DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing измотанный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть измотаннымdo in
грипп и т.д. измотал егоan attack of influenza a bout of fever, an attack of gout, etc. pulled him down immensely
длинный переход вконец измотал войскоthe long march has quite finished the troops
длинный переход вконец измотал солдатthe long march has quite finished the troops
жизнь в тропиках измотала егоlife in the tropics wore him out
измотать вусмертьtire to death
измотать до полусмертиtire to death
измотать нервыtie somebody up into a knots
измотать противникаunsinew the enemy
измотать себяrun oneself into the ground
измотаться вусмертьbe completely exhausted
к концу гонки они были полностью измотаныat the end of the race they were pretty well done
он вернулся из тропиков, измотанный лихорадкойhe returned from the tropics worn down by fever
он совсем измоталсяhe is completely worn out
он совсем измоталсяhe is completely exhausted
они были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнованиеthey were too done in to carry on the contest
чувствовать себя измотаннымfeel washed-up
чувствовать себя измотаннымfeel worse for wear (ad_notam)
чувствовать себя измотаннымfeel washed-out
эмоционально измотанныйemotionally wrung out (VPK)
это трудное задание меня совершенно измоталоI'm fagged after that hard job
этот приступ малярии измотал меняthis attack of malaria crocked me up
я совершенно измоталсяI feel used up
я чувствую себя совершенно измотаннымI feel utterly run down