Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
изнеможение
|
all forms
Russian
English
быть в
изнеможении
be exhausted
быть в
изнеможении
feel exhausted
быть в
изнеможении
be in a state of exhaustion
быть в
изнеможении
be utterly exhausted
быть в
изнеможении
be in a state of exhaustion
быть в
изнеможении
be utterly exhausted
быть в
изнеможении
be beaten out
быть в полном
изнеможении
be in a state of complete fatigue
быть в полном
изнеможении
be on
one's
last legs
в
изнеможении
all to pieces
в
изнеможении
out on
one's
feet
в
изнеможении
be blue in the face
в полном
изнеможении
out for the count
в полном
изнеможении
on
one's
last legs
в состоянии сексуального
изнеможения
sexually exhausted
(
Min$draV
)
гонять
кого-л.
до
изнеможения
run
smb.
breathless
до
изнеможения
stiff
до
изнеможения
till
someone
drop
(источник –
goo.gl
dimock
)
до
изнеможения
to a frazzle
(
Yerkwantai
)
до
изнеможения
into the ground
(
anita_storm
)
до
изнеможения
to the point of exhaustion
(
Anglophile
)
до
изнеможения
till your hands fall off
(
VLZ_58
)
до полного
изнеможения
to a frazzle
доводить до
изнеможения
outweary
дойти до
изнеможения
exhaust oneself
(
ART Vancouver
)
дорабатываться до
изнеможения
work until one is utterly exhausted
доработаться до
изнеможения
work to the point of exhaustion
загнать кого-либо до
изнеможения
run a person of his legs
загонять
кого-либо
до
изнеможения
run someone off his legs
заставлять работать
кого-либо
до
изнеможения
make
someone
work beyond one's strength
затрахать до
изнеможения
bang
someone's
brains out
(
КГА
)
он заставлял их работать до полного
изнеможения
he worked them nearly to death
он кричал до
изнеможения
he shouted till he was blue in the face
он меня загнал до
изнеможения
he ran me breathless
он меня загнал до
изнеможения
he ran off my logs
он меня загнал до
изнеможения
he ran off my feet
они дошли до
изнеможения
от тропического климата
the tropical climate did them in
после бега он был в полном
изнеможении
after the race he was all pumped out
привести в
изнеможение
pump
приводить в
изнеможение
pump
приходить в
изнеможение
flat out
пялиться в телевизор до полного физического
изнеможения
, до кругов в глазах
watch hours upon hours of television until
one's
brain is numb, until
one's
eyes are bloodshot
(
bigmaxus
)
работать до
изнеможения
work to the bone
(
КГА
)
работать до
изнеможения
work
one's
brain out
(
Dyatlova Natalia
)
работать до
изнеможения
work till one can't see straight
(
Taras
)
работать до
изнеможения
slave
работать до
изнеможения
work untiringly
(
Sergei Aprelikov
)
работать до
изнеможения
work to the point of exhaustion
работать до
изнеможения
sweat blood
работать до
изнеможения
exhaust oneself with work
работать до
изнеможения
ради куска хлеба
slave and toil to earn living
работать до полного
изнеможения
exhaust oneself with work
смеяться до
изнеможения
laugh oneself helpless
трудиться до
изнеможения
work like a nigger
(
Taras
)
трудиться до
изнеможения
work like a slave
(
Taras
)
трудиться до
изнеможения
work like a navvy
(
Taras
)
трудиться до
изнеможения
work like a galley slave
(
Taras
)
трудиться до
изнеможения
work like a horse
(
Taras
)
упасть в
изнеможении
drop in
one's
tracks
(
Andy
)
устать до
изнеможения
be off
one's
legs
утомляться до
изнеможения
fag out
хохотать до
изнеможения
burst
one's
sides with laughter
чрезмерное
изнеможение
overfatigue
я дошёл до полного
изнеможения
I'm worn to a frazzle
я дошёл до полного
изнеможения
I'm done to a frazzle
Get short URL