по крайней мере мы имели крышу над головойwenigstens hatten wir ein Dach über dem Kopf (Sebas)
по крайней мере мы имели крышу над головойdas war für uns immerhin eine Unterkunft
по красоте этот ландшафт не имеет себе равныхdie Landschaft hat an Schönheit nicht ihresgleichen
повлечь за иметь последствияzur Folge haben
помимо квартиры он имеет также бесплатный столaußer der Wohnung hat er noch die Verpflegung frei
попытки примирения не имели успехаdie Vermittlungsversuche fanden keinen Widerhall
предложение имеет двоякий смыслder Satz ist zweideutig
прежде столь могущественный, он имел теперь жалкий видder früher so mächtige Mann bot einen kläglichen Anblick
преимущество имеют рабочие и крестьянеbevorzugt zugelassen werden Arbeiter und Bauern (при поступлении в учебное заведение, ГДР)
при школе имеется интернатder Schule ist ein Internat angeschlossen
при школе имеется интернатder Schule ist ein Internat angegliedert
производство стали имеет предпосылки для дальнейшего увеличенияdie Stahlproduktion ist weiter ausbaufähig
пьеса имеет успехdas Stück hat Erfolg
редко иметь на иждивенииerhalten
рост он имея поистине богатырскийsein Wuchs war hünenhaft
с подобными людьми невозможно иметь делоmit dieser Sorte Menschen kann man nicht auskommen
с подобными людьми невозможно иметь делоmit dieser Sorte Mensch kann man nicht auskommen
с северной стороны гора имеет обрывистый склонnach Norden zu stürzt der Berg steil ab
с этой бабой я не желаю больше иметь ничего общегоmit diesem Weibsbild will ich nichts mehr zu tun haben
"сборная" семья, состоящая из партнёров, у каждого из которых имеются дети от других браковPatchwork-Familie (tatiana-bychkova)
сборная семья, состоящая из партнёров, у каждого из которых имеются дети от других браковStieffamilie
срок, по истечении которого новый член страховой кассы имеет право на получение пособия страховой суммыWartezeit
стол имеет длину ровно два метраder Tisch ist genau zwei Meter lang
страстно хотеть иметьetwas leidenschaftlich haben wollen (что-либо)
супруги, каждый из которых имеет свой заработокDoppelverdiener
супруги не имели детейFamilienzuwachs blieb den Eheleuten versagt
счёт имеет активное сальдоdas Konto schloss mit einem positiven Saldo ab
таможенный служащий имеет право осматривать багажder Zollbeamte hat die Berechtigung, das Gepäck zu kontrollieren
тело имеет три измеренияein Körper hat drei Ausdehnungen
терять/ иметь чьё-то расположениеbei jemandem nicht wohlgelitten sein (rosebank)
ты будешь иметь дело со мной!du wirst es mit mir zu tun kriegen!
ты будешь иметь дело со мной!du wirst mit mir zu tun kriegen!
ты не имеешь на это праваdu hast kein Recht dazu
ты не имеешь права на слабость!du darfst nicht schwach werden!
ты не имеешь права ограничиваться только отражением ударовdu darfst dich nicht nur auf die Abwehr beschränken
ты не имеешь права стать слабым!du darfst nicht schwach werden!
ты не имеешь права трогать мои вещи в моём шкафуdu hast nicht das Recht, in meinem Schrank alle meine Sachen zu befingern
у журнала имеется постоянный круг подписчиковdie Zeitschrift hat einen festen Abonnentenstamm
у него имеется всеIhm fehlt es an nichts. (Andrey Truhachev)
у него имеется книг на несколько тысяч марокer hat Bücher im Wert von vielen 1000 Mark
у нового многоэтажного дома на крыше имеются зелёные насажденияdas neue Hochhaus hat einen Dachgarten
увеличение производственных расходов имело следствием удорожаниеerhöhte Produktionskosten wirken sich in einer Verteuerung aus
уже имеющийсяbestehend (Ремедиос_П)
частично удовлетворять кого-либо, кто имеет право получить гораздо большеabfinden (, но не может)
частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражениемdie häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht
человек, с которым лучше не иметь делаein schlimmer Gast
Чехов имел обыкновение давать своим близким шутливые прозвищаTschechow pflegte seinen nahen Verwandten Scherznamen zu geben
что имеется в наличии?wie ist der Bestand?
