Russian | English |
англичанин, каким его принято изображать на сцене | stage Englishman |
в живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас | the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are established |
в христианском искусстве Аарона изображали в Облике бородатого человека в одеянии священника, с жезлом в руках | in Christian art, Aaron was depicted as a bearded elderly man dressed in priestly vestments and holding a staff |
в христианском искусстве Авессалом изображался в Облике атлетически сложенного молодого человека с длинными волнистыми волосами | in Christian art, Absalom was depicted as a muscular young man with long flowing hair |
Гойя изображает драматическую сцену расстрела мадридских патриотов | Goya represents a dramatic scene of the shooting of the Madrid patriots |
голландский пейзажист, изображавший зимние пейзажи | Dutch landscape painter specializing in winter scenes (о X. Аверкампе) |
дар изображать | descriptive talent (события, людей и т. п.) |
декорация изображает площадь в Венеции | the scene is a square in Venice |
дети любят изображать в лицах то, о чём они читали | children like to act out what they read |
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене | it is still not considered proper to portray Crist in a play or film |
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене | it is still not considered proper to portray Christ in a play or film |
египтяне изображали богов в виде различных животных | Egyptians incarnated goods as various animals |
его Г. Моро мистические и красивые полотна изображают сцены на библейские, мифологические и литературные сюжеты | his atmospheric works depict biblical, mythological, and literary scenes |
живо изображать | project |
изображается как | is touted as |
изображать аллегорически | shadow |
изображать аллегорически | allegorize |
изображать барина | act high and mighty |
изображать без прикрас | paint warts and all |
изображать Бога | play God (HarryWharton&Co) |
изображать болезнь | malinger (имитировать george serebryakov) |
изображать в благоприятном свете | expurge |
изображать в благоприятном свете | expurgate |
изображать кого-либо в виде животного | animalize |
изображать в виде карикатуры | cartoon |
изображать в виде карты | map |
изображать кого-л. в виде пастушки | represent smb. as a shepherdess (as a beggar, etc., и т.д.) |
изображать в виде силуэта | silhouette |
изображать в гипертрофированном виде | sensationalize |
изображать в карикатурном виде | grotesque |
изображать в карикатурном виде | cartoon (на рисунке) |
изображать в карикатурном виде | caricature (графически; в литературе, на сцене и т. п.) |
изображать кого-либо в качестве | portray as |
изображать кого-либо в качестве агрессора | paint as an aggressor |
изображать что-либо в ложном свете | put a bad construction on |
изображать кому-либо в ложном свете | make false representations to (что-либо) |
изображать в миниатюре | miniature |
изображать что-либо в мрачном свете | paint the devil blacker than he is |
изображать что-либо в мрачном свете | paint black |
изображать что-либо в наилучшем виде | put a good face on |
изображать в определённом масштабе | scale |
изображать в определённом свете | represent |
изображать в определённом свете | represent as |
изображать кого-л. в охотничьем костюме | represent smb. in hunting costume (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc., и т.д.) |
изображать кого-либо в пантомиме | pantomime |
изображать в профиле | profile |
изображать в профиль | profile |
изображать в разрезе | profile |
изображать что-л. в риторическом образе | rhetorize |
изображать в розовом свете | sugar coat |
изображать в рост | depict full-length |
изображать в самом худшем виде | make the worst of |
изображать в уменьшенном виде | miniature |
изображать в чёрных красках | demonize |
изображать в эмблеме | emblem |
изображать возможное будущее | be as good a source as any to what may lie ahead (A.Rezvov) |
изображать воодушевление | channel |
изображать воодушевление, быть позёром | channel (dessy) |
изображать гангстера | play gangster (Taras) |
изображать графически или схематически | diagram |
изображать деятельность | beat the cover (Mary Renault o-george) |
изображать диаграммой | graph |
изображать диаграмму | plot |
изображать жизнь как она есть | present life in the raw (без прикрас) |
изображать злого духа | play the bad guy |
изображать знаком | sign |
изображать из себя | make oneself out to be |
изображать из себя | pretend to be (Stas-Soleil) |
изображать из себя | act |
изображать из себя | portray oneself as (Евгений Тамарченко) |
изображать из себя | represent oneself (as) |
изображать из себя | act like (4uzhoj) |
изображать из себя | pretend (The children pretended to be cowboys. VLZ_58) |
изображать из себя | make oneself out (to be) |
изображать из себя | set up for |
изображать из себя | represent oneself as |
изображать из себя вольнодумца | affect the freethinker |
изображать из себя героя | heroicize |
изображать из себя героя | heroize |
изображать из себя жертву | put oneself into victim role (VLZ_58) |
изображать из себя жертву | paint oneself as a victim (VLZ_58) |
изображать из себя жертву | make oneself a victim (VLZ_58) |
изображать из себя знатока искусства | posturize as a judge of art |
изображать из себя клоуна | clown |
изображать из себя крутого | act high and mighty |
изображать из себя мученика | make a martyr of oneself |
изображать из себя не поймёшь кого | be puffed up |
изображать из себя страдальца | make a martyr of oneself |
изображать из себя умника | philosophize |
изображать из себя хорошего певца | make oneself out a good singer |
изображать или представлять | represent (в каком-либо аспекте) |
изображать к.-либо | do (someone fantasy) |
