Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
измотанный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть
измотанным
do in
грипп
и т.д.
измотал
его
an attack of influenza
a bout of fever, an attack of gout, etc.
pulled him down immensely
длинный переход вконец
измотал
войско
the long march has quite finished the troops
длинный переход вконец
измотал
солдат
the long march has quite finished the troops
жизнь в тропиках
измотала
его
life in the tropics wore him out
измотать
вусмерть
tire to death
измотать
до полусмерти
tire to death
измотать
нервы
tie somebody up into a knots
измотать
противника
unsinew the enemy
измотать
себя
run oneself into the ground
измотаться
вусмерть
be completely exhausted
к концу гонки они были полностью
измотаны
at the end of the race they were pretty well done
он вернулся из тропиков,
измотанный
лихорадкой
he returned from the tropics worn down by fever
он совсем
измотался
he is completely worn out
он совсем
измотался
he is completely exhausted
они были слишком
измотаны
борьбой, чтобы продолжать соревнование
they were too done in to carry on the contest
чувствовать себя
измотанным
feel washed-up
чувствовать себя
измотанным
feel worse for wear
(
ad_notam
)
чувствовать себя
измотанным
feel washed-out
эмоционально
измотанный
emotionally wrung out
(
VPK
)
это трудное задание меня совершенно
измотало
I'm fagged after that hard job
этот приступ малярии
измотал
меня
this attack of malaria crocked me up
я совершенно
измотался
I feel used up
я чувствую себя совершенно
измотанным
I feel utterly run down
Get short URL