чужое экзотическое имеет для него притягательную силуer ist dem Reiz des Fremdartigen verfallen
эта болезнь может иметь смертельный исходdiese Krankheit kann einen tödlichen Ausgang haben
эта ошибка может иметь самые серьёзные последствияder Fehler kann sich noch auswachsen
эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL.dieses T-Shirt gibt's sowohl für Damen als auch für Herren in den Größen M, L, XL und XXL.
эти различные материалы имеют одинаковое названиеdiese verschiedenen Stoffe haben die gleiche Bezeichnung
эти слова имеют акцент на последнем слогеdiese Wörter haben den Akzent auf der letzten Silbe
эти слова имеют ударение на последнем слогеdiese Wörter haben den Akzent auf der letzten Silbe
эти упражнения не имеют какой-либо ясно видимой целиdiese Übungen haben keinen sichtbaren Zweck
это будет иметь тот же результатes läuft auf eins hinaus
это будет иметь тот же результатes kommt auf eins hinaus
это имеет второстепенное значениеdas ist von untergeordneter Bedeutung
это имеет выдающееся значениеdas ist von eminenter Bedeutung
это имеет для него вредные последствияdas hat für ihn schädliche Folgen
это имеет отрицательные последствияdas wirkt sich nachteilig aus
это имеет ощутимые преимуществаdas hat greifbare Vorteile
это имеет подчинённое значениеdas ist von untergeordneter Bedeutung
это имеет положительные последствияdas wirkt sich günstig aus
это имеет противно сладкий вкусdas schmeckt widerlich süß
это имеет разнообразные причиныdas hat mannigfache Ursachen
это имеет свои выгодыdas hat seine Bequemlichkeiten
это имеет свои положительные стороныdas hat etwas für sich
это имеет свои преимуществаdas hat seine Bequemlichkeiten
это может иметь непредвиденные последствияdas kann unabsehbare Folgen haben
это может иметь разные последствияdas zieht mannigfaltige Konsequenzen nach sich
это не имеет значенияdas ist unbedeutend
это не имеет никакой практической ценностиdas hat keinen praktischen Wert
это предложение имеет двоякий смыслdieser Satz ist doppelsinnig
это происшествие будет иметь неизбежные последствияdieser Vorfall wird unausbleibliche Folgen haben
это решение имеет много преимуществdiese Lösung hat viele Vorteile
это слово имеет три значенияdieses Wort hat drei Bedeutungen
этот местный адвокат имеет обширную клиентуруdieser dort ansässige Rechtsanwalt hat zahlreiche Klienten
этот случай не имеет прецедентов в моей практикеdieser Fall ist in meiner Praxis ein Novum
этот тамошний адвокат имеет обширную клиентуруdieser dort angesessene Rechtsanwalt hat zahlreiche Klienten
этот товар имеется в свободной продажеdiese Ware kann man frei haben
этот фильм не имеет ничего общего с настоящим искусствомdieser Film hat mit echter Kunst nichts gemein
я не желаю больше иметь с ним ничего общегоich bin mit ihm fertig
я не имею никакого понятия об этомich habe keinen Begriff davon
я не имею права судить об этомich habe kein Recht, darüber zu urteilen
я ничего не буду иметь против, если ты это сделаешьdas kannst du von mir aus gern tun
я ничего не имею противich habe nichts dagegen
я ничего не имею противich bin nicht dagegen
я от этого не имею барышаich habe davon keinen Profit
я уже имею в этом печальный опытich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht
я уже имею в этом печальный опытich habe damit schlechte Erfahrungen gemacht
Showing first 500 phrases