изображать кого-либо без прикрас | paint somebody with his warts |
изображать короля | king it |
изображать людей и животных запрещено | the depiction of the human and animal form is forbidden (в искусстве ислама) |
изображать мимически | mime |
изображать на картине | figure |
изображать на картине | picture |
изображать на сцене | portray |
изображать на щите | charge (герб и т.п.) |
изображать невиновного | act innocent (q3mi4) |
изображать одну половину | dimidiate (чего-либо) |
изображать по аналогии | analogize (что-либо) |
изображать по пояс | depict half-length |
изображать, подавать себя как | come over (joyand) |
изображать портрет | portray |
изображать правдиво | paint in true colours |
изображать, представлять что-либо | feature (I can't even feature such a thing. Я не могу даже представить себе такое. Interex) |
изображать при помощи аллегории | allegorize |
изображать прямолично | depict half-face |
изображать реалистически | actualize |
изображать святых на иконах "оглавно" | represent saints' heads |
изображать себя | portray oneself |
изображать символически | shadow |
изображать символически | symbolize |
изображать символически | emblematize |
изображать символически | emblemize |
изображать что-л., кого-л. символически | represent smth., smb. symbolically (allegorically, realistically, faithfully, etc., и т.д.) |
изображать словами | represent |
изображать собою | represent |
изображать спокойствие | play cool (be calm, do not become excited КГА) |
изображать схематически | sketch out |
изображать схематически | diagram |
изображать схему | plot |
изображать сходство | iconize |
изображать сцену охоты | represent a hunting scene (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc., и т.д.) |
изображать кого-либо, что-либо точно | show accurately |
изображать кого-либо, что-либо точно | to shew someone, something accurately |
изображать тревогу | show |
изображать тревогу | display anxiety |
изображать условно | conventionalize |
изображать условно | conventionalise |
изображать условно | stylize |
изображать фронтально | depict full-face |
изображать штрихом | stipple |
изображать шута | buffoon |
изображать эмблемой | emblemize |
изображать эмблемой | emblematize |
изображать яркими красками | paint in bright colours |
изображать ярко | represent graphically |
изображают из себя жертв | portray themselves as victims |
картина изображает сцену охоты | the picture represents a hunting scene |
кончай мне тут изображать! | cut the shit! |
не так плох, как его изображают | not so black as he is painted |
не так уж все страшно, как вы изображаете | there's no need to dramatize |
не так уж он плох, как его изображают | he is not so black as he's painted |
не так уж он плох, как его изображают | he is not as black as he is painted |
не так уж он плох, как его изображают | he is not as black as he's painted |
он изображает себя более значительным лицом, чем он есть на самом деле | he represents himself as more important than he is |
он изображал себя голодающим | he represented himself to be starving |
он изображал специалиста | he represented himself as an expert |
он не так плох, как вы его изображаете | he is not as bad as you make him |
он не так плох, как его изображают | he is not so black as he's painted |
он не такой плохой человек, каким его изображают | he is not so black as he is painted |
он показал нам своё последнее произведение: довольно жуткий натюрморт, изображавший цветы в вазе | he showed us his latest opus, a rather awful painting of a vase of flowers |
он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within |
она изображает из себя великодушную особу | she is acting a generous person |
она изображает искренность | she comes on sincere |
она Агнесса изображалась в облике юной красавицы, держащей агнца | she was depicted as a beautiful young woman who held her main attribute, a lamb |
относиться не серьёзно, придуриваться,изображать что-то | play at (vladimirprokopovich) |
очень похоже изображать | imitate to the life (других людей; об актере, пародисте и т.д. Ремедиос_П) |
первые европейские образцы живописи носили документальный характер, изображая флору и фауну | the first European paintings were documentary, depicting the flora and fauna |
подыгрывать мошеннику, изображая клиента | shill |
подыгрывать продавцу, изображая клиента | shill |
правдиво изображать | hold up a mirror to (кого-либо, что-либо) |
Сатана изображался в виде змея | Satan was incarnated as a serpent |
символически изображать | symbolize |
схематически изображать | delineate (то, что должно быть создано) |
те характеры, которые он изображал на сцене | the characters he represented on the stage |
тот, кто изображает | describer |
тот, кто изображает | representer |
тот, кто изображает | portrayer (что-либо) |
тот, кто изображает | delineator |
тот, кто изображает или описывает что-либо | portrayer |
что изображает эта картина? | what does this painting represent? |
Шекспир изображает Ричарда безвольным человеком | Shakespeare makes Richard a weak character |
этот писатель умеет непредвзято изображать действующих лиц | this writer can present his characters impersonally |
этот писатель умеет нетенденциозно изображать действующих лиц | this writer can present his characters impersonally |
этот писатель умеет объективно изображать действующих лиц | this writer can present his characters impersonally |
этот рисунок портрет должен изображать меня? | is this sketch portrait intended to be me? |
этот современный вестерн изображает суровую жизнь на природе с лубочной чувствительностью | this modern western views the rugged outdoor life with a picture postcard sensibility |
я не такой, как вы меня изображаете | I am not what you represent me to be |